audio Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 11 of 621

ᤳ1 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ᤳ2 : Si équipé
ᤳ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 383.
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’INFORMATIONS
D’ANGLES MORTS (BSI)
ᤳ2
(page 482) BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 474)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 166) TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME BSI
ᤳ2
(page 479)
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME DE FREINAGE
ATTÉNUANT LES COLLISIONS
MD
(CMBS
MD)ᤳ2
(page 467)
BOUTON D’ESSUIE-PHARES
ᤳ2
(page 127)
AVERTISSEUR
SONORE
ᤳ1
RÉGLAGES DU VOLANT DE DIRECTION
(page 134)PHARES/CLIGNOTANTS/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 128)
COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 305)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 126)
INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
(page 133)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE DU PASSAGER
(page 37)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 132)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 132)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 177)
INTERRUPTEURS DES SIÈGES CHAUFFANTS
(page 157)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS ET
DE LA VENTILATION DES SIÈGES
ᤳ2
(page 158)
BOUTON DU SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT ACTIF
ᤳ2
(page 484)
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE
(page 345)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (ACC)
ᤳ2
(page 353) SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT
(page 447)
BOUTON
DISTANCE
ᤳ2
(page 357) BOUTONS BLUETOOTH HANDSFREELINK
(page 365)BOUTONS
DE COMMANDES
VOCALES
ᤳ3
Tour d’horizon du véhicule4
Page 132 of 621

ᤳ1 : Si équipé
ᤳ2 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ᤳ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 383.
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’INFORMATIONS
D’ANGLES MORTS (BSI)
ᤳ1
(page 482) BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 474)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 166)PHARES/CLIGNOTANTS/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 128)
RÉGLAGES DU VOLANT DE DIRECTION
(page 134)
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE
(page 345)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (ACC)
ᤳ1
(page 353) COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 305)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 126)
INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
(page 133)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE DU PASSAGER
(page 37)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 132)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 132)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 177)
INTERRUPTEURS DES SIÈGES CHAUFFANTS
(page 157)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS ET DE
LA VENTILATION DES SIÈGES
ᤳ1
(page 158)
BOUTON DU SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT ACTIF
ᤳ1
(page 484) AVERTISSEUR
SONORE
ᤳ2
TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME BSI
ᤳ1
(page 479)
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME DE FREINAGE
ATTÉNUANT LES COLLISIONS
MD
(CMBS
MD)ᤳ1
(page 467)
BOUTON D’ESSUIE-PHARES
ᤳ1
(page 127)
BOUTON
DE DISTANCE
ᤳ1
(page 357)SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT
(page 447)
BOUTON BLUETOOTH HANDSFREELINK
(page 365)BOUTONS
DES COMMANDES
VOCALES
ᤳ3
Commandes près du volant
125
Instruments et commandes
Page 188 of 621

