radio Abarth Punto Evo 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2012Pages: 270, PDF Dimensioni: 3.41 MB
Page 2 of 270
Egregio Cliente,
La ringraziamo per aver preferito Abarth e ci congratuliamo per aver scelto una Abarth Punto Evo.
Abbiamo preparato questo libretto per consentirLe di apprezzare appieno le qualità di questa vettura.
Le raccomandiamo di leggerlo in tutte le sue parti prima di accingersi per la prima volta alla guida.
In esso sono contenute informazioni, consigli e avvertenze importanti per l’uso della vettura che l’aiuteranno a
sfruttare a fondo le doti tecniche della Sua Abarth.
Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze e le indicazioni precedute dai simboli:
per la sicurezza delle persone;
per l’integrità della vettura;
per la salvaguardia dell’ambiente.
Nel Libretto di Garanzia allegato troverà inoltre i Servizi che Abarth offre ai propri Clienti:
❒il Certificato di Garanzia con i termini e le condizioni per il mantenimento della medesima
❒la gamma dei servizi aggiuntivi riservati ai Clienti Abarth.
Buona lettura, dunque, e buon viaggio!
❒USO E MANUTENZIONE 1-220
❒AUTORADIO 221-254
Page 4 of 270
CONOSCENZA DELLA VETTURA
PLANCIA PORTASTRUMENTI
La presenza e la posizione dei comandi, degli strumenti e segnalatori possono variare in funzione delle versioni.
F0U001Abfig. 1
1.Bocchette aria laterali orientabili - 2.Bocchette aria laterali fisse - 3.Leva sinistra: comando luci esterne -
4.Quadro strumenti - 5.Leva destra: comandi tergicristallo, tergilunotto, trip computer - 6.Comandi sulla plancia -
7. Predisposizione installazione sistema di navigazione portatile (per versioni/mercati, dove previsto) -
8.Bocchette aria centrali orientabili - 9.Diffusore aria fisso superiore - 10.Air bag frontale lato passeggero -
11.Cassetto portaoggetti - 12.Guidaluce - 13.Autoradio (per versioni/mercati, dove previsto) - 14.Comandi
riscaldamento/ ventilazione/climatizzazione -
15.Dispositivo di avviamento - 16.Air bag frontale lato guida - 17. Leva
regolazione volante -
18.Mostrina comandi: regolazione assetto fari/display multifunzionale riconfigurabile.
INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
3
Page 12 of 270
11
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
fig. 9F0U010Ab
In caso di manomissione del dispositivo
di avviamento (ad es. un tentativo di
furto), farne verificare il funzionamento presso
la Rete Assistenziale Abarth prima di riprendere
la marcia.
ATTENZIONE
Scendendo dalla vettura togliere
sempre la chiave, per evitare che
qualcuno azioni inavvertitamente i comandi.
Ricordarsi di inserire il freno a mano. Se la
vettura è parcheggiata in salita, inserire la
prima marcia, mentre se la vettura è
posteggiata in discesa, inserire la retromarcia.
Non lasciare mai bambini sulla vettura
incustodita.
ATTENZIONE
DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO
La chiave può ruotare in 3 diverse posizioni fig. 9:
❒STOP: motore spento, chiave estraibile, sterzo
bloccato. Alcuni dispositivi elettrici (es. autoradio,
chiusura centralizzata…) possono funzionare.
❒MAR: posizione di marcia. Tutti i dispositivi elettrici
possono funzionare.
❒AVV: avviamento del motore (posizione instabile).
Il dispositivo di avviamento è provvisto di un sistema
elettronico di sicurezza che obbliga, in caso di mancato
avviamento del motore, a riportare la chiave in
posizione STOP prima di ripetere la manovra di
avviamento.
Page 18 of 270
INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
17
PULSANTI DI COMANDO DISPLAY
MULTIFUNZIONALE RICONFIGURABILE fig. 17
+Per scorrere sulla videata e sulle relative opzioni,
verso l’alto o per incrementare il valore visualizzato.
