hmotnost Abarth Punto Evo 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2012Pages: 270, velikost PDF: 3.46 MB
Page 85 of 270

84
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U091Abobr. 88
Nastavení sklonu světlometů obr. 88
Pro nastavení použijte tlačítka Òa
umístěná na
ovládacím panelu.
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové
desky.
Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních
sedadlech.
Poloha 1 – pět osob.
Poloha 2 – pět osob + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad
v zavazadlovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světlometů je nutno zkontrolovat
po každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
NASTAVENÍ PŘEDNÍCH SVĚTLOMETŮ
DO MLHY (u příslušné verze vozidla)
Světlomety si nechejte zkontrolovat a případně seřídit
v autorizovaném servisu Abarth.
NASTAVENÍ SVĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
obr. 89-90
Potkávací světlomety jsou nastaveny podle předpisů
platných v zemi, pro kterou bylo vozidlo určeno při
prvním prodeji.
V zemích s provozem na levé straně je třeba upravit
nastavení světelného svazku nalepením specifického
samolepicího filmu, aby nedocházelo k oslepení vozidel
v protisměru. SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Správný sklon světlometů je velmi důležitý pro komfort
a bezpečnost řidiče i ostatních účastníků silničního
provozu. Kvůli zajištění nejlepší viditelnosti za jízdy
s rozsvícenými světlomety musí mít vůz správně seřízené
světlomety. Světlomety si nechejte zkontrolovat
a případně seřídit v autorizovaném servisu Abarth.
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR
a rozsvícenými potkávacími světly. Záď vozu zatížením
poklesne, a tím se zvedne světelný svazek světlometů.
V takovém případě je třeba světelný svazek správně
nasměrovat nastavením sklonu světlometů.
Page 116 of 270

obr. 1
Všechny d
štítkem s
Štítek mu
v žádném
Z hlediska
1,50 m po
normálním
SKUPIN
Kojence d
směru jízd
hlavu tak,
Kolébkovo
vozidla, ja
kojenec p
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍVšechny osoby cestující ve voze musejí sedět a být
připoutané, aby byly co nejvíce ochráněny v případě
nárazu. To platí především o dětech. Tento předpis
odpovídá směrnici 2003/20/EU a jeho dodržování je
povinné ve všech členských zemích Evropské unie. Děti
mají oproti dospělým větší a těžší hlavu v poměru k tělu
a nemají ještě zcela vyvinuté svaly a kosti. Proto je nutné
používat pro zadržení dětí při nárazu jiné zádržné
systémy než bezpečnostní pásy používané pro dospělé.
Výsledky bádání o nejlepší ochraně dětí jsou shrnuty
v evropském předpisu EHK-R44, která stanoví povinnost
používat ochranné systémy dětí a dělí je do pěti skupin:
Skupina 0 Skupina 0 do 10 kg tělesné hmotnosti
Skupina 0+ Skupina 0 do 13 kg tělesné hmotnosti
Skupina 1 9 – 18 kg tělesné hmotnosti
Skupina 2 15 – 25 kg tělesné hmotnosti
Skupina 3 22 – 36 kg tělesné hmotnosti
Jak je patrné, jednotlivé skupiny se částečně překrývají
a v obchodech lze zakoupit sedačky, které pokrývají
několik hmotnostních skupin.
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 115
Page 117 of 270

F0U113Ab
obr. 113
SKUPINA 1
Od 9 do 18 kg tělesné hmotnosti mohou být děti
přepravovány po směru jízdy, obr. 113.
116
V žádném případě nemontujte
kolébkovou dětskou sedačkou proti
směru jízdy na přední sedadlo spolucestujícího,
jehož airbag byl uveden do pohotovostního
stavu. Nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
nárazu. Doporučujeme proto vozit děti v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v případě
nárazu více ochráněno.
POZOR
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 116
Page 119 of 270

Skupina HmotnostiSkupina 0, 0+ do 13 kgSkupina 1 9-18 kg Skupina 2 15-25 kgSkupina 3 22-36 kgLegenda:
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ pod
(▼) u vozů s nenastavitelnou výškou sedadla spolujezdce mus
118
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je
jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 118
Page 121 of 270

120
PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ DĚTSKÉ
SEDAČKY „ISOFIX UNIVERSALE“Vozidlo je připraveno pro montáž dětských sedaček
Isofix Universale, což je nový unifikovaný evropský
systém pro přepravu dětí.
Příklad sedačky je pro informaci uveden na obr. 116.
Sedačka Isofix Universale pokrývá hmotnostní skupinu 1.
Z důvodu odlišného upevňovacího systému je nutno
sedačku upevnit spodními kovovými oky A-obr. 117,
která se nacházejí mezi opěradlem a zadním sedákem,
pak upevněte horní pás (dodávaný spolu se sedačkou)
k oku B-obr. 118 v zadní části sedadla.
Tradiční dětskou sedačku lze kombinovat se sedačkou
„Isofix Universale“.
P
h
n
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 120
Page 123 of 270

VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTA
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s
nainstalovat dětské sedačky Isofix na sedadla s ukotvením IsoHmotnostní skupina Natočení
sedačky
Skupina 0 do10 kgSkupina 0+ do 13 kgSkupina I od 9 do 18 kgIUF: Vhodný pro zádržné dětské systémy Isofix univerzální třídy (s t
a homologované pro použití pro danou hmotnostní skupinu.
IL: Vhodný pro speciální dětské zádržné systémy Isofix homologov
Sedačku lze namontovat po posunutí předního sedadla dopřed
122
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Proti směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
Po směru jízdy
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZAMANUTENZIONE
E CURADATI TECNICI
INDICESEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
109-130 GPUNTO EVO Abarth CS 2ed 8-11-2010 13:52 Pagina 122
Page 136 of 270

135
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pro řádné přeřazení rychlostních stupňů
je třeba sešlápnout spojkový pedál až
na podlahu. Ujistěte se, že se pod pedály
nenacházejí svrchní koberečky a nepřekážely při
sešlápnutí pedálů.
POZOR
Nepokládejte při řízení ruku na řadicí
páku, i mírným namáháním se časem
mohou převodové mechanismy poškodit .
UPOZORNĚNÍ Spojkový pedál se smí používat
výhradně k přeřazování rychlostních stupňů. Při řízení se
ani lehce neopírejte nohou o spojkový pedál. U určitých
verzí vozidel může zasáhnout řídicí elektronika
spojkového pedálu, pokud chybný styl řízení vyhodnotí
jako poruchu.ÚSPORA PALIVA
Uvádíme několik užitečných doporučení, která umožňují
snížit spotřebu paliva a škodlivé emise.
ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ
Údržba vozu
Věnujte údržbě řádnou pozornost a nechejte provést
všechny kontroly a seřízení dle „Plánu údržby“.
Pneumatiky
Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách, a to
nejméně jednou za měsíc. Příliš nízký tlak
v pneumatikách vede ke zvýšení spotřeby pohonných
hmot, protože je vyšší valivý odpor pneumatik.
Nadměrný náklad
Nejezděte s přetíženým zavazadlovým prostorem.
Hmotnost vozu (zejména v městském provozu) má vliv
na spotřebu paliva a na stabilitu vozidla.
Page 206 of 270

205
F0U180Abobr. 176
H Nejvyšší povolená hmotnost na druhé (zadní)
nápravě.
I Typ motoru.
L Kód verze karosérie.
M Číslo náhradních dílů.
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Doporučujeme, abyste si zaznamenali identifikační údaje
vozidla. Identifikační údaje jsou uvedeny na následujících
štítkách:
❒Souhrnný štítek s identifikačními údaji.
❒Označení podvozku.
❒Identifikační štítek laku karosérie.
❒Označení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI
ÚDAJI obr. 176
Je umístěn na levé straně podlahy zavazadlového
prostoru a obsahuje následující údaje:
B Homologační číslo.
C Identifikační kód typu vozidla.
D Pořadové výrobní číslo podvozku.
E Maximální celková hmotnost plně zatíženého vozidla.
F Nejvyšší přípustná hmotnost plně naloženého vozidla
s přípojným vozidlem.
G Nejvyšší přípustná hmotnost na první (přední)
nápravě.
Page 216 of 270

1185
480
950
850
1665
50
HMOTNOSTI
Verze 1.4 Turbo Multi Air
Pohotovostní hmotnost (se všemi náplněmi, palivovou nádrží naplněnou na 90 % a bez doplňků):
Užitečná hmotnost (*) včetně řidiče:
Max. přípustné zatížení (**)
– přední nápravy:
– zadní nápravy:
– celkem:
Nejvyšší zatížení střechy:
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky má vyšší pohotovostní hmotnost. Při dodržení maximálního přípustného zatížení se tak
snižuje užitečná hmotnost vozidla.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné
plošině tak, aby dodržel uvedené mezní hodnoty.
UPOZORNĚNÍ Vozidlo není homologováno pro tažení přívěsných vozidel.
215
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VÝKONY
Nejvyšší přípustné rychlosti v prvním období používání vozidla km/h.
1.4 Turbo Multi Air
213
Page 256 of 270

POKYNY OHLEDNĚ ZPRACOVÁNÍ VOZIDLA SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ
F.G.A. ji mnoho let vyvíjí značné úsilí, zaměřené na ochranu životního prostředí, průběžným zlepšováním výrobních
postupů a výrobků, jež jsou stále více „ekokompatibilní“. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci
předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech
s ukončenou životností nabízí F.G.A. možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat.
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat bez
jakýchkoli výdajů díky tomu, že vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Ve všech zemích Evropské unie
bylo do 1. ledna 2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné
součásti (zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Přejete-li si odevzdat vozidlo se skončenou životností bez dalších finančních nákladů, můžete se obrátit buď na naše
prodejce nebo na sběrná střediska autorizovaná od F.G.A. Tato střediska jsou pečlivě vybírána, aby byly zajištěny
příslušné kvalitativní standardy pro příjem, zpracování a recyklaci vozidel, určených k likvidaci, v souladu s ochranou
životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Abarth nebo zatelefonováním na
bezplatné telefonní číslo 00800 22278400 nebo na webových stránkách Fiat.
* Vozidlo pro dopravu osob s max. devíti místy s povolenou celkovou hmotností 3,5 t.