Olej Abarth Punto 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2013, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2013Pages: 271, PDF Size: 4.19 MB
Page 193 of 271

189
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
F0U172Abrys. 168
PŁYN UKŁADU CHŁODZĄCEGO SILNIK
rys. 168
Poziom płynu chłodzącego należy sprawdzić, gdy silnik
jest zimny i powinien zawierać się pomiędzy znakami
MIN i MAX widocznymi na zbiorniku wyrównawczym.
Jeżeli poziom płynu jest za niski, wlać powoli przez wlew
A zbiornika mieszaninę 50% wody destylowanej i płynu
PARAFLU
UPz PETRONAS LUBRICANTS aż do
osiągnięcia znaku MAX.
Zużyty olej silnikowy i wymieniony filtr
oleju zawierają substancje szkodliwe dla
środowiska. Aby wymienić olej i filtr oleju
zalecamy zwrócić się do ASO Abarth, która
wyposażona jest w urządzenia do utylizacji
zużytego oleju i filtra, zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska.
W układzie chłodzenia silnika użyto płynu
chroniącego przed zamarzaniem
PARAFLU
UP. W razie konieczności
ewentualnych uzupełnień, użyć płynu tego samego
typu, jak ten, który znajduje się w układzie
chłodzenia. Płynu PARAFLU
UPnie mieszać
z żadnym innym płynem. Jeżeli zostanie
stwierdzony taki przypadek unikać absolutnie
uruchomienia silnika i skontaktować się z ASO
Abarth.
Mieszanka PARAFLUUPi wody destylowanej o stężeniu
po 50% chroni przed zamarznięciem aż do temperatury
−35 °C.
W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca
się stosować mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40% wody
destylowanej.
Układ chłodzenia silnika jest układem
ciśnieniowym. Wymienić ewentualnie
korek zbiornika wyrównawczego na oryginalny,
ponieważ skuteczność układu może się
pogorszyć. Gdy silnik jest gorący, nie odkręcać
korka zbiornika wyrównawczego:
niebezpieczeństwo poparzeń.
UWAGA
183-204 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:41 Pagina 189
Page 209 of 271

205
F0U180Abrys. 176
H Maksymalna dopuszczalna masa na drugiej osi
(tylnej).
I Typ silnika.
L Kod wersji nadwozia.
M Numer na części zamienne.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
DANE TECHNICZNE
DANE IDENTYFIKACYJNE
Zaleca się zwrócić uwagę na oznaczenia identyfikacyjne.
Dane identyfikacyjne wytłoczone są i przedstawione na
poniższych tabliczkach:
❒Tabliczka znamionowa z danymi identyfikacyjnymi.
❒Oznaczenie nadwozia.
❒Tabliczka identyfikująca lakier nadwozia.
❒Oznaczenie silnika.
TABLICZKA ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI rys. 176
Umieszczona jest z lewej strony na podłodze tylnej
w bagażniku i zawiera następujące dane:
B Numer homologacyjny.
C Kod identyfikacyjny typu samochodu.
D Kolejny numer fabryczny nadwozia.
E Maksymalna dopuszczalna masa samochodu z pełnym
obciążeniem.
F Maksymalna dopuszczalna masa samochodu z pełnym
obciążeniem i przyczepą.
G Maksymalna dopuszczalna masa na pierwszej osi
(przedniej).
205-220 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:43 Pagina 205
Page 210 of 271

206
F0U181Abrys. 177F0U182Abrys. 178
OZNACZENIE NADWOZIA rys. 178
Wytłoczone jest na podłodze w kabinie, obok siedzenia
przedniego prawego.
❒typ samochodu;
❒kolejny numer fabryczny nadwozia.
OZNACZENIE SILNIKA
Jest wytłoczone na bloku cylindrów i podaje typ i kolejny
numer fabryczny. TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA
LAKIERU NADWOZIA rys. 177
Umieszczona jest na słupku zewnętrznym pokrywy (po
lewej stronie) bagażnika i zawiera następujące dane:
A Producent lakieru.
B Nazwa koloru.
C Kod koloru.
D Kod koloru do zaprawek lub ponownego
lakierowania.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
205-220 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:43 Pagina 206
Page 220 of 271

Benzyna zielona bezołowiowa o LO nie
mniejszej niż 95 (Specyfikacja EN 228)
Mieszanka wody i płynu PARAFLU
UP
po 50% (❒)
SELENIA ABARTH 5W-40
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA TOP 4
Mieszanka wody i płynu
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
216
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
45
5 ÷ 7
6,0
2,6
3,0
1,5
0,5
2,2
POJEMNOŚCI
1.4 Turbo Multi Air Zalecane paliwa i oryginalne smary
Zbiornik paliwa: litry
wraz z rezerwą: litry
Układ chłodzenia silnika: litry
Miska oleju silnika: kgMiska oleju silnika i filtr: kg
Skrzynia biegów/mechanizm różnicowy: kg
Układ hydrauliczny hamulców: kg
Zbiornik płynu spryskiwaczy szyby przedniej,
szyby tylnej: litry
(
❒) W szczególnie zimnych warunkach klimatycznych zaleca się mieszankę 60% PARAFLUUPi 40% wody destylowanej.
205-220 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:44 Pagina 216
Page 221 of 271

217
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Olej całkowicie syntetyczny o lepkości SAE 5W-40.SELENIA
ABARTH 5W-40
Approval Abarth 0102Zgodnie z Wykazemczynności obsługi
okresowej
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
WŁAŚCIWOŚCI I PRODUKTY ZALECANE
Przeznaczenie Właściwości jakościowe materiałów eksploatacyjnych Materiały eksploatacyjne Okresdla prawidłowego funkcjonowania samochodu oryginalne wymiany
Olej do
silnika
Użycie olejów o parametrach gorszych niż ACEA C3 i o lepkości SAE innej niż 5W-40 może spowodować
uszkodzenia silnika nie objęte gwarancją.
205-220 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:44 Pagina 217
Page 222 of 271

Mechaniczne skrzynie
biegów i dyferencjał
Przeguby
homokinetyczne
po stronie koła
Przeguby homokinetyczne strona mechanizmu
różnicowego
Hamulce hydrauliczne
i sterowanie
hydrauliczne sprzęgła
Układ chłodzenia.
Stosować procentowo:
50% wody 50%
PARAFLUUP(❒)
Do stosowania
w postaci czystej lub
rozcieńczonej
w układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
Olej syntetyczny o lepkości SAE 75W
Kwalifikacja FIAT 9.55550-MZ6
Smar z dodatkiem dwusiarczku molibdenu do wysokich
temperatur użycia.
Kwalifikacja FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. 1-2
Smar syntetyczny na bazie poliuretanu dla wysokich
temperatur.
Kwalifikacja FIAT 9.55580. Gęstość NL.GI. 2
Płyn syntetyczny F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704, CUNA NC 956- 01.
Kwalifikacja FIAT 9.55597
Ochronny o działaniu zapobiegającym zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie glikolu jednoetylenowego ze
związkami organicznymi. Przewyższa specyfikację CUNA
NC 956-16, ASTM D 3306. Kwalifikacja FIAT 9.55523
Mieszanka alkoholi, wody i środków powierzchniowo-
czynnych CUNA NC 956-II
Kwalifikacja FIAT 9.55522.TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F0002.F10
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35Contractual Technical
Reference N° F201.D02
218
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Ochronny
do chłodnic
Płyn do
spryskiwaczy
szyby przedniej/
szyby tylnej Oleje
i smary do
przeniesienia
napędu
Płyn hamulcowy Zastosowanie Charakterystyki jakościowe materiałów Materiały Zastosowanie
eksploatacyjnych dla prawidłowego eksploatacyjne
funkcjonowania samochodu oryginalne
(*) OSTRZEŻENIE Nie uzupełniać lub mieszać różnych płynów posiadających właściwości inne niż wymagane.
(❒) W szczególnie zimnych warunkach klimatycznych, zaleca się mieszankę 60% PARAFLU
UPi 40% wody destylowanej.
205-220 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:44 Pagina 218
Page 232 of 271

