ECU Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: MDX Hybrid, Model: Acura MDX Hybrid 2017Pages: 453, PDF Size: 24.12 MB
Page 302 of 453

à suivre301
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
■Pour desserrer automatiquement
Enfoncer la pédale d’accélérateur desse rre le frein de stationnement.
En démarrant le véhicule orienté vers une pente ascendante, ou da ns un embouteillage, utiliser
la pédale d’accé lérateur pour desserrer le frein.
Enfoncer la pédale d’accélérateur gr aduellement.
Dans une pente, il pour rait être nécessaire
d’appuyer un peu plus su r l’accélérateur pour
relâcher le frein. u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’éteint.
Il est possible de de sserrer le frein de stationnem ent automatiquement lorsque :
•La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
•Le système d’alimentation est en marche.
•La boîte de vitesses n’est pas à la position (P ou (N.
1Frein de stationnement
Si le frein de stationnem ent ne se desserre pas
automatiquement, le desserrer manuellement.
Le frein de stationnement ne peut pas se desserrer
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
•Témoin d’anomalie•Témoin du système de boîte de vitesses
Le frein de stationnement pou rrait ne pas se desserrer
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
•Témoin du système de frein de stationnement électrique•Témoin du système VSA M•Témoin ABS (système de freinage antiblocage)•Témoin du système de retenue supplémentairePédale d’accélérateur
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 301 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 303 of 453

uuFreinage uSystème de freinage
302
Conduite
Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Le système d’assistance au freinage
augmente la puissance d’arrêt lorsque la pédale de frei n est enfoncée avec force dans les
situations d’urgence. Le système de freinage anti blocage (ABS) aide à maintenir la maîtrise de
la direction lors de freinage brusque.
2 Système d’assistance au freinage P. 306
2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 305
■Frein à pied1Frein à pied
Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou
s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route.
Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la
pédale à plusieurs reprises.
Si un son continu de frottement métallique se fait entendre
lors de l’enclenchement des fr eins, cela est causé par la
friction de l’indicateur d’usure de frein sur le rotor de frein et
indique que les plaque ttes de frein doivent être remplacées.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si seulement
un grincement occasionnel se fait entendre lorsqu’on appuie
d’abord sur la pédale de frein, cela peut être normal et causé
par des vibrations à haute fréqu ence des plaquettes de frein
contre le disque de frein tournant.
Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant
une longue pente peut faire ch auffer les freins, ce qui réduit
leur efficacité. Activer le frei nage à récupération en relâchant
la pédale d’accélérateur et en rétrogradant à un rapport
inférieur.
Ne pas reposer le pied sur la pédale de frein pendant la
conduite, car cela serrerait lé gèrement les freins et, à la
longue, réduirait leur efficaci té et la durée utile des
plaquettes. Cela peut aussi i nduire en erreur le conducteur
suivant derrière.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 302 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 304 of 453

à suivre303
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
Maintient les freins serrés après le relâchement de la pédale de frein, jusqu’à ce que le
conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Il est possible d’ut iliser ce système pendant un
arrêt temporaire du véhicule, comme par exemple en ét ant arrêté à un feu de circulation.
■Maintien automatique des freins1Maintien automatique des freins
3ATTENTION
L’activation du système de maintien
automatique des freins su r des pentes abruptes
ou des routes glissantes peut quand même
permettre au véhicule de se déplacer si le
conducteur retire son pied de la pédale de frein.
Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision et provoquer des
blessures graves ou des décès.
Ne jamais activer le système de maintien
automatique des freins ou se fier au fait qu’il
empêchera le véhicule de se déplacer une fois
arrêté dans une pente abrupte ou sur une route
glissante.
3ATTENTION
Le fait d’utiliser le système de maintien
automatique des freins pour stationner le
véhicule peut se traduire par le déplacement
inattendu du véhicule.
Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision susceptible de
provoquer des blessures graves ou des décès.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le système
de maintien automatique des freins en effectue
le freinage temporaire et toujours stationner le
véhicule en mettant la boîte de vitesses à
( P et
en serrant le frein de stationnement.
■Mettre le système
en fonction
Boucler correctement sa
ceinture de sécurité, puis
mettre le système
d’alimentation en marche.
Appuyer sur le bouton de
maintien automatique des
freins.
●Le témoin du système de
maintien automatique
des freins s’allume. Le
système est activé.
■Activer le système
Enfoncer la pédale de frein
jusqu’à l’arrêt complet. La
boîte de vitesses doit être à la
position
( D ou (N.●Le témoin de maintien
automatique des freins
s’allume. La durée de
maintien du freinage peut
aller jusqu’à dix minutes.
●Relâcher la pé dale de frein
une fois que le témoin de
maintien automatique des
freins se soit allumé.
■Annuler le système
Enfoncer la pédale
d’accélérateur pendant que
la boîte de vitesses est à la
position
( D. Le système est
désactivé et le véhicule
commence à se déplacer.
●Le témoin de maintien
automatique des freins
s’éteint. Le système
demeure activé.
Pédale d’accélérateurPédale de freinBouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
Allumé Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
É.-U.
Canada
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 303 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 305 of 453

