Acura TLX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: TLX, Model: Acura TLX 2018Pages: 589, PDF Size: 37.41 MB
Page 491 of 589

490
uuRemplacement des ampoules uFeux de freinage, feux arrière/feux de position latéraux arrière
Entretien
4. Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
Retirer l’ampoule usée.
5. Insérer une ampoule neuve.
Feux de freinage, feux arrière/feux de position
latéraux arrière
Les feux de freinage, feux arri ère/feux de position latéraux arrière sont de type à DEL.
Demander à un concessionnaire agréé Acura de vérifier et de remplacer l’ensemble de feux.
Feux de freinage et feux arrière
Les feux de freinage et les feux arrière sont de type DE L. Demander à un concessionnaire agréé
Acura de vérifier et de remplacer l’ensemble de feux.
Ampoule Douille
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 490 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 492 of 589

491
uuRemplacement des ampoules uAmpoules du feu de recul
Entretien
Ampoules du feu de recul
Lors du remplacement, utilis er les ampoules suivantes.
1.Retirer l’agrafe de retenue à l’aide d’un tournevis
à lame plate, puis enlever la garniture en la tirant.
2. Tourner la douille vers la gauche, la retirer, puis
retirer l’ampoule usée.
3. Insérer une ampoule neuve.
Feux de recul : 21 W
Agrafe
Douille
Ampoule
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 491 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 493 of 589

492
uuRemplacement des ampoules uLampes de plaque d’immatriculation arrière
Entretien
Lampes de plaque d’immatriculation arrière
Les lampes de plaque d’imma triculation arrière sont de type à DEL. Demander à un
concessionnaire agréé Acura de vérifier et de re mplacer l’ensemble du feu.
Feu de freinage surélevé
Le feu de freinage surélevé est de type à DEL. Demander à un concessionnaire agréé Acura de
vérifier et de remplacer l’ensemble du feu.
Lampes d’éclairage au sol*
Les lampes d’éclairage au sol sont de type DEL. Demander à un concessionnaire agréé Acura
de vérifier et de remplacer l’ensemble du feu.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 492 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 494 of 589

493Ã suivre
Entretien
Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces
Vérification des balais d’essuie-glaces
Si le balai d’essuie-glaces en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et la surface rigide
du balai peut égra tigner le verre de la glace.
Remplacement du caoutc houc du balai d’essuie-
glaces
1.Soulever le bras d’ essuie-glaces du côté
conducteur en premier, puis celui du côté
passager.
2. Maintenir enfoncé l’onglet et glisser le support
hors du bras d’essuie-glaces.
1 Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces
REMARQUE
Éviter de laisser tomber le br as d’essuie-glaces sur le pare-
brise; cela pourrait endommager le bras et/ou le pare-brise.
Onglet
Bras d’essuie-
glace
Support
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 493 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 495 of 589

494
uuVérification et entretien des balais d’essuie-glaces uRemplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces
Entretien
3. Tirer sur le bout du balai d’essuie-glace dans le
sens de la flèche de l’ illustration jusqu’à ce qu’il
se détache du capuchon d’extrémité du support.
4. Tirer sur le balai d’essuie-glace dans le sens
opposé pour le glisser hors du support.
5. Insérer le côté plat du nouveau balai d’essuie-
glace sur la partie inféri eure du support. Insérer le
balai jusqu’au bout.
6. Installer le bout du balai d’essuie-glace dans le
capuchon.
7. Faire glisser le support sur le bras d’essuie-glace
jusqu’à ce qu’il se bloque.
8. Baisser le bras d’essuie-g lace du côté passager en
premier, puis celui du côté conducteur.Balai
d’essuie-glace
Capuchon
d’extrémité dans le bas
Support
Balai d’essuie-glace
BouchonBalai
d’essuie-
glace
Support
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 494 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 496 of 589