MENUPressione breve per accedere al menù e/o
ESCpassare alla videata successiva oppure
confermare la scelta desiderata.
Pressione lunga per ritornare alla videata
standard.
–Per scorrere sulla videata e sulle relative opzioni,
verso il basso o per decrementare il valore
visualizzato.
Nota I pulsanti +e –attivano funzioni diverse a seconda
delle seguenti situazioni: Regolazione illuminazione interno vettura
– quando è attiva la videata standard, permettono la
regolazione dell’intensità luminosa del quadro strumenti,
dell’autoradio e del climatizzatore automatico.
Menu di setup
– all’interno del menù permettono lo scorrimento verso
l’alto o verso il basso;
– durante le operazioni di impostazione permettono
l’incremento o il decremento.
F0U017Abfig. 17
Page 20 of 270
19
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Tramite pressione lunga del pulsante MENU ESC:
– se ci si trova al livello del menu principale, si esce
dall’ambiente menu di set up;
– se ci si trova in un altro punto del menu (al livello di
impostazione di una voce di sottomenu, al livello di
sottomenu o al livello di impostazione di una voce del
menu principale) si esce al livello di menu principale;
– vengono salvate solo le modifiche già memorizzate
dall’utente (già confermate con la pressione del pulsante
MENU ESC).
L’ambiente menu di setup è temporizzato; dopo l’uscita
dal menu dovuta allo scadere di questa temporizzazione
vengono salvate solo le modifiche già memorizzate
dall’utente (già confermate con la pressione breve del
pulsante MENU ESC).Il menù è composto dalle seguenti voci:
– MENÙ
– BEEP VELOCITÀ
– LUCI CORNERING
– SENSORE PIOGGIA
(per versioni/mercati, dove previsto)
– ATTIVAZIONE/DATI TRIP B
– REGOLA ORA
– REGOLA DATA
– PRIMA PAGINA
– VEDI RADIO
– AUTOCLOSE
– UNITÀ DI MISURA
– LINGUA
– VOLUME AVVISI
– VOLUME TASTI
– BEEP/BUZZ. CINTURE
– SERVICE
– AIR BAG/BAG PASSEGGERO
– LUCI DIURNE
– USCITA MENÙ
fig. 18F0U017Ab
Page 25 of 270
24
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
AUTOCLOSE
(Chiusura centralizzata automatica a vettura
in movimento)
Questa funzione, previa attivazione (On), consente
l’attivazione del blocco automatico delle porte al
superamento della velocità di 20 km/h.
Per attivare (On) oppure disattivare (Off) questa
funzione, procedere come segue:
– premere il pulsante MENU ESC con pressione breve,
il display visualizza un sottomenu;
– premere il pulsante MENU ESC con pressione breve, il
display visualizza in modo lampeggiante (On) oppure (Off)
(in funzione di quanto precedentemente impostato);
– premere il pulsante +oppure –per effettuare la scelta;
– premere il pulsante MENU ESC con pressione breve
per tornare alla videata sottomenù oppure premere il
pulsante con pressione lunga per tornare alla videata
menu principale senza memorizzare;
– premere nuovamente il pulsante MENU ESC con
pressione lunga per tornare alla videata standard o al
menu principale a seconda del punto in cui ci si trova nel
menu. VEDI RADIO (Ripetizione informazioni audio)
Questa funzione permette di visualizzare sul display
informazioni relative all’autoradio.
– Radio: frequenza o messaggio RDS della stazione radio
selezionata, attivazione ricerca automatica o AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numero della traccia;
– CD Changer: numero CD e numero traccia;
Per visualizzare (On) oppure eliminare (Off) le
informazioni autoradio sul display, procedere come
segue:
– premere il pulsante MENU ESC con pressione breve, il
display visualizza in modo lampeggiante (On) oppure (Off)
(in funzione di quanto precedentemente impostato);
– premere il pulsante +oppure –per effettuare la scelta;
– premere il pulsante MENU ESC con pressione breve
per tornare alla videata menù oppure premere il
pulsante con pressione lunga per tornare alla videata
standard senza memorizzare.
