servis Abarth Punto Evo 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2012Pages: 270, velikost PDF: 3.46 MB
Page 85 of 270

84
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U091Abobr. 88
Nastavení sklonu světlometů obr. 88
Pro nastavení použijte tlačítka Òa
umístěná na
ovládacím panelu.
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové
desky.
Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních
sedadlech.
Poloha 1 – pět osob.
Poloha 2 – pět osob + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad
v zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světlometů je nutno zkontrolovat
po každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SVĚTLOMETŮ
DO MLHY (u příslušné verze vozidla)
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit
v autorizovaném servisu Abarth.
NASTAVENÍ SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
obr. 89-90
Potkávací světlomety jsou nastaveny podle předpisů
platných v zemi, pro kterou bylo vozidlo určeno při
prvním prodeji.
V zemích s provozem na levé straně je třeba upravit
nastavení světelného svazku nalepením specifického
samolepicího filmu, aby nedocházelo k oslepení vozidel
v protisměru. SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Správný sklon světlometů je velmi důležitý pro komfort
a bezpečnost řidiče i ostatních účastníků silničního
provozu. Kvůli zajištění nejlepší viditelnosti za jízdy
s rozsvícenými světlomety musí mít vůz správně seřízené
světlomety. Světlomety si nechejte zkontrolovat
a případně seřídit v autorizovaném servisu Abarth.
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR
a rozsvícenými potkávacími světly. Záď vozu zatížením
poklesne, a tím se zvedne světelný svazek světlometů.
V takovém případě je třeba světelný svazek správně
nasměrovat nastavením sklonu světlometů.
Page 86 of 270

85
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Tento film se dodává v řadě Lineaaccessori Abarth
a můžete si ho zakoupit u autorizovaných servisů
Abarth.
Příklad na obrázku platí pro přechod z levostranného
provozu na pravostranný.
F0U092Abobr. 89
F0U093Abobr. 90
SYSTÉM ABS
Pokud jste dosud nejezdil s vozidly vybavenými ABS,
doporučujeme, abyste si vozidlo několikrát vyzkoušel
předem na kluzkém terénu, samozřejmě za bezpečných
podmínek a zcela v souladu s Pravidly silničního provozu,
jež platí v zemi, kde se právě nacházíte. Doporučujeme
rovněž pozorně si pročíst následující informace. Systém
ABS je nedílnou součástí brzdové soustavy, který na
jakémkoli povrchu vozovky a bez ohledu na sílu
brzdného účinku znemožní při brzdění zablokování a tím
smyk kola/kol. Zaručí tak ovladatelnost vozidla i při
nouzovém brzdění.
Součástí systému je i soustava EBD (Electronic Braking
Force Distribution) umožňující rozložit brzdný účinek
mezi přední a zadní kola.
UPOZORNĚNÍ Pro dosažení maximální účinnosti
brzdové soustavy je nutný záběh asi 500 km (platí pro
nové vozidlo nebo po výměně destiček/kotoučů): během
této doby je vhodné nebrzdit příliš prudce, opakovaně
a dlouze.
Page 87 of 270

86
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
AKTIVACE SYSTÉMU
Zásah systému ABS je zjistitelný prostřednictvím
lehkého pulzování brzdového pedálu doprovázeného
hlukem: to značí, že je třeba přizpůsobit rychlost stavu
vozovky.
Systém ABS využívá danou přilnavost co
nejlépe, ale není schopen ji zvýšit ; proto
je třeba na kluzkém povrchu jet opatrně a
nevystavovat se neodůvodněnému nebezpečí.
POZOR
Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem, v takovém
stavu je třeba zpomalit a přizpůsobit tak jízdu
dané přilnavosti.
POZOR
SIGNALIZACE ZÁVAD
Závada ABS
Závadu systému ABS signalizuje kontrolka >na
přístrojové desce a hlášení na nastavitelném
multifunkčním displeji (je-li ve výbavě), viz kapitola
„Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě je účinnost brzdové soustavy
zachovaná, ale bez výkonů, které poskytuje ABS.
Pokračujte v jízdě s nejvyšší opatrností do nejbližšího
autorizovaného servisu Abarth a nechejte soustavu
zkontrolovat.
Závada EBD
Je signalizována rozsvícením kontrolek >a xna
přístrojové desce spolu s hlášením zobrazeným na
multifunkčním konfigurovatelném displeji (viz kapitolu
„Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě nebrzděte prudce, protože by se
mohla předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo by
se mohlo vychýlit ze směru jízdy. Pokračujte v jízdě
s nejvyšší opatrností do nejbližšího autorizovaného
servisu Abarth a nechejte soustavu zkontrolovat.
Page 88 of 270