495
Entretien
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus
Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pn eus doivent être de la dimension et du type
appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit.
â– Directives pour le gonflage
Des pneus correctement gonflés procurent l’ultime co mbinaison de maniabilité, de durée utile de
la bande de roulement et de confort. Consulter l’étiquette apposée sur le montant de portière du
conducteur ou aller à la page des spécifications p our connaître la pression de gonflage spécifiée.
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés s’usent de manière inég ale, ce qui a un effet adverse
sur la maniabilité et la cote de consommation et ils sont plus enclins à surchauffer.
Des pneus trop gonflés rendr ont la conduite du véhicule plus rude, seront plus sujets aux
risques routiers et s’useront inégalement.
Tous les jours avant de conduire, examiner cha que pneu. Si un des pneus semble plus bas que
les autres, vérifier sa pression de gonflage à l’ aide d’un manomètre pour pneus.
Au moins une fois par mois ou avant d’entrepre ndre un long voyage, utiliser un manomètre pour
mesurer la pression de tous les pneus, y compris celui de la roue de secours
*. Même des pneus
en parfait état peuvent perdre de 10 à 20 kPa (1 à 2 psi) par mois.
■Directives d’inspection
À chaque vérification de la pres sion de gonflage, examiner aussi les pneus et les tiges de valve.
Rechercher la présence de :
•Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu
présentant des coupures, fentes ou fissures sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu
laissant voir de la toile ou de la corde.
•Retirer tout corps étranger et vérifier la présence de fuites d’air.
•Usure de bande de roulement in égale. Demander à un concessionna ire de vérifier le réglage
de la géométrie.
•Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d’usure P. 500
•Fissures ou autre dommage aut our de la tige de soupape.
1Vérification des pneus
Mesurer la pression des pneus lorsque ces derniers sont
froids. C’est à dire lorsque le véhicule a été stationné
pendant au moins trois heures ou qu’il a été conduit pendant
moins de 1,6 km (1 mi). Au be soin, ajouter ou relâcher de
l’air jusqu’à l’obtention de la pression spécifiée.
Si la vérification est faite à ch aud, la pression des pneus peut
être de 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) plus élevée que lors d’une
vérification à froid. 2 Assistance au gonflage des pneus P. 425
Faire vérifier les pneus par un concessionnaire si une vibration
continue est ressentie pendant la conduite. Les pneus neufs
et tout pneu retiré et réinst allé doivent être correctement
équilibrés.
Vérifier la pression de pneu de secours tous les mois et avant
les longs voyages.
3ATTENTION
L’utilisation de pneus excessivement usés ou mal
gonflés peut causer une collision qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel
du conducteur au sujet du gonflage des pneus et
de l’entretien.
Véhicules avec pneu de secours en option
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 495 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 497 of 589

496
uuVérification et entretien des pneus uÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge
Entretien
Étiquette d’information sur le s pneus et la capacité
de charge
L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur fournit
l’information nécessaire relative aux pneus et à la capacité de charge.
Étiquetage des pneus
Les pneus fournis avec le véhicule portent plusieurs
repères distinctifs. Les in scriptions décrites ci-
dessous sont les plus importantes à connaître.
Chaque fois que les pneus sont remplacés, ils doivent l’être par des pneus de même dimension.
1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge
L’étiquette d’information sur le s pneus et la capacité de
charge située sur le montant de portière du conducteur
indique :
aLe nombre de personnes pouva nt prendre place dans le
véhicule.
bLa capacité de charge totale du véhicule. Ne pas dépasser
ce poids.
cLa dimension des pneus d’origin e avant, arrière et de la
roue de secours si équipé.
dLa bonne pression de pneu à froid, avant, arrière et de la
roue de secours si équipé.
Exemple
d’étiquette
Exemple Dimension du pneu
Numéro
d’identification
du pneu (NIP)
Charge
maximum
du pneu
Pression de
gonflage
maximum des
pneus
Dimension du pneu
â– Dimensions des pneus
1 Dimensions des pneus
Voici un exemple de la dimension d’un pneu avec une
explication de ch aque composante.
225/50R18 95H
225 : Largeur du pneu en millimètres.
50 : Rapport d’aspect (indique le rapport entre la hauteur du
boudin et la largeur du pneu).
R : Code de construction du pneu (R indique un pneu Ã
carcasse radiale).
18 : Diamètre de jante en pouces.
95 : Indice de charge (un code numérique associé à la charge
maximale que le pneu peut porter).
H : Code de vitesse (un code alphabétique indiquant la cote
de vitesse maximale).
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 496 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 498 of 589