uuFreinage uSystème de freinage
304
Conduite
■Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants :
•Enfoncer la pédale de frein et sélectionner (P ou (R.
•Le conducteur serre le frein de stationnement.
Le système passe au mode vei lle automatiquement et le serrage du frein de stationnement
s’effectue lorsque :
•Le freinage est maintenu pendant plus de dix minutes.
•La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
•Le système d’alimentation est éteint.
•Vérifier système de maintien des freins apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Éteindre le système de maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, appuyer de nouveau
sur le bouton de maintien automatique des freins. u Le témoin du système de maintien
automatique des freins s’éteint.
Pour désactiver le systèm e de maintien automatique
des freins pendant qu’il est en fonction, la pédale de
frein étant enfoncée, enfoncer le bouton de
maintien automatique des freins.
1 Maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, il est possible d’éteindre le
système d’alimentation ou de stationner le véhicule en
recourant à la procédure habituelle. 2
Lorsque le véhicule est arrêté P. 316
Peu importe que le système soit activé ou qu’il soit en
fonction, le maintien automatique des freins se désactive une
fois le système d’alimentation éteint.
1 Mettre le système en fonction
S’assurer de désactiver le sy stème de maintien automatique
des freins avant de se rendre dans un lave-auto.
Il se peut qu’un bruit de foncti onnement se fasse entendre si
le véhicule se dépl ace pendant que le sy stème de maintien
automatique des freins est en fonction. Le système émet un
bruit pendant le maintien du vé hicule alors qu’il se déplace.
Bouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 304 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 308 of 453

307
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
à suivre
Conduite
Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou
un piéton détecté devant votre véhicule. Le CMBSMC est conçu pour avertir le conducteur de la
présence d’un risque de collisi on, de même que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu’une
collision est jugée inévitab le, de façon à réduire la gravité de la collision.
■Comment le système fonctionne
1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le CMBSMC est conçu pour réduire la gravité d’une collision
inévitable. Il n’empêche pas une collision de se produire et
n’arrête pas le véhicule automatiquement. Le conducteur a la
responsabilité d’utilis er la pédale de frein et le volant de
direction en fonction des conditions routières.
Le CMBS
MC pourrait ne pas s’acti ver ou ne pas détecter un
véhicule situé devant dans certaines conditions : 2
Conditions et limites du CMBSMC P. 311
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 257
1Comment le système fonctionne
Des vibrations rapides du volant de direction alertent le
conducteur lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 30 et
100 km/h et qu’un véhicule roulant en sens inverse est
détecté devant.
Lorsque le CMBS
MC s’active, le frein peut être
automatiquement appliqué. Il se désactivera à l’arrêt du
véhicule ou lorsque qu’il ne détecte plus qu’une collision est
probable.
Le système commence à surveiller la route en avant lorsque la vitesse du véhicule atteint
environ 5 km/h et qu’un véhicule se trouve devant. Le capteur radar se
trouve dans la calandre.
Le CMBS
MC s’active lorsque :●La différence entre la vitesse de votre vé hicule et celle d’un véhicule ou d’un piéton
détecté devant vous dépasse environ 5 km/h et plus et il y a un risque de collision.
●La vitesse de votre véhicule est d’environ 100 km/h ou moins, et il y a risque de collision
avec un véhicule détecté roulant en sens inverse ou un piéton devant vous.
La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Quand l’utiliser
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page
307 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 316 of 453

315
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
Le CMBSMC peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule
devant, ou même lorsqu’il n’y a pa s de véhicule devant. Certains exemples de cette situation
sont :
■Lors d’un dépassement
Lorsque le véhicule approche d’ un autre véhicule situé devant et que le conducteur change de
voie pour effectue r un dépassement.
■À un carrefour
Lorsque le véhicule approche d’un véhicule ou dépasse un véhicu le qui effectue un virage à
gauche ou à droite.
■Dans une courbe
En conduisant dans une courbe , le véhicule se retrouve dans une pos ition où un véhicule
roulant en sens inverse se retrouve droit devant.
■Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas
Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse.
■En présence de bosses de ralentissement, de sites de travaux routiers, de voies
ferrées, d’objets le long de la route, etc.
Le véhicule roule sur des bosses de ralentissement, des tuiles de route en acier, etc., ou le
véhicule approche une voie fe rrée ou des objets en bordure de la chaussée (tel que des
panneaux de signalisation et de s glissières de sécurité) pendant un vira ge, ou des véhicules
immobiles, des murs ou en stationnant le véhicule.
■En présence d’un faible risque de collision1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Pour que le CMBSMC fonctionne correctement :
Le couvercle du capteur radar doit toujours être propre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de poudre à polir
pour nettoyer le couvercle du capteur. Nettoyer avec de l’eau
ou un détergent doux.
Ne pas mettre d’autocollant sur l’emblème ou remplacer
celui-ci.
Si le capteur radar doit être répa ré ou retiré, ou si le couvercle
du capteur radar est sérieuseme nt endommagé, désactiver le
système en appuyant sur le bouton OFF du CMBS
MC et
apporter le véhicule chez un concessionnaire.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 315 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 318 of 453

317
uuStationnement du véhicule uLorsque le véhicule est arrêté
Conduite
Toujours s’assurer que le frein de stationnement électrique est activé, particulièrement si le
véhicule est statio nné dans une pente.
Lors de l’arrêt automatique du moteur à e ssence, la position de l’engrenage passe à
(P et le
moteur à essence se remet en marche automa tiquement sous les conditions suivantes :
•Le système d’alimentation est en marche.
•La position de l’engrenage n’est pas à (P.
•Le conducteur a détaché sa ceinture de sécurité et a ouvert la portière.
1Lorsque le véhicule est arrêté
Lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante, ne pas
retenir le véhicule en enfonçant la pédale d’accélérateur.
Ces produits peuvent causer une anomalie des dispositifs ou
un incendie dans l’habitacle.
3ATTENTION
Le véhicule pourrait se mettre à rouler s’il est
laissé sans surveillance sans avoir confirmé que la
boîte de vitesses est en position de
stationnement.
Il est important de toujours garder le pied sur la
pédale de frein jusqu’à ce que l’indicateur de
position de la transmission confirme la position
( P.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 317 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 323 of 453

322
uuStationnement du véhiculeuAlerte de trafic transversal
Conduite
Alerte de trafic transversal
Surveille les zones entourant les coins arrière au moyen de capteurs radar et avertit le
conducteur en cas de détection d’un véhicule approchant d’un coin arrière.
Le système est pratique pour reculer d’un espace de stationnement.1Alerte de trafic transversal
3PRÉCAUTION
Le système d’alerte de trafic transversal ne peut
pas détecter tous les véhicules qui approchent, et
pourrait ne pas détecter un véhicule du tout.
Il est important de confirmer visuellement qu’il
est sécuritaire de faire marche arrière avec le
véhicule avant de procéder, car sinon cela peut
entraîner une collision.
Il est important de ne pas s’en remettre
uniquement au système pour faire marche
arrière; utiliser toujours les rétroviseurs, et
regarder derrière et de chaque côté du véhicule
avant de reculer.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 322 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 325 of 453

uuStationnement du véhicule uAlerte de trafic transversal
324
Conduite
Une icône de flèche apparaît sur l’écran d’ affichage audio/d’information, du côté où un
véhicule approche.
■Lorsque le système détecte un véhicule1 Alerte de trafic transversal
La sonnerie d’alerte du système de capteurs de distance de
stationnement a priorité sur la sonnerie du système d’alerte
de trafic transversal lorsque les capteurs détectent des
obstacles se trouvant à proximité.
Modèles avec système de capteurs de distance de
stationnement
1 Lorsque le système détecte un véhicule
Si l’icône au coin inférieur droit change à et devient
ambre alors que la boîte de vitesses est à (R, il est possible
que de la boue, de la neige ou de la glace, etc. se soit
accumulée dans la zone du capteur. Le système est
temporairement annulé. Vérifier les coins du pare-chocs pour
s’assurer qu’il n’y a pas d’obstructions, et au besoin nettoyer
la zone minutieusement.
Si l’icône apparaît alors qu e la boîte de vitesses est à
(R,
il peut y avoir une défectuosité dans le système d’alerte de
trafic transversal. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
Si l’affichage demeure le même alors que la boîte de vitesses
est à la position
( R, il peut y avoir un problème avec le
système de caméra de recul et le système d’alerte de trafic
transversal.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Changer vue
Vue élargie
Vue normale Icône de flèche
Modèles avec système de ca
méra de recul multi-angle
Vue de haut
Vue arrière normale
Vue arrière élargie
Vue du sol à l’arrière Icône de flèche
Modèles avec système de
caméras périphériques
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 324 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 327 of 453

326
Conduite
Caméra de recul multi-angle
Au sujet de la caméra de recul multi-angle
Consulter le manuel du système de navigation.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 326 Monday, February 6, 2017 2:11 PM