87
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
V případě rozsvícení pouze jedné
kontrolky xna přístrojové desce (spolu
s hlášením na multifunkčním konfigurovatelném
displeji) vozidlo ihned zastavte a vyhledejte
nejbližší servis Abarth. Případným únikem
kapaliny z hydraulické soustavy se naruší
fungování tradiční brzdové soustavy i systému
ABS.
POZORBRZDOVÝ ASISTENT (asistence při nouzovém
brzdění integrovaná do soustavy ESP)
Jakmile systém, který se nedá vypnout, detekuje
nouzové brzdění (podle rychlosti ovládání brzdového
pedálu), zajistí zvýšení brzdného hydraulického tlaku,
který se přidá k tlaku vyvinutému řidičem na pedál brzdy
a umožní tak rychlejší a silnější účinek brzdové soustavy.
U vozidel vybavených systémem ESP se Při závadě
brzdové soustavy brzdový asistent vypne (což signalizuje
rozsvícení kontrolky áspolu s hlášením na
multifunkčním konfigurovatelném displeji, je-li).
Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál,
naopak jej bez obav držte nadále řádně
sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší
brzdnou dráhou v závislosti na stavu silničního
povrchu.
POZOR
Page 89 of 270

88
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ESP automaticky vypne,
na přístrojové desce se rozsvítí trvale kontrolka á,
současně se na multifunkčním konfigurovatelném displeji
zobrazí příslušné upozornění (viz kapitola „Kontrolky a
hlášení“). V takovém případě vyhledejte co nejdříve
autorizovaný servis Abarth.SYSTÉM ESP
(Electronic Stability Program)
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který
pomáhá udržovat směr jízdy při ztrátě přilnavosti
pneumatik.
Systém ESP je užitečný zejména při proměnlivé
přilnavosti silničního povrchu.
Se systémy ESP, ASR a Hill Holder spolupracují systémy
MSR (regulace brzdného momentu motoru při
podřazení), HBA (automatické zvýšení brzdného tlaku
při panickém brzdění) a TTC (s účinkem samosvorného
diferenciálu).
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky áv přístrojové
desce. Kontrolka tak řidiče informuje o kritickém stavu
stability a přilnavosti.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se zapíná automaticky při nastartování
vozidla a nemůže být vypnut.
Výkony systému ESP nesmějí vést řidiče
k tomu, aby se vystavoval zbytečnému
a nepřiměřenému riziku. Řízení vozidla je nutno
neustále přizpůsobovat stavu silničního povrchu,
viditelnosti a dopravní situaci. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
POZOR
Page 91 of 270

90
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pro správné fungování soustav ESP
a ASR je zcela nezbytné používat na
všech kolech pneumatiky v dokonalém stavu,
stejné značky a typu.
POZORSYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla, který zasáhne
automaticky při prokluzu jednoho hnacího kola nebo
obou hnacích kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno ze dvou
ovládání:
❒při prokluzu obou hnacích kol sníží ASR výkon
přenášený motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola ASR zasáhne
automaticky zabrzděním prokluzujícího kola.
Činnost systému ASR je užitečná zejména v následujících
situacích:
❒proklouznutí vnitřního kola v zatáčce účinkem
dynamického kolísání zátěže nebo nadměrné
akcelerace;
❒nadměrný výkon přenášený na kola i z hlediska stavu
silničního povrchu;
❒akcelerace na kluzkém, zasněženém nebo
zledovatělém povrchu;
❒ztráta přilnavosti k vozovce na mokrém povrchu
(aquaplaning).Pro správné fungování systému ASR je zcela nezbytné,
aby byla všechna kola vozidla osazena pneumatikami
stejné značky a stejného typu, aby byly pneumatiky
v dokonalém stavu a zejména aby byly předepsaného
typu, značky a velikosti.
Signalizace závad
Při případné závadě se systém ASR automaticky vypne,
na přístrojové desce se rozsvítí trvale kontrolka á,
současně se na multifunkčním konfigurovatelném displeji
zobrazí příslušné upozornění (viz kapitola „Kontrolky
a hlášení“). V tomto případě se při nejbližší příležitosti
obraťte na autorizovaný servis Abarth.
Page 93 of 270

