airbag Abarth Punto 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2013, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2013Pages: 271, tamaño PDF: 4.12 MB
Page 7 of 271
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores pueden variar en función de las versiones.
F0U001Abfig. 1
1.Salidas de aire laterales direccionales –2.Salidas de aire laterales fijas –3.Palanca izquierda: mandos luces
exteriores –
4.Cuadro de instrumentos –5.Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, limpialuneta, ordenador
de viaje –
6.Mandos en el salpicadero – 7. Preinstalación del sistema de navegación portátil (para versiones/países en
los que está previsto) –
8.Salidas de aire centrales orientables –9.Difusor de aire fijo superior –10.Air bag frontal
lado pasajero –
11.Guantera –12.Guía luces –13.Autorradio (para versiones/países donde esté previsto) –14.Mandos
calefacción/ventilación/climatización –
15.Dispositivo de arranque –16.Airbag frontal lado conductor –17. Palanca
regulación volante –
18.Panel de mandos: regulación orientación faros/pantalla multifunción reconfigurable.3
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
001-028 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:13 Pagina 3
Page 23 of 271
19
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Pulsando prolongadamente el botón MENU ESC:
– si se encuentra en el nivel del menú principal, se sale
del menú de set up;
– si se está en otro punto del menú (a nivel de
programación de una opción de submenú, al nivel de
submenú o al nivel de programación de una opción del
menú principal) se sale al nivel de menú principal;
– se guardan sólo las modificaciones memorizadas por el
usuario (confirmadas con el botón MENU ESC).
El ambiente del menú de configuración está
temporizado; después de la salida del menú el tiempo se
agota y sólo se guardan las modificaciones memorizadas
por el usuario (confirmadas pulsando brevemente el
botón MENU ESC).El menú tiene las siguientes opciones:
–MENÚ
– BIP VELOCIDAD
– LUCES CORNERING
– SENSOR DE LLUVIA
(para versiones/países donde esté previsto)
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTAR HORA
– AJUSTAR FECHA
– PRIMERA PÁGINA
– VER RADIO
– AUTOCIERRE
– UNIDAD DE MEDIDA
– IDIOMA
– VOLUMEN AVISOS
– VOLUMEN BOTONES
– BIP/AVISADOR ACÚSTICO CINTURONES
– MANTENIMIENTO
– AIRBAG/AIRBAG DEL PASAJERO
– LUCES DIURNAS
– SALIDA MENÚ
fig. 18F0U017Ab
001-028 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:13 Pagina 19
Page 32 of 271
28
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AIR BAG/BAG PASAJERO
(Activación y Desactivación airbag
del pasajero frontal y lateral de protección
torácica/pélvica – side bag)
Esta función permite activar/desactivar el airbag del lado
del pasajero.
Realice las operaciones siguientes:
❒pulse el botón MENU ESC y, después de que en la
pantalla aparezca el mensaje (Bag pass: Off) (para
desactivar) o el mensaje (Bag pass: On) (para activar)
mediante la presión de los botones +o−, vuelva
a pulsar el botón MENU ESC;
❒en la pantalla aparece el mensaje de solicitud de
confirmación;
❒pulsando los botones +o−seleccionar (Sí) (para
confirmar la activación/desactivación) o (No) (para
renunciar);
❒pulse brevemente el botón MENU ESC se visualiza el
mensaje de confirmación seleccionado y se vuelve
a la página del menú o presione prolongadamente el
botón para volver a la página estándar sin guardar.LUCES DIURNAS (D.R.L.)
(para versiones/países donde esté previsto)
Esta función permite activar/desactivar las luces diurnas.
Para activar o desactivar esta función realice las
siguientes operaciones:
– presione el pulsador MENU ESC con una presión
corta, la pantalla muestra un submenú;
– presione el pulsador MENU ESC con una presión
corta, la pantalla muestra en modo intermitente On
u Off según lo programado anteriormente;
– pulse el botón +o−para efectuar la selección;
– pulse brevemente el botón MENU ESC para volver
a la página del submenú opúlselo prolongadamente para
volver a la página del menú principal sin guardar;
– volver a presionar el pulsador MENU ESC con una
pulsación larga para volver a la página estándar o al
menú principal según el punto del menú donde nos
encontremos.
SALIDA MENÚ
Última función que cierra el ciclo de configuraciones que
aparecen en la pantalla del menú.
Al presionar el botón MENU ESC con una pulsación
corta, la pantalla vuelve a la página estándar sin guardar.
Pulsando el botón −la pantalla vuelve a la primera
opción del menú (Bip Velocidad).
001-028 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:13 Pagina 28
Page 120 of 271
F0U113Abfig. 113
GRUPO 1
Los niños entre 9 y 18 kg de peso pueden ser
transportados en una sillita orientada hacia adelante
fig. 113.
116
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Si el airbag del lado del pasajero está
activado, no coloque a los niños en los
asientos delanteros con sus sillitas cuna situadas
en sentido contrario a la marcha. La activación
del airbag en caso de choque podría producir
lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del
impacto. Por lo tanto, le aconsejamos
transportar siempre a los niños sentados en su
propia silla en el asiento trasero, ya que es la
posición más protegida en caso de impacto.