Le système de contrôle de la température du
véhicule procure un milieu de conduite
confortable quelles que soient les conditions
climatiques.
La chaîne sonore de série comporte de
nombreuses caractéristiques. Ce chapitre
décrit ces caractéristiques et leur utilisation.
Ce véhicule est équipé d’une chaîne sonore
antivol nécessitant un numéro de code pour
fonctionner.
Le système de sécurité vise à décourager le
vandalisme et le vol du véhicule.
Système de contrôle de la température
...
182
Contrôles du climat à l’arrière
...........
187
Chaîne sonore
..................................
192
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
sans système de navigation)
.............
193
Utilisation de la radio XM
®(modèles sans
système de navigation)....................
197
Lecture de disques (modèles sans
système de navigation)
....................
203Message d’erreur du changeur de
disques (modèles sans système de
navigation)
................................
211
Chaîne sonore (modèles avec système de
navigation)
...................................
212
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
avec système de navigation)
.............
213
Utilisation de la radio XM
®(modèles avec
système de navigation)....................
226
Lecture d’un disque (modèles avec
système de navigation)
....................
235
Messages d’erreur du lecteur de disques
(modèles avec système de
navigation)
................................
246
Protection des disques
.......................
247
Lecture audio d’un disque dur (HDD)
(modèles avec système de
navigation)
................................
250
Lecture d’un iPod
®(modèles avec
système de navigation)
....................
278
Messages d’erreur de l’iPod
®(modèles
avec système de navigation).............
286
Activer un dispositif à mémoire flash USB
(modèles avec système de
navigation)
................................
287Messages d’erreur du dispositif à
mémoire flash USB (modèles avec
système de navigation)
.................
297
Chaîne sonore
Bluetooth
®(modèles avec
système de navigation)....................
298
Réception de la radio AM/FM
..............
303
Commandes audio à distance
...............
305
Prises pour fiches auxiliaires
................
307
Protection antivol de la radio
................
308
Réglage de l’horloge et du calendrier
.....
309
Système de divertissement arrière
.........
310
Système de sécurité
...........................
341
Boussole
.........................................
342
Régulateur de vitesse
.........................
345
Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)
.........................................
348
Récepteur-émetteur universel
HomeLink
®..................................
363
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(modèles
sans système de navigation)
.............
365
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(modèles
avec système de navigation)
.............
383
AcuraLink
®(modèles américains
seulement)...................................
402
Rétroviseur avec affichage de la caméra
de recul
.......................................
417
Caractéristiques
181
Caractéristiques
Page 203 of 621
![Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages BASS (graves), TREBLE
(aigus), FADER (équilibreur avant-arrière),
BALANCE, SU Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages BASS (graves), TREBLE
(aigus), FADER (équilibreur avant-arrière),
BALANCE, SU](/img/32/9732/w960_9732-202.png)
Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages BASS (graves), TREBLE
(aigus), FADER (équilibreur avant-arrière),
BALANCE, SUBWOOFER (haut-parleur
d’extrêmes graves), CENTER (centre) et
SVC (compensation du volume selon la
vitesse).
BASS (graves)-Règle les notes graves.
TREBLE (aigus)-Règle les notes aigus.
FADER (équilibreur avant-arrière)-
Règle la puissance sonore de l’avant à
l’arrière.
BALANCE (équilibre)-Règle l’équilibre
de la puissance sonore d’un côté à l’autre.
SUBWOOFER (haut-parleur d’extrêmes
graves)-Règle la puissance sonore du
haut-parleur d’extrêmes graves.
CENTER (centre)-Ajuste la puissance
sonore du haut-parleur du centre.SVC (compensation du volume selon la
vitesse)-Règle le volume en fonction de la
vitesse du véhicule.
Chaque mode est affiché tour à tour. Tourner
le bouton TUNE (syntoniser) pour régler
selon ses préférences. Quand le niveau
atteint le centre, « C » sera affiché.
Le système retourne à l’affichage audio
environ cinq secondes après la fin du réglage
du mode.
Compensation du volume selon la vitesse
(SVC)Le mode SVC contrôle le volume en fonction
de la vitesse du véhicule. Plus le véhicule
roule vite, plus le volume augmente. Lorsque
le véhicule ralentit, le volume diminue.
Le SVC comporte quatre modes : SVC OFF
(éteint), SVC LOW (bas), SVC MID (moyen)
et SVC HIGH (élevé). Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour régler selon ses
préférences. Si le son semble trop fort,
choisir low (bas). Si le son semble trop faible,
choisir high (élevé).Éclairage de la chaîne sonore
On peut utiliser les boutons de variation de
l’intensité lumineuse du tableau de bord pour
régler l’éclairage de la chaîne sonore
(consulter la page 133). La chaîne sonore
s’illumine quand les feux de stationnement
sont allumés, même si la radio est éteinte.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)196
Page 206 of 621

SCAN (balayage)-La fonction de balayage
offre un échantillon de toutes les stations
quand on est au mode station. En mode
catégorie, seules les stations de cette
catégorie sont balayées. Pour initier le
balayage, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage). Le système lit chaque canal par
ordre numérique pendant approximativement
dix secondes puis passe à la station suivante.
Quand le système atteint une station qu’on
veut écouter, appuyer de nouveau sur le
bouton.
Boutons de programmation-On peut
mémoriser jusqu’à 12 stations en utilisant les
six boutons de programmation. Chaque
bouton mémorise une station de la bande
XM1 et une station de la bande XM2.
Pour mémoriser une station :
1. Appuyer sur le bouton
. XM1 ou
XM2 s’affichera.2. Utiliser le bouton TUNE (syntoniser), les
boutons CATEGORY (catégorie) ou les
boutons SCAN (balayage) pour choisir une
station désirée.
En mode catégorie, seules les stations de
cette catégorie peuvent être choisies. En
mode station, toutes les stations peuvent être
choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton
jusqu’àl’obtention d’un signal sonore.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer de nouveau sur le bouton
.
L’autre bande XM s’affichera. Mémoriser
les six stations suivantes en suivant les
étapes 2 et 3.
Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour la syntoniser.Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Affichage des messages de la radio XM
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
choisie ne diffuse plus.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de chiffrement soit mis
à jour complètement. Les stations 0 et 1
devraient continuer de fonctionner
normalement.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
199
Caractéristiques
Page 211 of 621