Page 94 of 270
93
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
SISTEMA CONTROLLO PRESSIONI
PNEUMATICI T.P.M.S.
(per versioni/mercati, dove previsto)
La vettura può essere equipaggiata con sistema di
monitoraggio delle pressioni pneumatici T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System). Questo sistema è
costituito da un sensore trasmettitore a radiofrequenza
montato su ciascuna ruota, sul cerchio all’interno del
pneumatico, in grado di inviare alla centralina di
controllo le informazioni relative alla pressione di ogni
pneumatico.
Prestare la massima attenzione quando
si controlla o ripristina la pressione dei
pneumatici. Una pressione eccessiva pregiudica
la tenuta di strada, aumenta le sollecitazioni
delle sospensioni e delle ruote oltre a favorire il
consumo anomalo dei pneumatici.
ATTENZIONE
La pressione dei pneumatici deve essere
verificata con pneumatici freddi; se per
qualsiasi motivo si controlla la pressione con i
pneumatici caldi, non ridurre la pressione anche
se è superiore al valore previsto, ma ripetere il
controllo quando i pneumatici saranno freddi.
ATTENZIONE
AVVERTENZE PER L’USO DEL SISTEMA
T.P.M.S.
Le segnalazioni di anomalia non vengono memorizzate e
pertanto non saranno visualizzate a fronte di uno
spegnimento e successivo avviamento del motore. Se le
condizioni anomale permangono, la centralina invierà al
quadro strumenti le relative segnalazioni solamente
dopo un breve periodo con vettura in movimento.
La presenza del sistema T.P.M.S. non
esime il conducente dalla regolare
verifica della pressione dei pneumatici e della
ruota di scorta (vedere paragrafo “Ruote” al
capitolo “Manutenzione e cura”).
ATTENZIONE
Il sistema T.P.M.S. non è in grado di
segnalare perdite improvvise della
pressione dei pneumatici (per esempio lo
scoppio di un pneumatico). In questo caso
arrestare la vettura frenando con cautela e
senza effettuare sterzate brusche.
ATTENZIONE
Page 95 of 270
94
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
La sostituzione dei pneumatici normali
con quelli invernali e viceversa, richiede
anche un intervento di messa a punto del
sistema T.P.M.S. che deve essere effettuato solo
presso la Rete Assistenziale Abarth.
ATTENZIONE
Il sistema T.P.M.S. richiede l’uso di
equipaggiamenti specifici. Consultare la
Rete Assistenziale Abarth per sapere quali sono
gli accessori compatibili con il sistema (ruote,
coppe ruote, ecc.). L’impiego di altri accessori
potrebbe impedire il normale funzionamento
del sistema.
ATTENZIONE
La pressione dei pneumatici può variare
in funzione della temperatura esterna. Il
sistema T.P.M.S. può segnalare
temporaneamente una pressione insufficiente.
In tal caso controllare la pressione delle gomme
a freddo e, se necessario, ripristinare i valori di
gonfiaggio.
ATTENZIONE
Se la vettura è dotata di sistema
T.P.M.S. le operazioni di montaggio e
smontaggio dei pneumatici e/o cerchi
richiedono precauzioni particolari. Per evitare
di danneggiare o montare erroneamente i
sensori, la sostituzione dei pneumatici e/o
cerchi deve essere effettuata solamente da
personale specializzato: rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth.
ATTENZIONE
Se la vettura è dotata di sistema
T.P.M.S. quando un pneumatico viene
smontato, è opportuno sostituire anche la
guarnizione in gomma della valvola. Rivolgersi
alla Rete Assistenziale Abarth.
ATTENZIONE
Disturbi a radio frequenza
particolarmente intensi possono inibire il
corretto funzionamento del sistema T.P.M.S.
