ESP Acura RDX 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2014, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2014Pages: 364, PDF Size: 8.91 MB
Page 232 of 364

231
uuAvant de conduire uCapacité de charge maximum
à suivre
Conduite
Capacité de charge maximumLa capacité de charge maximale du véhicule est de 395 kg (870 lb).
Consulter l’étiquette  d’information sur les  pneus et la capacité de charge fixée au montant de portière du 
conducteur.
Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des bagages, des accessoires et de la 
charge sur la flèche d’attelage si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :(1)
Repérer la déclaration « Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais 
dépasser XXX kg ou XXX lb. » sur l’étiquette du véhicule.
(2)
Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occuperont le véhicule.
(3)
Soustraire le poids combiné du conducteur et des  passagers de XXX kg (XXX lb).
(4)
Le résultat représente la capacité de charge restante pour les bagages. Par exemple, si le 
nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68 kg (150 lb) 
prendront place dans le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les bagages est de 
295 kg (650 lb).
(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg [1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb])
1Capacité de charge maximumPoids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge maximum du véhicule, tous les 
occupants, tous les accessoires, tous les bagages et la flèche 
d’attelage.
2
Spécifications
 P. 344
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
La capacité de charge maximale autorisée de l’essieu du 
véhicule. 2
Spécifications
 P. 344
3
ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut 
affecter la maniabilité et la stabilité et causer 
une collision qui pourrait entraîner des blessures 
graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et 
autres directives sur la charge indiquées dans le 
présent manuel.
Exemple d’étiquette 
Page 234 of 364

233
à suivre
Conduite
Tirer une remorquePréparation au remorquageLe véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise 
l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités 
de charge avant la conduite.
■Poids total de la remorque
Le poids total autorisé de la remorque, de la charge 
et de tout ce qu’elle transporte à l’intérieur et à 
l’extérieur ne doit pas dépasser 680 kg (1 500 lb). 
Remorquer des charges au-delà de ce poids peut 
sérieusement affecter la maniabilité et la 
performance du véhicule et peut endommager le 
moteur et la transmission.■Charge à la flèche d’attelage
Le poids de la flèche d’attelage avec une remorque 
pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du poids 
total de la remorque.•Une charge excessive à la flèche d’attelage réduit 
la traction du pneu avant et le contrôle de la 
direction. Une charge trop légère à la flèche 
d’attelage peut rendre la remorque instable et la 
faire serpenter.•Pour atteindre une charge appropriée à la flèche 
d’attelage, placer d’abord 60 % de la charge vers 
l’avant de la remorque et 40 % vers l’arrière. 
Rééquilibrer la charge au besoin.
■Capacités de remorquage
1 Capacités de remorquageVérifier si toutes les charges se situent dans les limites du 
véhicule en le pesant sur une balance publique.
Si aucune balance publique n’est accessible, ajouter le poids 
estimé de la charge au poids de la remorque (selon les 
spécifications du fabricant) et le poids de la flèche d’attelage.
Période de rodage
Éviter de remorquer pendant les premiers 1 000 km (600 
miles) d’utilisation.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
Informations sur le poids nominal brut
2
Spécifications du véhicule
 P. 344
3
ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le 
véhicule et la remorque de manière 
inappropriée peut causer une collision 
susceptible d’entraîner des blessures graves ou la 
mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et 
de la remorque avant de conduire.
Charge totaleTongue Load
Charge à la flèche d’attelage 
Page 236 of 364

235
uuTirer une remorque uPréparation au remorquage
Conduite
■Feux de la remorque
Les feux de la remorque et l’équipement doivent respecter les règlements fédéraux, des états 
américains, provinciaux/territoriaux et locaux. Consulter le détaillant ou l’agence locale de 
location de la remorque pour connaître les exigences de la région où l’on prévoit remorquer.
Le connecteur des feux de remorque est situé derrière le panneau latéral gauche dans le 
compartiment à bagages. L’usage de chaque broche et le code de couleur du câblage sont 
illustrés dans l’image.
Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un adaptateur qui n’est pas de marque Acura, 
il faudra se procurer le connecteur et les broches pour ce véhicule chez un concessionnaire.
Clignotant droit (brun) Clignotant gauche (jaune)
Petite (rouge)
Feu de freinage (vert pâle)
Option (rose) Grande (noir) 
Page 237 of 364