Pour lire un disque
Pour charger ou lire des disques, le
commutateur d’allumage doit être à
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Le changeur de disques fonctionne avec les
mêmes commandes que celles de la radio.
Pour choisir le changeur de disques, appuyer
sur le bouton DISC (disque). « DISC »
(disque) s’affichera. Les numéros du disque
et de la piste et le temps écoulé sont affichés.
On peut aussi choisir les données affichées
avec le bouton TITLE (titre) (consulter la
page 205). Le système lit un disque
continuellement jusqu’au changement du
mode.Ne pas utiliser des disques qui portent une
étiquette adhésive. L’étiquette pourrait
s’enrouler et faire bloquer le disque dans l’unité.Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R
et des CD-RW comprimés en formats MP3 ou
WMA. Lors de la lecture du disque en MP3,
« MP3 » s’affichera. En format WMA,
« WMA » s’affichera. Les numéros du disque,
du dossier et de la piste sont affichés. On
peut choisir jusqu’à 255 dossiers ou pistes.
Les disques CD vidéo et DVD ne peuvent pas
être lus par cette unité.REMARQUE :
Si un fichier sur un disque MP3 ou WMA est
protégé par la gestion des droits numériques
(DRM), l’unité audio affiche FORMAT et
passe au fichier suivant.
Selon le logiciel utilisé pour créer les fichiers
il pourrait être impossible de lire certains
fichiers ou d’afficher certaines données texte.Lecture de disques (modèles sans système de navigation)204
Page 212 of 621

Chargement de disquesLe changeur de disques dans le tableau de
bord peut contenir jusqu’à six disques.
1. Pour charger tous les disques, appuyer sur
le bouton LOAD (charger) jusqu’au signal
sonore et à l’affichage de « LOAD »
(charger). Pour ne charger qu’un seul
disque, appuyer momentanément sur le
bouton LOAD (charger).
2. Le numéro du disque pour une position
libre commence à clignoter.
3. Insérer le disque dans la fente du disque
quand le témoin vert de chargement du
disque s’allume. Ne l’insérer qu’à mi-
chemin; le lecteur le tirera au fond. Le mot
« BUSY » (occupé) est affiché alors que le
témoin de chargement du disque devient
rouge et clignote pendant le chargement
du disque.On ne peut charger, ni lire des disques de
8 cm (3 pouces) dans ce système.
4. Quand le témoin vert de chargement du
disque s’allume et que « LOAD » (charger)
apparaît de nouveau, insérer le disque
suivant dans l’encoche. Ne pas essayer
d’insérer un CD avant que le mot « LOAD »
(charger) soit affiché. L’unité audio
pourrait être endommagée.
5. Répéter ainsi jusqu’après le chargement de
six disques. Si on n’insère pas six disques,
le système commencera la lecture du
dernier disque chargé.
Un disque peut aussi être chargé dans une
position vide en cours de lecture d’un autre
disque en appuyant sur le bouton de
programmation approprié. Le système
arrêtera la lecture du disque courant et
commencera la séquence de chargement. Il
lira ensuite le disque qui vient d’être chargé.
Fonction d’affichage des données textuellesChaque fois qu’on appuie sur le bouton
TITLE (titre), l’affichage montre les données
texte d’un disque si le disque a été enregistré
avec des données texte.
Les noms de l’album, de l’artiste et de la piste
sont affichés. Si un disque est enregistré en
MP3 ou WMA, on peut voir les noms du
dossier et du fichier et l’étiquette de l’album,
de l’artiste et de la piste.
Avec le nom du dossier, le témoin FOLDER
(dossier) est affiché. Le témoin TRACK
(piste) est affiché avec le nom du fichier ou
de la piste.
Quand on appuie momentanément sur le
bouton TITLE (titre) pendant la lecture d’un
disque sans données textuelles, le système
affiche « NO INFORMATION » (aucune
information).
L’affichage montre jusqu’à 16 caractères de
données texte choisies (nom du dossier, nom
du fichier, etc.).
à suivre
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)
205
Caractéristiques
Page 213 of 621