STEROWANIE W KIEROWNICY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
F0U518Ab
Przycisk
&
+
−
SRC
▲
▼
FUNKCJA
Włączanie/wyłączanie AudioMute (tryb Radio)
lub funkcji Pausa (tryb MP3 lub Media Player tylko
zBlue&Me™)
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Wybór zakresu częstotliwości Radia (FM1, FM2, FMT, FMA,
MW1, MW2) i słuchanych źródeł (Radio, MP3 lub Media Player
(tylko zBlue&Me™)/AUX (tylko zBlue&Me™)
Radio: wyszukiwanie automatyczne kolejnej dostrajanej stacji
CD/CD MP3: wybór następnego utworu
Radio: wyszukiwanie automatyczne poprzedniej dostrajanej
stacji
CD/CD MP3: wybór poprzedniego utworuTr y b
Naciśnięcie krótkie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
RADIOODTWARZACZ
228
rys. 2
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:46 Pagina 228
Page 235 of 271

RADIOODTWARZACZ
231
WŁĄCZENIE RADIA
Radio włącza się po krótkim naciśnięciu przycisku g(ON/OFF).
Po włączeniu radia głośność zmniejszana jest do wartości 5,
jeżeli przy wcześniejszym użytkowaniu ustawiona była na
wartość niższą.
Jeżeli radio pozostanie włączone, po wyjęciu kluczyka
z wyłącznika zapłonu, wyłączy się automatycznie po około
20 minutach. Po wyłączeniu automatycznym, możliwe jest
ponowne włączenie radia na kolejne 20 minut po naciśnięciu
przycisku
g(ON/OFF).
WYŁĄCZANIE RADIA
Nacisnąć krótko przycisk g(ON/OFF).
FUNKCJE I REGULACJE
WYBÓR FUNKCJI RADIO
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk FM można wybrać
cyklicznie następujące źródła audio:
– TUNER („FM1”, „FM2”, „FMA”).
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk AM można wybrać
cyklicznie następujące źródła audio.
– TUNER („MW1”, „MW2”).
WYBÓR FUNKCJI CD
Naciskając krótko przycisk MEDIA można wybrać funkcję CD.
FUNKCJA PAMIĘCI ŹRÓDŁA AUDIO
Jeżeli podczas słuchania CD zostanie wybrana inna funkcja
(np. radio), odtwarzanie zostanie przerwane i po przywróceniu
trybu CD odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym
zostało przerwane.
Jeżeli podczas słuchania radia zostanie wybrana inna funkcja,
po przywróceniu trybu Radio dostrojona zostanie ostatnio
wybrana stacja.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:46 Pagina 231
Page 245 of 271

241
RADIOODTWARZACZ
UWAGI
❒Za pomocą Menu można wybrać jedynie ustawienie
aktywacja/dezaktywacja funkcji, a nie wartość minimalną lub
maksymalną głośności.
❒Jeżeli przy włączaniu radia aktywna jest funkcja „TA”,
„TEL.”, lub zewnętrzne źródło audio, radio włączy się na
głośności ustawionej dla tych źródeł dźwięku.
Dezaktywując zewnętrzne źródło audio, głośność można
regulować pomiędzy wartością minimalną i maksymalną.
❒W przypadku niewystarczającego naładowania akumulatora
nie będzie możliwe wyregulowanie głośności pomiędzy
poziomem minimalnym i maksymalnym.
FUNKCJA TELEFON
(regulacja głośności telefonu)
(tylko gdy na wyposażeniu znajduje się system
Blue&Me
TM)
W przypadku funkcji Speech volume w Menu
Ta funkcja umożliwia regulację (ustawienie od 1 do 40), poprzez
obrót przycisku/pokrętła ON/OFF lub naciśniecie przycisków
¯/ ˙lub wyłączenie (ustawienie OFF) głośności Telefonu,
Blue& Me™(z wyjątkiem funkcji Media Player).
Na wyświetlaczu jest aktualny stan funkcji:
❍“Speech Off ”: funkcja nieaktywna.
❍“Speech volume 23”: funkcja aktywna z ustawieniem
głośności 23.Gdy funkcji Speech volume nie ma w Menu
W momencie odebrania rozmowy telefonicznej dźwięk z
telefonu przechodzi poprzez radioodtwarzacz do systemu
audio w samochodzie.
Dźwięk telefonu posiada zawsze głośność stałą, ale można go
regulować podczas konwersacji za pomocą przycisku/
pokrętła ON/OFF.
Jeśli w trakcie użytkowania Blue&Me
TMnastąpi zmiana
głośności rozmowy telefonicznej, nowy poziom głośności
będzie pojawiał się na wyświetlaczu radioodtwarzacza i
zostanie zapisany w pamięci również dla następnych rozmów
telefonicznych pomimo wyłączenia silnika.
Gdy funkcja RADIO ON VOLUME jest aktywna, przy
kolejnym uruchomieniu silnika:
❍jeśli radioodtwarzacz wyłączono na poziomie głośności
Blue&Me
TMponiżej 12, przy kolejnej rozmowie
telefonicznej głośność Blue&MeTMzostanie automatycznie
ustawiona na wartości 12;
❍jeśli radioodtwarzacz wyłączono na poziomie głośności
Blue&Me
TMpowyżej 12, przy kolejnej rozmowie
telefonicznej głośność Blue&MeTMzostanie automatycznie
ustawiona na wartości 25;
❍jeśli radioodtwarzacz wyłączono na poziomie głośności
Blue&Me
TMzawierającej się pomiędzy wartościami 12 i
25, przy kolejnej rozmowie telefonicznej głośność
Blue&Me
TMpozostanie taka, jak ta ustawiona wcześniej
przez użytkownika;
Jeśli natomiast funkcja RADIO ON VOLUME jest nieaktywna,
radioodtwarzacz zachowuje ostatnie wprowadzone ustawienie.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:46 Pagina 241
Page 249 of 271

RADIOODTWARZACZ
245
PRZYCISKI WYBORU
Przyciski z symbolami od 1 do 6 umożliwiają ustawienie
następującego wyboru stacji:
❒18 w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6 w FMT lub „FMA”
(w niektórych wersjach);
❒12 w zakresie MW (6 w MW1, 6 w MW2).
Aby słuchać daną stację, wybrać wymagany zakres
częstotliwości i nacisnąć krótko odpowiedni przycisk wyboru
stacji (od 1 do 6).
Naciskając odpowiedni przycisk wyboru stacji dłużej niż
2 sekundy, dostrojona stacja zostanie zapamiętana na tym
przycisku. Faza zapamiętania potwierdzona zostaje sygnałem
akustycznym.
ZAPAMIĘTANIE OSTATNIO SŁUCHANEJ STACJI
Radio zapamiętuje automatycznie ostatnio słuchaną stację
w każdym zakresie fal, do której dostroi się po ponownym
włączeniu lub po zmianie zakresu częstotliwości.DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE
Nacisnąć krótko przycisk ¯lub ˙, aby rozpocząć
wyszukiwanie automatyczne następnej stacji, którą można
wyszukać w wybranym kierunku.
Jeżeli przycisk ¯lub ˙zostanie naciśnięty dłużej, rozpocznie
się wyszukiwanie szybkie. Gdy zwolnimy przycisk dostrajanie
zostanie zatrzymane na kolejnej wyszukanej stacji.
Jeżeli aktywna jest funkcja TA (informacje o ruchu na drogach),
dostrojone zostaną tylko te stacje, które nadają informacje
o ruchu na drogach.
DOSTRAJANIE RĘCZNE
Umożliwia ręczne dostrajanie stacji w wybranym zakresie fal.
Wybrać żądany zakres częstotliwości i następnie nacisnąć
krótko i kilkakrotnie przycisk ▲lub ▼, aby rozpocząć
wyszukiwanie w wybranym kierunku.
Jeżeli przycisk ▲lub ▼zostanie naciśnięty dłużej, nastąpi
wyszukiwanie szybkie do przodu, które zatrzyma się po
zwolnieniu przycisku.
221-256 PUNTO Abarth PL 1ed.qxd 23-07-2012 13:46 Pagina 245