ATENCIÓN
PELIGRO GRAVE En caso de que sea
necesario transportar a un niño en el
asiento delantero lado pasajero con una
silla cuna ubicada a contramarcha, los
airbags lado pasajero (frontal y lateral,
protección torácica/pélvica (side bag), donde
esté previsto) se deben desactivar desde el menú
de setup: su desactivación se verifica
directamente por medio del testigo “en el
cuadro de instrumentos. Además, el asiento del
pasajero se debe ajustar tan atrás como sea
posible para evitar que la sillita toque el
salpicadero.
ATENCIÓN
Las figuras para el montaje son sólo
indicativas. Monte la sillita para niños
siguiendo las instrucciones que obligatoriamente
se adjuntan con la misma.
ATENCIÓN
Existen sillitas para niños con ganchos
Isofix que permiten una fijación estable
al asiento sin utilizar los cinturones de seguridad
del vehículo.
ATENCIÓN
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 116
Page 123 of 271
119
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
A continuación, se resumen las normas de
seguridad que se deben respetar para el
transporte de niños:
1) La posición recomendada para instalar las sillitas para
niños es en el asiento trasero, ya que es el más seguro
en caso de impacto.
2) En caso de desactivación del airbag del lado del
pasajero, compruebe siempre la desactivación mediante
el testigo ámbar en el cuadro de instrumentos que se
enciende con luz fija.
3) Respete escrupulosamente las instrucciones
suministradas con la sillita, que el fabricante debe
adjuntar obligatoriamente. Guárdelas en el coche junto
con los documentos y este manual. No utilice sillitas
usadas sin las instrucciones de uso.
4) Compruebe siempre el enganche de los cinturones
tirando de la banda.
5) Cada sistema de sujeción debe abrochar a un solo
niño; no transporte nunca a dos niños con el mismo
cinturón.
6) Compruebe siempre que los cinturones no se
apoyen en el cuello del niño.
7) Durante el viaje, no permita que el niño adopte
posturas incorrectas o que se desabroche el cinturón.
8) No lleve nunca niños o recién nacidos en brazos. Por
fuerte que sea, nadie está en condiciones de sujetarlos
en caso de impacto.
9) En caso de accidente, sustituya la sillita por otra
nueva.
Si el airbag del lado del pasajero está
activado, no coloque a los niños en los
asientos delanteros con sus sillitas cuna situadas
en sentido contrario a la marcha. La activación
del airbag en caso de choque podría producir
lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del
impacto. Por lo tanto, le aconsejamos
transportar siempre a los niños sentados en su
propia sillita en el asiento trasero, ya que es la
posición más protegida en caso de impacto.
ATENCIÓN
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 119
Page 127 of 271
123
Los airbags frontales pueden no activarse en los
siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos muy deformables,
que no afectan la superficie frontal del coche (por
ejemplo, choque del parachoques contra una barrera
de protección, pilas de gravilla, etc.);
❒bloqueo del vehículo debajo de otros vehículos o de
barreras protectoras (por ejemplo, debajo de
camiones o barreras de seguridad), ya que podría no
ofrecer protección adicional respecto de los
cinturones de seguridad y, en consecuencia, su
activación sería inoportuna. La falta de activación en
estos casos no es señal de un funcionamiento
anormal del sistema.AIRBAGS FRONTALES
El vehículo está equipado con airbags frontales para el
conductor, para el pasajero y a la altura de las rodillas
del lado conductor.
Los airbag frontales del lado conductor / pasajero y el
airbag a la altura de las rodillas del lado conductor
protegen a los ocupantes de los asientos delanteros
contra los choques frontales de media – alta
envergadura, interponiendo un cojín entre el ocupante
y el volante o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags en
otros tipos de impactos (lateral, trasero, vuelco, etc.) no
significa que el sistema funcione incorrectamente.
En caso de impacto frontal y si fuera necesario, una
centralita electrónica activa el inflado del cojín. El cojín
se infla instantáneamente, interponiéndose como
protección entre el cuerpo de los ocupantes de la parte
delantera y las estructuras que podrían causar lesiones;
inmediatamente después el cojín se desinfla.
Los airbags frontales del lado conductor / pasajero y el
airbag a la altura de las rodillas del conductor no
sustituyen sino complementan el uso de los cinturones
de seguridad que le aconsejamos llevar siempre
abrochados, como establece la legislación europea y en
la mayor parte de los países no europeos.
El volumen de los airbags frontales al alcanzar su inflado
máximo es tal que ocupa la mayor parte del espacio
entre el volante y el conductor y entre el salpicadero
y el pasajero.
En caso de impacto, una persona que no lleva el
cinturón de seguridad se desplaza hacia adelante y puede
entrar en contacto con el cojín, que se encuentra aún en
fase de apertura. En este caso, la protección ofrecida
por el cojín queda perjudicada.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
No aplique adhesivos u otros objetos en
el volante, en la funda del airbag del
lado del pasajero o en el revestimiento lateral
del techo. No coloque objetos en el salpicadero
lado pasajero, ya que podrían interferir en la
apertura correcta del airbag (p. ej., teléfonos
móviles) y causar graves lesiones a los
ocupantes del coche.