497
uuVérification et entretien des pneus uÉtiquetage des pneus
Entretien
Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables Ã
l’exemple dans la colonne du côté droit. Le NIP est situé sur le flanc du pneu.
Pression de pneu à froid – La pression des pneus lorsque le véhicule a été stationné au
moins trois heures ou conduit moins de 1,6 km (1 mi).
Capacité de charge – Fait référence à la charge maximale qu’un pneu pe ut porter pour une
pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonflage ma ximale que le pneu maintenir.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d’un pneu à la pression de gonflage
maximum admissible pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée – La pression de gonflage à froid du pneu
recommandée par le fabricant.
Indicateurs d’usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux protubérances Ã
l’intérieur des rainures principales conçues pour donner une indicati on visuelle du degré
d’usure de la ba nde de roulement.
■Numéro d’identification du pneu (NIP)
â– Glossaire de terminologie des pneus
1Numéro d’identification du pneu (NIP)
DOT B97R FW6X 2209
DOT : Ceci indique que le pneu est conforme Ã
toutes les exigences du dé partement des transports
des É.-U. (U.S. Department of Transportation).
B97R : Marque d’identification du fabricant
FW6X : Code du type de pneu
22 09 : Date de manufacture
Année
Semaine
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 497 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 499 of 589

498
uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
Entretien
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules
américains)
Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la
sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la
traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation). Le
texte suivant explique ces classifications.
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc du pneu entre l’épaulement
de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
La classification de l’usure de la bande de roulement est une évaluation comparative basée sur
le taux d’usure du pneu testé s ous contrôle sur un parcours d’e ssais gouvernemental spécifié.
Par exemple, un pneu de classification 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur les
parcours d’essais gouvernemental qu’un pneu de cl assification 100. La performance relative
des pneus dépend toutefois des conditions réelles d’utilisation et pe ut être tout à fait différente
des normes du fait des différen ces dans les habitudes de conduite, de l’entretien, des
caractéristiques de la route et du climat.
■Classification uniforme de la qualité du pneu
â– Usure de la bande de roulement
1 Classification uniforme de la qualité du pneu
Par exemple :
Treadwear 200
Traction AA
Temperature A
Tous les pneus de voiture auto mobile doivent être conformes
aux exigences fédérales sur la sécurité en plus de ces
classifications.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 498 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 500 of 589

499
uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
Entretien
Les classifications de tract ion, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces
classifications représen tent la capacité du pne u de s’arrêter sur un pa vé mouillé selon une
mesure prise sous des condition s contrôlées sur des surfaces d’essai asphaltées ou bétonnées
précisées par le gouvernement. La traction d’un pneu de classification C pourrait être
médiocre.
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, re présentant la résistance
du pneu à chauffer et son aptitude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions
contrôlées sur roue pour essai intérieur en la boratoire. Une température élevée de longue
durée peut entraîner une dégradat ion des matériaux qui composent le pneu, réduisant ainsi la
durée utile du pneu. Une température excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La
classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voiture
automobile doivent se conformer aux normes de la Federal Mo tor Vehicle Safety Standards
numéro 109 (norme fédérale am éricaine numéro 109 sur la sécurité des véhicules
automobiles). Les classifications B et A représentent des niveaux plus élevés de performance
sur roue pour essai en laboratoire que le minimum requis par la loi.
â– Traction
■Température
1Traction
Attention : La classification de la traction de ce pneu
est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et
n’inclut pas les caractéristiqu es de la traction lors de
l’accélération, aux virages, à l’aquaplanage ou en situation
de traction maximale.
1 Température
Attention : La classification de la température de ce
pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non
surchargé. Une vitesse excessi ve, un gonflage insuffisant ou
un chargement excessif, sépa rément ou combinés, peuvent
entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 499 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM