Abarth Punto 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2018Pages: 271, PDF Size: 4.16 MB
Page 31 of 271
27
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
VOLUME DOS BOTÕES
(Regulação do volume dos botões)
Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do
sinal acústico que acompanha a pressão dos botões
MENU ESC, +e −.
Para definir o volume desejado, proceder no modo
seguinte:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã mostra de modo intermitente o «nível» do
volume definido anteriormente;
– premir o botão +ou −para efectuar a regulação;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
BUZZ. CINTOS DE SEGURANÇA
(Reactivação do buzzer para sinalização S.B.R.)
(para versões/mercados, se previsto)
A função é visualizável somente depois da desactivação
do sistema S.B.R. por parte da Rede de Assistência
Abarth (ver o capítulo «Segurança» no parágrafo
«Sistema S.B.R.»).SERVICE (Manutenção programada)
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos
prazos quilométricos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
– premir o bot
ão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã visualiza o prazo em km ou mi em função de
quanto definido anteriormente (ver o parágrafo «Unid.
de Medida»);
– pressionar o botão MENU ESC com pressão breve
para voltar ao ecrã menu ou pressionar o botão com
pressão longa para voltar para o ecrã standard.
Nota O “Plano de Manutenção Programada” prevê a
manutenção do veículo a cada 15.000 km (ou 9.000 mi).
Esta visualização aparece automaticamente, com chave
na posição MAR, a partir de 2.000 km antes da data de
caducidade (ou 1.240 mi) e é reproposta a cada 200 km
(ou 124 mi). Abaixo dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes. A visualização
efectua-se em km ou milhas, segundo a definição
efectuada na unidade de medida. Quando a manutenção
programada («revisão») está perto do prazo previsto,
rodando a chave de arranque para a posição MAR, no
ecrã aparece a indicação «Service» seguida do número
de quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do
veículo. Contactar a Rede de Assistência Abarth que
procederá, para além das operações de manutenção
previstas no «Plano de manutenção programada»,
à reposição a zeros da referida visualização (reset).
001-028 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:47 Pagina 27
Page 32 of 271
28
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
AIR BAG/BAG PASSAGEIRO
(Activação/Desactivação dos air bags lado do
passageiro, frontal e lateral, protecção torácico/
pélvica – side bag)
Esta função permite activar/desactivar o air bag lado
passageiro.
Proceder como a seguir:
❒premir o botão MENU ESC e, depois de ter
visualizado no ecrã a mensagem (Bag pass: Off)
(para desactivar) ou a mensagem (Bag pass: On)
(para activar) através da pressão dos botões +ou −,
premir novamente o botão MENU ESC;
❒no ecrã é visualizada a mensagem de pedido de
confirmação;
❒através da pressão dos botões +ou −seleccionar
(Sim) (para confirmar a activação/desactivação)
ou (Não) (para renunciar);
❒premir o botão MENU ESC com pressão breve,
é visualizada uma mensagem de confirmação da
escolha e e regressa-se ao ecrã menu ou premer
o botão com pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.LUZES DIURNAS (D.R.L.)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como
indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã mostra um submenu;
– carregar no botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã visualiza de modo intermitente On ou Off em
função do que foi seleccionado anteriormente;
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
regressar ao ecrã do submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
– pressionar novamente o botão MENU ESC com
pressão longa para voltar ao ecrã standard ou ao menu
principal de acordo com o ponto em que se encontra no
menu.
SAÍDA DO MENU
Última função que fecha o ciclo de selecções
enumeradas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã volta ao ecrã standard sem memorizar.
Ao premir o bot
ão −o ecrã regressa à primeira opção
do menu (Beep Velocidade).
001-028 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:47 Pagina 28
Page 33 of 271
29
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Valores visualizadas
Temperatura externa
Indica a temperatura exterior ao habitáculo do veículo.
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser percorrida com
o combustível presente no reservatório, partindo do
princípio que se mantém o mesmo tipo de condução.
No ecrã aparece a indicação «- - - -» quando se
verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o motor ligado
por um tempo prolongado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova
missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde o início da
nova viagem.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, de
consumo do combustível. Em caso de estacionamento
do veículo com o motor ligado no display é apresentada
a indicação «- - - -».
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em
função do tempo total decorrido desde o início da nova
missão.TRIP COMPUTER
Generalidades
O «Trip computer» permite visualizar, com a chave de
arranque na posição MAR, as grandezas relativas ao
estado de funcionamento do veículo. Esta função é
composta por dois trip separados denominados «Trip A»
e «Trip B» capazes de monitorizar a «missão completa»
do veículo (viagem) de modo independente um do outro.
Ambas as funções podem ser repostas a zero
(reset – início de uma nova missão).
O «Trip A» permite a visualização da seguinte
informação:
– Temperatura externa
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da condução).
O «Trip B» permite a visualização dos seguintes valores:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da condução).
Nota O «Trip B» é uma função que se pode excluir
(ver parágrafo «Activação do trip B»). Os valores
«Autonomia» e «Consumo instantâneo» não podem
ser repostos a zero.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 29
Page 34 of 271
30
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U018Abfig. 19
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição
a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão
do respectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atinge
o valor, em função do ecrã instalado de 99999,9 km
ou quando o «tempo de viagem» atinge o valor de 99.59
(99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação
da bateria.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip A» efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em
presença das visualizações do «Trip B», efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor a
zeros (reset) premendo e mantendo carregado o botão
TRIP por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter carregado o botão
MENU ESC durante mais de 2 segundos. Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
AVISO Na ausência de informações, todas as medidas
do Trip computer mostram a indicação «- - - -» em
lugar do valor. Quando é restabelecida a condição de
funcionamento normal, a contagem das várias medidas
retoma de modo regular, sem que se verifique nem
uma reposição a zeros dos valores visualizados antes
da anomalia nem o início de uma nova missão.
Botã
o TRIP de comando fig. 19
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de
direcção, permite, com a chave de arranque na posição
MAR, aceder aos dados anteriormente descritos
e também reiniciá-los para uma nova viagem:
– uma breve pressão para ter acesso às visualizações
das várias medidas
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar
uma nova missão.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 30
Page 35 of 271
31
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U019Abfig. 20
Regulação no sentido longitudinal fig. 20
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer a deslocação inesperado
do banco e a consequente perda de controlo do
veículo.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir a longo
prazo ao desgaste derivante da utilização
normal do veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou prolongadas
com acessórios de vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores em Velcro
e similares, uma vez que os mesmos, actuando
de modo localizado e com uma elevada pressão
nos tecidos, podem provocar a rotura de alguns
fios com os consequentes danos no revestimento.
BANCOS ANTERIORESRegulação em altura fig. 20
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B para cima ou para baixo até
a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada unicamente
estando sentado no banco.
Regulação da inclinação do encosto fig. 20
Rodar o botão C.
Para obter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 31
Page 36 of 271
Verificar sempre se o banco está bem
bloqueado nas guias, tentando empurrá-
lo para a frente e para trás.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir por muito
tempo ao desgaste derivante da
utilização normal do veículo. No entanto,
é necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário, tais
como fivelas metálicas, aplicações, fixadores
em Velcro e similares, uma vez que os mesmos,
actuando de modo localizado e com uma elevada
pressão nos tecidos, podem provocar a rotura
de alguns fios com os consequentes danos no
revestimento.
Rebatimento do encosto fig. 21
Para ter acesso aos lugares traseiros puxar para cima
o puxador A, dobra-se deste modo o encosto e o banco
é livre de escorrer para a frente empurrando-o no
próprio encosto.
