audio Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2011, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2011Pages: 609, PDF Size: 14.63 MB
Page 227 of 609

Pour initier ou annuler cette caractéristique,
choisir Dolby PL II et appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface. Tourner
la molette de l’interface à ON (marche) ou
OFF (arrêt) et appuyer sur ENTER (entrer).
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, MLP Lossless et le
symbole double-D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.REMARQUE :Dans quelques modes
d’écoute audio (XM, AUX), quand DPLII est
allumé, la musique provenant des haut-
parleurs arrière peut sembler déformée. Cela
est dû à la compression de la musique et
n’indique aucun problème de réglage.Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)222
Page 228 of 609

BOUTON SCAN
(balayage)
BOUTON XM RADIO
BOUTON VOL/ꂻ
(VOLUME/ALIMENTATION)
MOLETTE D’INTERFACEMOLETTE D’INTERFACE BOUTONS DE
PROGRAMMATION Sans système de divertissement arrière
BOUTONS
SKIP/CATEGORY
(sauter/catégorie)
BOUTON TUNE (SOUND)
(syntoniser [son])BOUTON SCAN (balayage)
BOUTON AUDIOAFFICHAGE AUDIO
BOUTONS DE
PROGRAMMATION Avec système de divertissement arrière
AFFICHAGE AUDIO ÉCRAN DE NAVIGATION
BOUTON AUDIOBOUTONS
SKIP/CATEGORY
(sauter/catégorie) BOUTON TITLE
(titre)BOUTON TITLE (titre)
BOUTON
TUNE (SOUND)
(syntoniser [son]) BOUTON XM RADIO
BOUTON VOL/ꂻ
(VOLUME/ALIMENTATION)
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
223
Caractéristiques
Page 229 of 609

Ce véhicule peut recevoir des signaux de la
radio satellite XM
®n’importe où aux États-
Unis et au Canada à l’exception d’Hawaii, de
l’Alaska et de Puerto Rico. XM est une
marque déposée de Sirius XM Radio Inc. et
XM CANADA
®est le nom d’une entreprise
enregistrée de Canadian Satellite Radio Inc.
La radio XM reçoit des signaux de deux
satellites pour fournir une réception
numérique claire et de haute qualité. Elle
offre de nombreuses stations dans plusieurs
catégories. En plus d’offrir une grande variété
de genres musicaux, la radio XM permet
aussi de voir les choix de station et de
catégorie dans l’affichage audio.Fonctionnement de la radio XM
Pour écouter la radio XM, tourner le
commutateur d’allumage à ACCESSOIRE (I)
ou à MARCHE (II). Enfoncer le bouton VOL/
pour allumer la chaîne sonore et appuyer
sur le bouton. La dernière station écoutée
apparaît sur l’affichage audio. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.Chaque fois qu’on pousse le sélecteur
d’interface vers le haut, la bande passe à XM1
ou XM2. Appuyer sur le bouton AUDIO pour
afficher les données XM sur l’écran de
navigation. On peut commander le système
de la radio XM avec la molette d’interface.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
224
Page 230 of 609

MODE-Pour passer du mode catégorie au
mode station, pousser le sélecteur d’interface
vers le bas pour afficher AUDIO MENU
(menu audio), puis tourner la molette
d’interface pour sélectionner le mode et
appuyer sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.
Tourner la molette d’interface pour
sélectionner CH (station) ou CAT
(catégorie), puis appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface. Bouger
le sélecteur d’interface vers le haut pour
retourner en arrière.
Il est également possible de changer de
mode en appuyant sur le bouton TITLE
(titre) pendant trois secondes.
En mode catégorie, tel jazz, rock, classique,
etc., on peut choisir toutes les stations de la
catégorie concernée. En mode station, on
peut choisir toutes les stations disponibles.Chaque fois qu’on appuie momentanément
sur le bouton TITLE (titre), l’affichage audio
change selon la séquence suivante :
CATEGORY NAME (nom de la catégorie),
NAME (nom de l’artiste), TITLE (titre de la
musique), CHANNEL NAME (nom de la
station), et CHANNEL (station)
Sur l’écran de navigation, on verra la
STATION (numéro), la CATÉGORIE, le
NOM (nom de l’artiste) et le TITRE (titre de
la musique) choisis.
Il peut arriver que la radio XM ne transmette
pas le nom de l’artiste et le titre de la
chanson. Cela n’indique pas une anomalie du
système.TUNE (syntoniser)-Tourner le bouton de
syntonisation vers la gauche ou la droite pour
choisir les stations. On peut aussi changer les
stations avec le sélecteur d’interface. Appuyer
sur le sélecteur d’interface vers le bas pour
choisir AUDIO MENU (menu audio), ensuite
tourner la molette d’interface pour choisir
TUNE (syntoniser) et appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface. Tourner
la molette d’interface dans la direction
appropriée. En mode catégorie, on ne peut
choisir que les stations de la catégorie
choisie.
CHANNEL LIST (liste des stations)-
Pousser le sélecteur d’interface vers le bas
pour choisir AUDIO MENU (menu audio)
puis tourner la molette d’interface pour
choisir la liste des stations et appuyer sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur. Tourner la
molette d’interface pour choisir une station
puis appuyer sur ENTER (entrer) pour
programmer le choix.
CATEGORY (catégorie)(
ou
)-
En mode de catégorie, appuyer sur l’un ou
l’autre des côtés du bouton pour choisir une
autre catégorie.à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
225
Caractéristiques
Page 231 of 609