Si les données du texte comptent plus de 16
caractères, les 15 premiers caractères et le
témoin>s’afficheront. Maintenir le bouton
TITLE (titre) enfoncé jusqu’àl’affichage des
16 caractères suivants. On peut voir jusqu’à
31 caractères des données du texte.
Si on maintient enfoncé sur le bouton TITLE
(titre) de nouveau, l’affichage montre les 16
premiers caractères de nouveau.
Si une lettre n’est pas disponible, elle est
remplacée par « . » (un point) dans
l’affichage.
Quand le disque ne compte pas de données
texte, « NO INFORMATION » (aucune
information) est affiché.
On verra aussi des données texte dans les
conditions suivantes :●
Quand un nouveau dossier, un nouveau
fichier ou une nouvelle piste est choisi(e).
●
Quand on change le mode audio pour lire
un disque avec données texte ou en MP3
ou WMA.
●
Quand on insère un disque et le système
en commence la lecture.
Lors de la lecture d’un CD-DA avec données
texte, les noms de l’album et de la piste sont
affichés. Avec un disque en MP3 ou WMA,
les noms du dossier et du fichier sont
affichés.
La prochaine fois que la chaîne sonore est
allumée, le système garde le choix avec le
bouton TITLE (titre).
Pour changer ou choisir des pistes/des fichiersUtiliser les boutons SKIP (sauter) pendant la
lecture d’un disque pour choisir des passages
et changer des pistes (fichiers au mode MP3
ou WMA).
En mode MP3 ou WMA, utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour choisir les dossiers
d’un disque et utiliser un des boutons SKIP
(sauter) pour changer de fichier.
Pour choisir un disque différent, utiliser les
boutons de programmation appropriés (1 à
6). Si on choisit une position libre, le système
passera à la séquence de chargement
(consulter la page 205).
SKIP (sauter)-Chaque fois qu’on appuie
momentanément sur le côté
du bouton
SKIP (sauter), le système avance jusqu’au
début de la piste suivante (fichier en mode
MP3 ou WMA). Appuyer momentanément
sur le bouton
SKIP (sauter) pour
retourner au début de la piste courante.
Appuyer de nouveau pour retourner au début
de la piste précédente.
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)206
Page 220 of 621

BOUTON SCAN
(balayage)
BOUTON AM/FM
BOUTON VOL/Ⴛ
(VOLUME/ALIMENTATION)
MOLETTE D’INTERFACE MOLETTE D’INTERFACE BOUTONS
DE PROGRAMMATION Sans système de divertissement arrière
BOUTONS
SKIP/CATEGORY
(sauter/catégorie)
BOUTON TUNE (SOUND)
(syntoniser [son])
BOUTON SCAN
(balayage) BOUTON AM/FM
BOUTON AUDIOBOUTON A.SEL
(sélection
automatique) AFFICHAGE AUDIO
BOUTONS
DE PROGRAMMATION Avec système de divertissement arrière
AFFICHAGE AUDIOÉCRAN DE NAVIGATION
BOUTON A.SEL
(sélection automatique)
BOUTON AUDIOBOUTONS
SKIP/CATEGORY
(sauter/catégorie) BOUTON TITLE
(titre)
BOUTON CANCEL
(annuler)BOUTON CANCEL
(annuler) BOUTON TITLE
(titre)
BOUTON TUNE
(SOUND)
(syntoniser [son])
BOUTON VOL/Ⴛ
(VOLUME/ALIMENTATION)
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
213
Caractéristiques
Page 221 of 621

Pour écouter la radio AM/FMLe commutateur d’allumage doit être en
position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Appuyer sur le bouton AUDIO pour voir
l’affichage des commandes de la chaîne
sonore. Allumer la chaîne sonore en appuyant
sur le bouton VOL/
ou AM/FM. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.La bande et la fréquence de la dernière
station de radio écoutée sont affichées. Pour
changer la bande, appuyer sur le bouton
AM/FM. On peut aussi changer les bandes
en poussant le sélecteur d’interface vers le
haut. Chaque fois qu’on le pousse vers le
haut, la bande passera à FM1, FM2 ou AM. À
la bande FM, STEREO s’affichera à l’écran de
navigation et ST sur l’affichage audio si la
station diffuse en stéréophonie. La
reproduction stéréophonique n’est pas
possible sur la bande AM.
Pour choisir une station
La syntonisation d’une station sur la bande
sélectionnée peut être effectuée de cinq
manières : tune (syntoniser), skip (seek)
(sauter [rechercher]), scan (balayage), les
boutons de programmation et de sélection
automatique. Sur la bande FM, on peut aussi
utiliser les caractéristiques fournies par le
système de radiocommunication de données
(RDS). Pour de plus amples renseignements
sur le RDS, consulter la page 217.
TUNE (syntoniser)-Utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour syntoniser la radio
sur la fréquence désirée. Tourner le bouton
vers la droite pour syntoniser une fréquence
plus haute ou vers la gauche pour syntoniser
une fréquence plus basse. Pour syntoniser
avec la molette d’interface, pousser le
sélecteur vers le bas et tourner le bouton à
TUNE (syntoniser). Puis, appuyer sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur et tourner le
bouton jusqu’à la fréquence désirée. Pour
quitter le mode TUNE (syntoniser), appuyer
sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface, et pousser ensuite le sélecteur
d’interface vers le haut pour revenir.
TÉMOIN STÉRÉO
BANDE
ICÔNE TUNE (syntoniser)
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)214