CD changer Acura RDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2018Pages: 453, PDF Size: 25.89 MB
Page 16 of 453
15
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P 187)
Chaîne sonore* (P 188)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
Affichage audio/d’information
Bouton SCAN
(balayage) Barre CATEGORY
(catégorie)
Bouton sélecteur
Bouton
BACK (retour) Bouton
VOL/
(alimentation/volume)
Bouton CD
Bouton AUX
Fente de CD
Bouton
(éjection de CD)
Boutons de
programmation (1 à 6)
Bouton SETUP
(configuration) Barre SKIP (sauter)
Bouton PHONE
(téléphone) Bouton
Bouton FM/AM
Bouton A.SEL
(sélection automatique)
Bouton DISPLAY
(affichage)
● Télécommandes audio (P 191)
● Bouton VOL (volume)
Appuyer momentanément pour augmenter/
réduire le volume.
● Bouton MODE
Appuyer momentanément pour changer le
mode audio : FM1/FM2/AM/SiriusXM ®1/
SiriusXM ®2/CD/AUX.
● Bouton CH (station)
Radio : Appuyer momentanément pour changer la station programmée.
Maintenir enfoncé pour choisir la
prochaine station disponible ou la
précédente.
CD/dispositif USB : Appuyer momentanément pour aller
au début de la prochaine chanson ou
retourner au début de la chanson
courante.
Maintenir enfoncé pour changer de
dossier.
Bouton MODE
Boutons CH (station)
Boutons
VOL (volume)
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 15 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 17 of 453
16
Guide de référence pratique
Conduite (P 257)
Bouton de dégagementLevier de
vitesses
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton de dégagement pour passer hors de
( P.
Bouger le levier de vitesses sans
appuyer sur le bouton de dégagement.
Appuyer sur le bouton de dégagement
pour bouger le levier de vitesses.
●
Embrayage
Stationnement
Éteindre ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Utilisée pour reculer.
Neutre
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Conduite normale. Le mode d’embrayage D avec
sélecteurs de vitesse sur le volant peut être utilisé.
Position S
Le mode d’embrayage séquentiel peut
être utilisé.
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P 279)
Témoin M Sélecteur de vitesse
sur le volant pour
rétrograder (-) Sélecteur de vitesse sur
le volant pour monter
en vitesses (+)
●
Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de vitesse de la même
façon qu’une boîte de vitesses manuelle (de la 1re jusqu’à la 6e). C’est utile pour le
freinage du moteur.
● Mode d’embrayage D avec sélecteurs de vitesse sur le volant : La boîte de vitesses
reviendra au mode automatique une fois que le système aura détecté que le
véhicule est en mode de régulation de vitesse.
●Mode d’embrayage séquentiel : Maintient le rapport sélectionné et le témoin M s’allume.
Vitesse choisie
Boîte de vitesses automatique
(P 277)
●Déplacer le levier de vitesses à (P et enfoncer la pédale
de frein lors du démarrage du moteur.
Indicateur de position
du levier de vitesses
● La position de vitesse
choisie est indiquée dans
le tableau de bord.
Modèles sans affichage couleurModèles avec affichage couleur
Témoin M Rapport choisi Indicateur de
position du
levier de
vitesses
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 16 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 28 of 453
27
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état de sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 27 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 33 of 453
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
32
Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :
•Tous les occupants doivent s’a sseoir en position droite, bien au fond du siège et demeurer
dans cette position penda nt la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher
réduit l’efficacité de la ceinture et augmen te les risques de blessures graves en cas de
collision.
•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou
derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d’une collision.
•Deux personnes ne doivent ja mais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles
s’exposeraient autrement à de graves blessures en cas d’accident.
•Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer
le confort ou pour changer la pos ition de la partie épaulière de la ceinture de sécurité
peuvent réduire la capa cité protectrice et augmenter le risque d’ê tre blessé lors d’une
collision.
Le véhicule surveille l’utilisation des ceintures de
sécurité avant. Si le mode d’alimentation passe à
MARCHE avant que la ceinture de sécurité du
conducteur ne soit bouclée, un signal sonore
retentira et le témoin clignotera. Si le conducteur ne
boucle pas la ceinture avant l’arrêt du signal sonore,
le témoin restera allumé.
Le signal sonore retentira périodiquement et le
témoin clignotera pendant la conduite, jusqu’à ce
que le conducteur et le passager avant aient bouclé
leur ceinture de sécurité respective.
■Aide-mémoire des ceintures de sécurité
1 Au sujet des ceintures de sécurité
Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture
de sécurité, le mécani sme de blocage peut s’activer. Si cela se
produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la
ceinture de se rétracter au co mplet. Ensuite, reboucler la
ceinture.
1 Aide-mémoire des ceintures de sécurité
Une fois que le mode d’alim entation passe à MARCHE, le
témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa
ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le si ège passager avant ou qu’un
enfant ou un adulte de petite ta ille y a pris place, le témoin
ne s’allumera pas.
C’est que les capteurs de poids dans le siège ne peuvent pas
détecter leur présence.
Modèles avec
affichage
couleurModèles sans
affichage
couleur
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 32 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 76 of 453
75
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage*1
Témoin de basse
pression des
pneus/TPMS
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’ alimentation passe à
MARCHE.