Tale condizione verrà segnalata al conducente
tramite un messaggio visualizzato sul display
multifunzionale riconfigurabile. Tale
segnalazione scomparirà automaticamente non
appena il disturbo a radiofrequenza cesserà di
perturbare il sistema.
ATTENZIONE
Page 106 of 270
105
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0U104Abfig. 104
PREDISPOSIZIONE INSTALLAZIONE
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
PORTATILE
(per versioni/mercati, dove previsto)
Su vetture equipaggiate con il sistema Blue&Me™può
essere presente (se richiesta) la predisposizione per
l’installazione del sistema di navigazione portatile
Blue&Me™TomTom
®, disponibile nella Lineaccessori
Abarth.
Installare il sistema di navigazione portatile, inserendo la
staffa di supporto specifica, nella sede illustrata in fig. 104.
ACCESSORI ACQUISTATI
DALL’UTENTE
Se, dopo l’acquisto della vettura, si desidera installare a
bordo accessori elettrici che necessitano di
alimentazione elettrica permanente (autoradio, antifurto
satellitare, ecc.) o comunque gravanti sul bilancio
elettrico, rivolgersi presso la Rete Assistenziale Abarth,
che oltre a suggerire i dispositivi più idonei appartenenti
alla Lineaccessori Abarth, verificherà se l’impianto
elettrico della vettura è in grado di sostenere il carico
richiesto, o se, invece, sia necessario integrarlo con una
batteria maggiorata.
Prestare attenzione nel montaggio di
spoiler aggiuntivi, ruote in lega e coppe
ruota non di serie: potrebbero ridurre la
ventilazione dei freni e quindi la loro efficienza in
condizioni di frenate violente e ripetute, oppure
di lunghe discese. Assicurarsi inoltre che nulla
(sovratappeti, ecc.) ostacoli la corsa dei pedali.
ATTENZIONE
Page 107 of 270
106
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
INSTALLAZIONE DISPOSITIVI
ELETTRICI/ELETTRONICI
I dispositivi elettrici/elettronici installati successivamente
all’acquisto della vettura e nell’ambito del servizio post
vendita devono essere provvisti del contrassegno:
Fiat Auto S.p.A. autorizza il montaggio di
apparecchiature ricetrasmittenti a condizione che le
installazioni vengano eseguite a regola d’arte,
rispettando le indicazioni del costruttore, presso un
centro specializzato.
AVVERTENZA il montaggio di dispositivi che
comportino modifiche delle caratteristiche della vettura,
possono determinare il ritiro del permesso di
circolazione da parte delle autorità preposte e
l’eventuale decadimento della garanzia limitatamente ai
difetti causati dalla predetta modifica o ad essa
direttamente o indirettamente riconducibili.
Fiat Auto S.p.A. declina ogni responsabilità per i danni
derivanti dall’installazione di accessori non forniti o
raccomandati da Fiat Auto S.p.A. ed installati non in
conformità delle prescrizioni fornite.RADIOTRASMETTITORI E TELEFONI
CELLULARI
Gli apparecchi radiotrasmettitori (cellulari veicolari, CB
radioamatori e similari) non possono essere usati
all’interno della vettura, a meno di utilizzare un’antenna
separata montata esternamente alla vettura stessa.
AVVERTENZA L’impiego di tali dispositivi all’interno
dell’abitacolo (senza antenna esterna) può causare, oltre
a potenziali danni per la salute dei passeggeri,
malfunzionamenti ai sistemi elettronici di cui la vettura è
equipaggiata, compromettendo la sicurezza della vettura
stessa.
Inoltre l’efficienza di trasmissione e di ricezione da tali
apparati può risultare degradata dall’effetto schermante
della scocca della vettura. Per quanto riguarda l’impiego
dei telefoni cellulari (GSM, GPRS, UMTS) dotati di
omologazione ufficiale CE, si raccomanda di attenersi
scrupolosamente alle istruzioni fornite dal costruttore
del telefono cellulare.