SCAN (balayage)-La fonction de balayage
offre un échantillon de toutes les stations
quand on est au mode station. En mode
catégorie, seulement les stations de la
catégorie choisie seront balayées. Pour initier
le balayage, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage). SCAN (balayage) apparaîtra sur
l’écran et l’affichage audio.
Le système lit chaque canal par ordre
numérique pendant approximativement dix
secondes puis passe à la station suivante.
Quand le système atteint une station qu’on
veut écouter, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage) pour annuler le balayage.
CHANNEL SCAN (balayage stations)-
Cette fonction échantillonne toutes les
stations. Pousser le sélecteur d’interface vers
le bas pour choisir AUDIO MENU (menu
audio), puis tourner la molette d’interface
pour choisir Channel Scan (balayage
stations) et appuyer sur ENTER (entrer) sur
le sélecteur d’interface.
CATEGORY SCAN (balayage catégorie)-
Cette fonction échantillonne les stations dans
la catégorie choisie. Pousser le sélecteur
d’interface vers le bas pour choisir AUDIO
MENU (menu audio) puis tourner la molette
d’interface pour choisir Category Scan
(balayage catégories) et appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface.
Boutons de programmation-On peut
mémoriser jusqu’à 12 stations en utilisant les
six boutons de programmation. Chaque
bouton mémorise une station de la bande
XM1 et une station de la bande XM2.
Pour mémoriser une station :
1. Appuyer sur le bouton
. XM1 ou
XM2 sera affiché.
ICÔNE SCAN CATEGORY
(balayage catégorie)
BANDE
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
226
Page 232 of 609

2. Utiliser la liste de syntonisation ou la
fonction de balayage pour syntoniser une
station désirée.
En mode catégorie, seules les stations de
cette catégorie peuvent être choisies. En
mode station, toutes les stations peuvent
être choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton de
programmation jusqu’au signal sonore.
Vous pouvez aussi choisir un numéro avec
la molette d’interface. Choisir le numéro
désiré et maintenir enfoncé ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer sur le bouton
ou défiler
de nouveau. La liste des autres bandes XM
sera affichée. Mémoriser les six stations
suivantes en suivant les étapes 2 et 3.Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour la
syntoniser.
Affichage des messages de la radio XM
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
actuellement choisie ne diffuse plus.
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de chiffrement soit mis
à jour complètement. Les stations 0 et 1
devraient continuer de fonctionner
normalement.« NO SIGNAL » (aucun signal)-Le
signal est présentement trop faible. Éloigner
le véhicule des gratte-ciel et se rendre à un
endroit où il y a une vue sans obstacle de
l’horizon du sud.
«
»-Le numéro de la station choisie
n’existe pas ou ne fait pas partie de votre
abonnement ou cette station ne comporte pas
présentement de données sur l’artiste ou sur
le titre.
« CHECK ANTENNA » (vérifier antenne)
-L’antenne XM est défectueuse. Consulter
le concessionnaire.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
227
Caractéristiques
Page 235 of 609

Pour relire et voir le fichier mémorisé,
appuyer sur le bouton AUDIO pour choisir
l’affichage audio sur l’écran de navigation.
Appuyer vers le bas sur le sélecteur
d’interface pour afficher le menu audio.
Tourner la molette d’interface pour choisir
Note (remarque), puis appuyer sur ENTER
(entrer).
Tourner la molette de sélection pour choisir
un fichier sonore, puis appuyer sur ENTER
(entrer). L’affichage montre les données sur
la catégorie, le nom et le titre du fichier
choisi.Pour supprimer un fichier, pousser le
sélecteur d’interface vers la droite pour
choisir « DELETE » (supprimer). Choisir
« DELETE ALL » (effacer tout) ou « DELETE
SELECTED ITEM » (effacer article choisi) et
appuyer sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.
ICÔNE NOTE (remarque)
FICHIER AUDIO
DATE D’ENREGISTREMENT
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
230
Page 236 of 609