Ao repor para trás o encosto, o banco regressa à
posição de partida (memória mecânica).
fig. 21F0U020Ab
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIALUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSARRANQUE
E CONDUÇÃOSEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
32
BANCOS TRASEIROS
Para o rebatimento dos bancos posteriores, consultar
o parágrafo «Ampliação da bagageira» neste capítulo.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 32
Page 37 of 271
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
33
Os apoios para cabeça devem ser
regulados de modo que a cabeça, e não
o pescoço, apoie nos mesmos. Somente neste
caso exercem a sua acção protectora.
AVISO
POSTERIORES fig. 23
Para regular os apoios de cabeça na posição alta,
é necessário elevar os apoios de cabeça até alcançar
a posição (posição de utilização) indicada por um clique.
Para repor o apoio de cabeça em condição de não
utilização, premer o botão A e baixá-lo até a fazê-lo
reentrar na sede no encosto.
Para extrair os apoios de cabeça posteriores, carregar
simultaneamente nos botões A e B ao lado dos dois
suportes e retirá-los para cima.
AVISO Durante o uso dos bancos posteriores, os
apoios de cabeça são sempre mantidos na posição «toda
extraída».APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES fig. 22
Os apoios de cabeça anteriores são fixos no encosto
e não são reguláveis em altura.
Para tirar o máximo proveito da acção protectora do
apoio de cabeça, regule o encosto de maneira que
o busto fique erecto e a cabeça o mais perto possível
do apoio de cabeça.
fig. 22F0U022Abfig. 23F0U023Ab
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 33
Page 38 of 271
As regulações apenas devem ser
realizadas com o veículo estacionado e
o motor desligado.
AVISO
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIALUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSARRANQUE
E CONDUÇÃOSEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
34
VOLANTE
O volante pode ser regulado em sentido vertical e axial.
Para efectuar a regulação proceder como segue:
❒desbloquear a alavanca A-fig. 24 empurrando-a para
a frente (posição 1);
❒regular o volante;
❒bloquear a alavanca A puxando-a no sentido do volante
(posição 2).
fig. 24F0U024Ab
É taxativamente proibida qualquer tipo
de intervenção em pós-venda, com
consequentes danos à direcção ou à coluna da
direcção (por ex.: montagem de sistema
antifurto), que podem causar, além da redução
das prestações do sistema e da cessação da
garantia, graves problemas de segurança e a
não conformidade homologativa do veículo.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 34
Page 39 of 271
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
35
ESPELHO INTERIOR ELECTROCRÓMICO
fig. 26 (para versões/mercados, se previsto)
Algumas versões incluem um espelho electrocrómico
com função de anti-encadeamento automático.
A activação da função é indicada pelo acendimento do
LED A situado no espelho.
F0U025Abfig. 25
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR fig. 25
Está equipado com um dispositivo contra acidentes
que o faz desenganchar em caso de contacto violento
com o passageiro.
Accionando a alavanca A é possível regular o espelho
para duas posições diferentes: normal ou
antiencandeamento.
F0U026Abfig. 26
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 35
Page 40 of 271
F0U027Abfig. 27
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação fig. 27
É possível só com a chave de arranque na posição MAR.
Para efectuar a regulação proceder do modo seguinte:
❒através do interruptor B seleccionar o espelho
(esquerdo ou direito) no qual efectuar a regulação;
❒regular o espelho, agindo nos quatro sentidos no
interruptor C.
Rebatimento
Caso seja necessário (por exemplo, quando o volume
do espelho criar dificuldades numa passagem estreita)
é possível dobrar os espelhos deslocando-os da posição
1-fig.28 para a posição 2.
36
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
O espelho retrovisor externo lado
condutor, sendo curvo, altera
ligeiramente a percepção da distância.
AVISO
Descongelamento/desembaciamento
(para versões/mercados, onde previsto)
Os espelhos estão equipados com resistências que
entram em função quando se acciona o óculo posterior
térmico (ao carregar no botão
().
AVISO A função é temporizada e é desactivada
automaticamente após alguns minutos.
Em andamento os espelhos devem estar
sempre na posição 1-fig. 28.
F0U028Abfig. 28
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 10-11-2010 8:51 Pagina 36