ATENCIÓN
En caso de impactos leves (para los cuales la acción de
sujeción de los cinturones de seguridad es suficiente),
los airbags no se activan. Por ello, es necesario usar
siempre los cinturones de seguridad porque, en caso de
impacto lateral, aseguran el posicionamiento correcto
del ocupante y evitan que salga despedido en caso de
impactos muy violentos.
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 123
Page 128 of 271
124
F0U119Abfig. 119F0U120Abfig. 120
AIRBAG FRONTAL LADO CONDUCTOR
fig. 119
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente, situado en su alojamiento específico
en el centro del volante.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AIRBAG FRONTAL LADO PASAJERO
fig. 120
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente, situado en un alojamiento específico
en el salpicadero; posee un cojín de mayor volumen con
respecto al del lado del conductor.
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 124
Page 129 of 271
125
F0U121Abfig. 121
AIRBAG RODILLAS LADO CONDUCTOR
fig. 121
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente y se encuentra en un compartimiento
específico debajo del volante a la altura de las rodillas
del lado conductor ofreciendo una mayor protección en
caso de choque frontal.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
GRAVE PELIGRO: si el airbag del lado
del pasajero está activado (ON), no
coloque a los niños en los asientos
delanteros con sus sillas orientadas en
el sentido contrario a la marcha. La
activación del airbag en caso de impacto
podría producir lesiones mortales al
niño transportado. En caso de necesidad,
desconecte siempre el airbag del pasajero
cuando la sillita para niños esté ubicada en
el asiento delantero. Además, el asiento del
pasajero se debe ajustar tan atrás como sea
posible para evitar que la sillita toque el
salpicadero. Aunque no sea obligatorio, para
una mayor protección de los adultos, le
recomendamos que reactive inmediatamente
el airbag cuando se retire la sillita para niños.
ATENCIÓN
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 125
Page 130 of 271
126
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Para desactivar manualmente los airbag
del pasajero frontal y lateral para
la protección torácico-pélvica (side bag),
consulte el apartado «Pantalla multifunción
reconfigurable» del capítulo «Conocimiento
del vehículo».
ATENCIÓN
AIRBAGS LATERALES
El coche dispone de airbags laterales delanteros de
protección del tórax y de la pelvis (Side Bag delanteros)
en el lado conductor y pasajero, de airbags de
protección de la cabeza de los ocupantes en los asientos
delanteros y traseros (Window Bag).
Los airbag laterales protegen a los ocupantes en caso de
impactos laterales de envergadura media-alta,
interponiendo un cojín entre el ocupante y las partes
interiores de la estructura lateral del vehículo.
Por lo tanto, la falta de activación de los airbags laterales
en otros tipos de impactos (frontal, trasero, vuelco,
etc.) no significa que el sistema funcione
incorrectamente. En caso de impacto lateral y si fuera
necesario, una centralita electrónica activa el inflado de
los cojines.
Los cojines se inflan instantáneamente, interponiéndose
como protección entre el cuerpo de los ocupantes y las
estructuras que podrían causar lesiones; inmediatamente
después los cojines se inflan.
Los airbag laterales no sustituyen sino que
complementan el uso de los cinturones de seguridad,
que siempre se recomienda llevar abrochados, como lo
establece la legislación europea y en la mayor parte de
los países no europeos. DESACTIVACIÓN MANUAL DE LOS AIRBAG
DEL PASAJERO FRONTAL Y LATERAL PARA
PROTECCIÓN TORÁCICA/ PÉLVICA
(Side Bag)
En caso de que fuera absolutamente necesario llevar
a un niño en el asiento delantero, se pueden desactivar
los airbags lado pasajero frontal y lateral para la
protección del tórax (Side Bag).
El testigo
“permanece encendido con luz fija en el
cuadro de instrumentos hasta que se vuelvan a activar
los airbags del pasajero frontal y lateral para la
protección del tórax (Side Bag).
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 126
Page 131 of 271
127
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA
EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AIRBAGS LATERALES DE PROTECCIÓN DE
LA CABEZA (WINDOW BAG) fig. 123
Está compuesto por dos cojines cortina ubicados detrás
de los revestimientos laterales del techo y cubiertos con
un acabado específico que tienen por finalidad proteger
la cabeza de los ocupantes delanteros y traseros en caso
de un impacto lateral, gracias a la amplia superficie de
despliegue de los cojines.
F0U122Abfig. 122
AIRBAG LATERALES DELANTEROS PARA
PROTECCIÓN TORÁCICA/PÉLVICA
(SIDE BAG) fig. 122
Ubicados en los respaldos de los asientos, están
compuestos por un cojín que se infla instantáneamente
y tiene la función de proteger el tórax y la pelvis de los
ocupantes en caso de impacto lateral de mediana-alta
envergadura.
F0U123Abfig. 123
109-130 PUNTO Abarth E 1ed.qxd 17-07-2012 14:17 Pagina 127