236
uuTirer une remorque uConduire en toute sécurité avec une remorque
Conduite
Conduire en toute sécurité avec une remorque•La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.•S’assurer que le poids et la charge du véhicule et de la remorque demeurent dans les limites 
acceptables.
2 Capacités de remorquage  P. 233•Bien fixer l’attelage, les chaînes de sé curité et toutes les autres pièces nécessaires à la 
remorque.•Bien ranger tous les articles à l’intérieur et à l’extérieur de la remorque afin qu’ils ne se 
déplacent pas pendant la conduite.•Vérifier que les feux et les freins de la remorque fonctionnent correctement.•Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus de la remorque, y compris celui de la roue 
de secours.•Conduire plus lentement que la normale.•Respecter les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque.•Utiliser la position 
(D en tirant une remorque sur une route au niveau.
•S’engager plus lentement dans les virages et faire des virages moins serrés.•Allouer plus de temps et de distance pour freiner.•Ne pas freiner ou virer brusquement.•Surveiller l’indicateur de température. S’il s’approche la marque rouge (chaud), éteindre le 
système de contrôle de la température et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute 
sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.•Passer à la position 
(S si la boîte de vitesses change fréquemment de rapport.
■Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque■Vitesses de conduite et rapports de la boîte de vitesses lors du 
remorquage■Virages et freinage■Conduite en région montagneuse
1 Conduire en toute sécurité avec une remorqueStationnement
En plus des précautions normales, glisser des cales de roue 
contre tous les pneus de la remorque. 
Page 239 of 364

238Conduite
Directives à suivre sur les routes non pavéesInformations généralesLe véhicule a été conçu principalement pour la conduite sur route, cependant, sa garde au sol 
plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle. Il n’est pas conçu pour rouler sur des 
sentiers ou pour d’autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un peu différentes et la maniabilité du véhicule est 
légèrement différente comparativement à la conduite sur route. Porter une attention 
particulière aux précautions à prendre et aux conseils inclus dans le présent chapitre et prendre 
le temps de se familiariser avec le véhicule avant de s’aventurer hors route.Consignes de sécurité importantesPour éviter une perte de maîtrise ou le capotage, s’assurer de prendre toutes les précautions et 
de suivre toutes les recommandations suivantes :•Ranger les bagages de manière appropriée et ne pas dépasser les capacités de charge.2 Capacité de charge maximum  P. 231•S’assurer que tous les occupants portent une ceinture de sécurité chaque fois qu’on prend 
la route.•Conduire raisonnablement à basse vitesse et ne jamais conduire plus vite que les conditions 
ne le permettent.•Il revient au conducteur d’évaluer continuellement la situation et de conduire en respectant 
les limites de vitesse.
1Directives à suivre sur les routes non pavéesLe fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut 
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
2
Information importante sur la maniabilité
 
P. 26
2
Précautions pendant la conduite
 P. 242
3
ATTENTION
La conduite inappropriée du véhicule sur les 
routes pavées ou non peut causer une collision 
ou un capotage susceptible d’entraîner des 
blessures graves ou la mort.•Respecter toutes les instructions et les 
directives fournies dans ce manuel du 
propriétaire.•Conduire raisonnablement à basse vitesse et 
ne pas conduire plus vite que les conditions ne 
le permettent. 
Page 256 of 364

255
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée
à suivre
Conduite
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigéeChaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et 
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur l’étiquette du 
véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension indiquée sur 
l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus, il faut 
déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)
À titre de caractéristique de sécurité supplémentaire, ce véhicule a été équipé d’un système de 
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse 
pression de gonflage des pneus qui s’allume
 
lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement 
insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression de gonflage des pneus s’allume, il faut 
s’arrêter et vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la surchauffe et peut mener à une crevaison. Un 
pneu dégonflé réduit aussi l’économie en carburant et la durée utile de la bande de roulement 
et peut affecter la maniabilité et la capacité de freinage du véhicule.
Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la 
responsabilité de maintenir la pression de gonflage appropriée des pneus, même si le 
dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression de 
gonflage des pneus du TPMS. 
Page 263 of 364

262Conduite
Caméra de recul à angles multiplesAu sujet de la caméra arrière à angles multiplesPour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage audio/d’information peut afficher les prises de vue arrière du véhicule. L’affichage 
passe automatiquement à la vue arrière lorsque le levier de vitesses passe à 
(R.
Il est possible de voir trois différents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Appuyer 
sur le bouton sélecteur pour changer l’angle.
Si le dernier mode de vue utilisé était Vue grand-angle ou normale, le même mode sera 
sélectionné la prochaine fois que la boîte de vitesses passera en marche arrière (R. Si la Vue 
de haut a été utilisée, le mode Vue grand-angle est sélectionné.
■Zone affichée par la caméra arrière à angles multiples
1 Au sujet de la caméra arrière à angles multiplesLa vue offerte par la caméra arrière est restreinte. Il est 
impossible de voir les coins du pare-chocs ou ce qui se trouve 
sous le pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître 
les objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.
Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer 
avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions 
météorologiques, l’éclairage et les températures élevées) 
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier 
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne 
pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du 
véhicule.
Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée, 
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et 
la garder exempte de toute saleté.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigation
Directives
Pare-chocs Caméra Environ 50 cm (20 po)
Portée d’ouverture du hayon
Environ 1 m (39 po)
Environ 2 m (79 po)
Environ 3 m (118 po)
Mode Vue grand-angle
Mode Vue normaleMode Vue de haut 
Page 265 of 364

264
uuRemplissage du réservoir de carburant uComment faire le plein
Conduite
Comment faire le plein
1. Immobiliser le véhicule en positionnant le côté 
arrière gauche du véhicule face au distributeur 
d’essence de la station-service.
2. Couper le moteur.
3. Tirer sur la poignée de déverrouillage du volet du 
réservoir de carburant situé sous le coin inférieur 
gauche du tableau de bord.
u Le volet du réservoir de carburant s’ouvre.
4. Dévisser lentement le bouchon du réservoir de 
carburant. Si on entend de l’air qui se libère, 
attendre que cela cesse, puis tourner le bouton 
lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de 
carburant.
5. Déposer le bouchon du réservoir de carburant 
dans le support.
6. Insérer la buse complètement.
u
Une fois que le réservoir est plein, la buse 
s’arrête automatiquement. Cela laisse un espace 
libre dans le réservoir de carburant au cas où le 
carburant augmenterait de volume en raison 
d’un changement de la température.
7.Après le remplissage, replacer le bouchon du 
réservoir de carburant en le serrant jusqu’au déclic.u Fermer le volet du réservoir de carburant 
manuellement.
1Comment faire le pleinLa buse s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace 
dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout 
débordement de carburant en raison d’un changement de la 
température de l’air.
Si le pistolet s’arrête continuellement et que le réservoir n’est 
pas plein, le système de récupération des vapeurs de 
carburant de la pompe est peut-être défectueux. Essayer de 
faire le plein à un autre distributeur. Si cela ne résout pas le 
problème, consulter un concessionnaire.
Ne pas continuer d’ajouter du carburant une fois que la buse 
s’est arrêtée d’elle-même. Du carburant additionnel peut 
dépasser la pleine capacité du réservoir.
3
ATTENTION
L’essence est un produit hautement inflammable 
et explosif. On risque de se brûler ou de se 
blesser gravement en manipulant du carburant.•Couper le moteur et éloigner les sources de 
chaleur, d’étincelles et de flammes.•Manipuler le carburant à l’extérieur 
seulement.•Essuyer immédiatement les éclaboussures.
Tirer
BouchonBouchon
Support 
Page 266 of 364

265Conduite
Cote de consommationPour améliorer la cote de consommationLa cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les 
conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l’état du véhicule et le 
chargement. En fonction de ces conditions et de certaines autres, il se peut que la cote de 
consommation nominale du véhicule soit compromise.
La cote de consommation peut être optimisée en effectuant l’entretien adéquat du véhicule. 
Toujours entretenir le véhicule en se conformant aux messages apparaissant sur l’affichage 
multifonctions.•Utiliser une huile moteur respectant la viscosité recommandée et portant le sceau 
d’accréditation API.•Maintenir la bonne pression de gonflage des pneus.•Ne pas charger le véhicule de façon excessive.•Garder le véhicule propre. Une accumulation de neige ou de boue sous les côtés du véhicule 
ajoute du poids et augmente la résistance au vent.■Entretien et cote de consommation
1Pour améliorer la cote de consommationLe calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer 
la consommation réelle de carburant pendant la conduite.
Au Canada, les cotes de consommation affichées sont 
établies suite à un test simulé. Pour plus d’information sur la 
façon de procéder à cet essai, visiter le site 
http://oee.nrcan.gc.ca/ .
Miles 
parcourus Gallons de 
carburant Miles par 
gallon
100 Litre
Kilomètres
l par 100 km 
Page 267 of 364

266Conduite
Accessoires et modificationsAccessoiresEn installant des accessoires, vérifier les aspects suivants :•Ne pas installer d’accessoires sur le pare-brise. Ils peuvent obstruer la vue du conducteur et 
retarder son temps de réaction face aux conditions routières.•Ne pas installer d’accessoires sur les montants latéraux ou le long des glaces latérales.
Les accessoires installés dans ces endroits pourraient nuire au bon fonctionnement des 
rideaux de sécurité gonflables latéraux.•S’assurer que les accessoires électroniques ne surchargent pas les circuits électriques ou 
qu’ils ne nuisent pas au bon fonctionnement du véhicule. 2 Fusibles  P. 337•Avant d’installer un accessoire électronique, demander à l’installateur de communiquer 
avec un concessionnaire pour obtenir de l’aide. Si possible, faire inspecter l’installation finale 
par un concessionnaire.ModificationsNe pas modifier le véhicule ou utiliser de composantes d’une autre marque qu’Acura qui 
pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité.
Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s’assurer 
que tout l’équipement est installé et entretenu de façon appropriée et qu’il est conforme aux 
lois fédérales, des états américains, des provinces et territoires canadiens et des régions locales.
1Accessoires et modificationsLes accessoires Acura Genuine sont recommandés afin 
d’assurer leur bon fonctionnement dans le véhicule.
3
ATTENTION
Des accessoires ou modifications inappropriés 
peuvent affecter la conduite, la stabilité et la 
performance du véhicule et peuvent causer une 
collision qui pourrait entraîner des blessures 
graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel 
du propriétaire au sujet des accessoires et des 
modifications.