Réception du service de la radio XM
Si le service de la radio XM est échu ou que
le véhicule ait été acheté d’un propriétaire
précédent, on peut écouter des exemples des
diffusions offertes par la radio XM. Avec le
commutateur d’allumage à la position
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II), appuyer
sur le bouton
. Des genres et des
styles de musique variés seront reproduits.
Pour acheter le service de radio XM,
communiquer avec XM Radio à
www.xmradio.com
ou au 1-800-852-9696. Au
Canada, communiquer avec XM CANADA
®à
www.xmradio.ca
, ou composer le 1-877-209-
0079. Il faudra fournir le numéro
d’identification de la radio et le numéro de sa
carte de crédit. Pour obtenir le numéro
d’identification radio, tourner le bouton
TUNE (syntoniser) jusqu’àceque«0»
s’affiche. Le numéro d’identification
s’affichera.Après l’enregistrement auprès de XM Radio,
il faut garder la chaîne sonore au mode XM
Radio en attendant l’activation. Cela exige
environ 30 minutes.
En attendant l’activation, s’assurer que le
véhicule est dans un endroit propice à une
bonne réception. Une fois que la chaîne
sonore est activée, CAT (catégorie) ou CH
(station) apparaîtra dans l’affichage audio et
on pourra écouter les diffusions XM Radio.
XM Radio continuera d’émettre un signal
d’activation au véhicule pendant au moins 12
heures après la demande d’activation. Si le
service n’a pas été activé après 36 heures,
communiquer avec XM
®Radio. Au Canada,
communiquer avec XM CANADA
®.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
231
Caractéristiques
Page 237 of 609

BOUTON D’ÉJECTIONAFFICHAGE AUDIO Avec système de divertissement arrière
BOUTONS SKIP
(sauter) BOUTON RANDOM
(aléatoire)
BOUTON REPEAT
(répétition) AFFICHAGE AUDIOSans système de divertissement arrière
FENTE DE DISQUE
BOUTON TITLE (titre)
BOUTON SCAN
(balayage) BOUTON VOL/ꂻ
(VOLUME/ALIMENTATION)
MOLETTE D’INTERFACEBOUTON DISC (disque)ÉCRAN DE NAVIGATION
BOUTON VOL/ꂻ
(VOLUME/
ALIMENTATION)
MOLETTE D’INTERFACEBOUTON D’ÉJECTION BOUTONS SKIP (sauter)
BOUTON REPEAT
(répétition) BOUTON TITLE (titre)
BOUTON DISC (disque)
BOUTON SCAN (balayage)
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)232
Page 240 of 609

Lorsqu’on appuie de façon répétée sur le
bouton TITLE (titre), l’affichage audio passe
du nom de l’artiste au nom de l’album, au
nom de la piste et, enfin, à l’affichage normal
qui présente le numéro de la piste et le temps
écoulé. Lors de la lecture d’un disque en
format MP3, WMA ou AAC, le mode
d’affichage passe du nom du dossier au nom
du fichier, à l’étiquette de l’artiste, à
l’étiquette de l’album, à l’étiquette de la piste,
et ensuite à l’affichage normal.Pour changer les pistes
Chaque fois qu’on appuie momentanément
sur le côté
du bouton, le lecteur avance
au début de la piste suivante. Appuyer
momentanément sur le côté
du bouton
pour retourner au début de la piste courante.
Appuyer de nouveau sur le côté
pour
revenir à la piste précédente. Pour progresser
rapidement dans une piste, maintenir enfoncé
l’un ou l’autre côté du bouton SKIP (sauter).
Lorsqu’on insère un CD dans le lecteur pour
la première fois, le système entame
automatiquement l’enregistrement sur le
disque dur. Pour plus d’informations sur
l’enregistrement des CD de musique,
consulter la page 250.Pour choisir une piste
On peut aussi choisir une piste directement
sur une liste de pistes. Si la piste n’est pas
identifiée par un nom, « No Title » (aucun
titre) est affiché. Tourner la molette
d’interface pour choisir la piste désirée et
appuyer sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.
LISTE DE PISTES
à suivre
Lecture d’un disque (modèles avec système de navigation)
235
Caractéristiques