92
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis)
průběžně diagnostikuje komponenty vozu, jež mají vliv
na emise.
Rozsvícením kontrolky Una přístrojové desce (spolu
s hlášením na multifunkčním displeji, je-li součástí výbavy
vozidla) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“) signalizuje
EOBD zhoršení kvality těchto komponentů.
Cíle systému EOBD:
❒dohlížet na účinnost zařízení;
❒signalizovat zvýšení škodlivých emisí závadou ve
vozidle;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit vadné komponenty.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka pro připojení
diagnostických přístroje, kterými lze načíst chybové kódy
uložené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat řadu
specifických diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tuto kontrolu mohou provádět i orgány
oprávněné k silničním kontrolám.
Jestliže se po přetočení klíčku na MAR
kontrolka
Unerozsvítí nebo začne blikat
či se rozsvítí trvale za jízdy (spolu
s hlášením na multifunkčním displeji, je-li),
vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Abarth.
Funkčnost kontrolky
Usmějí příslušným
přístrojem zkontrolovat i orgány oprávněné
k silničním kontrolám. Postupujte podle předpisů
platných v zemi provozování vozidla.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají autorizované
servisy Abarth za povinnost provést test na zkušební
stolici a v případě potřeby i zkušební jízdy, které si
mohou vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
Page 95 of 270

94
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Při přehození normálních pneumatik za
zimní pneumatiky a naopak je nutno
nechat systém T.P.M.S. seřídit u autorizovaného
servisu Abar th.
POZOR
Systém T.P.M.S. vyžaduje instalaci
specifického příslušenství. Informace
o kompatibilním příslušenství zjistíte
u autorizovaného servisu Abarth (kola, kryty kol,
atd.). Použitím jiné výbavy by nemusel systém
fungovat správně.
POZOR
Tlak vzduchu v pneumatikách se může
měnit podle venkovní teploty. Systém
T.P.M.S. pak může dočasně signalizovat
nedostatečné nahuštění pneumatik. V takovém
případě zkontrolujte tlak v pneumatikách za
studena a v případě potřeby je dohustěte.
POZOR
Pokud je vozidlo vybaveno systémem
T.P.M.S., montáž a demontáž pneumatik
a/nebo ráfků vyžadují zvláštní opatření.
K vyloučení poškození nebo chybné montáže
snímačů musí výměnu pneumatik a/nebo
ráfků provádět pouze odborný personál:
vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
POZOR
U vozidla se systémem T.P.M.S. je nutno
po demontáži pneumatiky vyměnit
i pryžové těsnění ventilu. Vyhledejte
autorizovaný servis Abarth.
POZOR
Silné rušení rádiové frekvence může
negativně ovlivnit funkčnost systému
T. P. M . S .
Tento stav je řidiči signalizován prostřednictvím
hlášení zobrazeném na multifunkčním displeji.
Signalizace se automaticky vypne, jakmile
přestane být systém rušen vysokofrekvenčním
rušením.
POZOR
Page 96 of 270

Pro správné použití systému postupujte při výměně kol/pneumatik podle následující tabulky:
Operace Instalovaný snímač Signalizace závady Činnost
autorizovaného servisu Abarth
–
Výměna kola
za rezervní kolo
Výměna kol
se zimními pneumatikami
Výměna kol
se zimními pneumatikami
Výměna kol
za jiná
s odlišnými rozměry (*)
Výměna kol
(předních/zadních) (**)
(*) Viz informace uvedené v Návodu k použití a údržbě; kola jiného rozměru jsou k dostání v rámci řady doplňků
Lineaccessori Abarth.
(**) Pneumatiky je nutno namontovat vždy na tutéž stranu.
95
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
–
NE
NE
ANO
ANO
ANOANO
ANO
ANO
NE
NE
NEVyhledejte autorizovaný
servis Abarth
Oprava poškozeného
kola
Vyhledejte autorizovaný
servis Abarth
–
–
–
Page 103 of 270

102
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U185Abobr. 100F0U186Abobr. 101
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU obr. 101
Při nouzovém startování s pomocnou baterii nikdy
nepřipojujte minusový kabel (−) pomocné baterie
k minusovému pólu A baterie vozidla, nýbrž jedině
k ukostřovacímu bodu motoru/převodovky. PROVOZNÍ PORUCHY
V případě závady se systém Start&Stop vypne. Řidič je
o závadě informován rozsvícením kontrolky obecné
závady A-obr. 99, – u příslušných verzí, a hlášením
a ikonou B-obr. 99 závady systému na přístrojové desce.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis
Abarth.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU
obr. 100
V případě odstavení vozidla je třeba odpojit elektrické
napájení akumulátoru. Postupujte takto: odpojte
konektor A (tlačítkem B) od snímače C, který
monitoruje stav baterie a nachází se na minusovém pólu
D. který se nesmí nikdy odpojit kromě případu jeho
výměny.
S výměnou akumulátoru se vždy obraťte
na autorizovaný servis Abarth.
Akumulátor vyměňte za akumulátor stejného
typu (HE AVY DUTY) se stejnými
charakteristikami.
POZOR