●S’allume si la pression d’un pneu devient
considérablement basse.
●Clignote pendant envi ron une minute et
demeure allumé s’ il y a un problème
avec le TPMS, ou si un pneu de secours
compact est installé temporairement.
●S’allume pendant la conduite –
S’arrêter dans un e ndroit sécuritaire,
vérifier la pression de chaque pneu et
gonfler les pneus au besoin.
●Clignote et demeure allumé – Faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Si un pneu de secours compact est installé
sur le véhicule, dès que possible, faire
réparer le pneu régulier et le réinstaller sur
le véhicule, ou le remplacer par un pneu
neuf.
Témoins des
clignotants et des
feux de détresse
●Les témoins de clig notants clignotent
lors de l’utilisati on de la manette de
clignotant.
●Lorsqu’on appuie sur le bouton des feux
de détresse, les deux témoins et tous les
clignotants clignote nt en même temps.
●Ne clignote pas ou clignote
rapidement – Une ampoule de clignotant
est grillée. Changer l’ampoule
immédiatement.
2 Ampoules de clignotant avant/feu de
stationnement/feu de jour et de feu
de position latéral avant P. 367
——
Témoin des feux
de route●S’allume lorsque les feux de route sont
allumés.———
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 75 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 88 of 453
87
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifon ctions et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
Message*1SituationExplication
●Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise
en marche/arrêt du mote ur) est enfoncé afin
d’arrêter le moteur alors que le levier de vitesses
n’est pas en position
(P.
●Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) après avoir
déplacé le levier de vitesses en position
(P.
●Apparaît lorsque le m ode d’alimentation est à
ACCESSOIRE.
—
●Apparaît lorsque la portière du conducteur est
ouverte et que le mode d’alimentation est à
ACCESSOIRE.●Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arr êt du moteur) sans
appuyer sur la pédale de frein pour changer le
mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
●Apparaît lorsque la portière est fermée alors que le
mode d’alimentation est à MARCHE et que la
télécommande d’accès sa ns clé n’est pas à
l’intérieur du véhicule.●Le message disparaît une fois que la télécommande
d’accès sans clé est ramenée dans le véhicule et que
la portière est fermée.
2Rappel de la télécommande d’accès sans
clé P. 148
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 87 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 92 of 453
91
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifon ctions et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Clignote lorsque le système détecte la possibilité d’une collision
avec le véhicule en avant.●Prendre les mesures qui s’impose nt pour éviter la collision
(freiner, changer de voie, etc.).
2Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMD ou
CMBSMD)* P. 324
2Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
P. 286
●Apparaît lorsque le ACC a été désactivé automatiquement.●La vitesse de consigne peut être reprise après que la cause de
l’annulation de l’ACC s’est améliorée. Appuyer sur le bouton
RES/ACCEL (reprendre/accélérer).
2Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
P. 286
●Apparaît si le couvercle du ca pteur radar est recouvert et
empêche le capteur de déte cter un véhicule à l’avant.
●Peut s’afficher lorsque l’on c onduit par mauvais temps (pluie,
neige, brouillard, etc.).
●Lorsque le capteur radar devient sale, arrêter le véhicule dans
un endroit sécurita ire, et nettoyer la sale té à l’aide d’un chiffon
doux.
●Faire vérifier le véhi cule par un concessionnair e si le message ne
disparaît pas, même après av oir nettoyé le couvercle du
capteur radar.
Modèles avec ACC
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 91 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 97 of 453
96
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
Affichage multifonctions
L’affichage multifonctions affiche le compte ur kilométrique, le compteur journalier,
l’indicateur de températ ure extérieure et d’autres indica teurs. Les messages importants comme
les avertissements et autres renseignements utiles y sont aussi affichés.
■Affichages principaux
Appuyer sur le bouton / (i nformation) ou sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/
réinitialiser) pour changer l’affichage.
■Changement d’affichage
Modèles sans affichage couleur
Pression de pneu
pour chaque pneu
Écran noir
Durée utile de
l’huile moteur
Réglages du véhicule
Vitesse moyenneAvant vide
Temps écoulé
Cote de consommation
moyenne/Cote de
consommation instantanée
Bouton /
Bouton
SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser)
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 96 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 99 of 453
98
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
■Affichages inférieurs
Appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) pour changer l’affichage.
Modèles sans affichage couleur
Bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser)
Température extérieure
Trajet A
Trajet B
Compteur
kilométrique
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 98 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 117 of 453
116
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
■Exemple de personnalisation des réglages
Les étapes pour changer le réglage du Moment de la réinitialisation Trajet A à Au plein
d’essence /Après plein d’essence apparaissent ci-dessous. Le réglage par défaut pour
Moment de la réinitialisation Trajet A est Réinitialisation manuelle.
1. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Réglages du véhicule , puis
appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/
réinitialiser).
2. Appuyer sur le bouton / jusqu’à ce que
Réglage indicateurs apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/
réinitialiser).
u Sélection langue apparaît d’abord sur
l’affichage.
*1 : Modèles sans affichage couleur
*2 : Modèles avec affichage couleur
Tous les modèles
*1 *2
*1*2
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 116 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM