audio Alfa Romeo 147 2005 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 275, tamaño PDF: 5.21 MB
Page 146 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
144
Sección audio
– Función Pause
– Función Loudness (excluídas versiones
con sistema HI-FI BOSE)
– Ecualizador gráfico de 7 bandas
– Regulación separada graves/agudos
– Balance de canales derecho/izquierdo
y anterior/posterior.
PRECAUCIONES
Si en el interior del coche hace mucho frío
y el reproductor CD se utiliza poco después
de haber encendido la calefacción, en el
Compact Disc o en los componentes ópticos
del reproductor podría formarse una capa de
humedad por lo cual el sonido podría ser no
optimal. En este caso no use el reproduc-
tor por lo menos por una hora, de modo que
la condensación se disuelva naturalmente y
se establezca el normal funcionamiento.
La conducción por carreteras con baches
con fuertes vibraciones podría causar saltos
de sonido durante el funcionamiento del re-
productor CD.
PROTECCIÓN ANTIRROBO
El radiocassette está dotado de un siste-
ma de protección antirrobo basado en el in-
tercambio de informaciones entre el radio-
cassette y la centralita electrónica (Body
Computer) presente en el coche. Este sis-
tema garantiza la máxima seguridad y evi-
ta la introducción del código secreto después
de cada desconexión de la alimentación del
radiocassette.
Después de cada conexión se efectúa un
procedimiento de control automático durante
el cual se visualiza en el display por 1 se-
gundo “CANCHECK”. Si el control da po-
sitivo, el equipo empezará a funcionar, mien-
tras que si los códigos de confrontación no
son iguales, o bien si la radio se conecta por
primera vez al coche, el equipo comunica-
rá al usuario la necesidad de introducirel có-
digo secreto según el procedimiento ilustra-
do en el apartado siguiente.
Durante el procedimiento de introducción
del código, en el display aparecerá escrito
“CODE”. Hasta que no se introduzca el có-
digo correcto, el equipo no funcionará.
El sistema de protección, por tanto, vuel-
ve inutilizable el radiocassette tras su ex-
tracción del salpicadero en caso de robo.En los CD multimedia ade-
más de las trazas audio
también están grabadas las trazas
de datos. La reproducción de un tal
CD puede provocar ruido a un vo-
lumen tal que puede comprometer
la seguridad por carretera, amén
de provocar daños a los pasos fi-
nales y a los altavoces.
ADVERTENCIA
Page 150 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
148
MANDOS EN LA CARÁTULA
(fig. 137)
1. AF-TATecla de selección de funcio-
nes:
– AF (frecuencias alternativas)
– TA (informaciones sobre el
tráfico)
2. PTYTecla de selección de funcio-
nes:
– RDS PTY (tipo de programa
RDS)
– Selección del argumento
de la transmisión PTY en
modalidad EON
3.Alojamiento del Compact Disc4.
¯¯Tecla de regulación de las fun-
ciones Audio y Menú selec-
cionadas y búsqueda manual
de estaciones
5.
˚Tecla de expulsión Compact
Disc
6.
▲Tecla de selección de las fun-
ciones Audio y Menú y búsque-
da automática de estaciones
7.
˙˙Tecla de regulación de fun-
ciones Audio y Menú selec-
cionadas y búsqueda manual
de estaciones
8.
▼Teclas de selección funciones
Audio y Menú y búsqueda au-
tomática de estaciones9. MENU-PSTecla función menú y
función Scan (escucha
en secuencia de las es-
taciones memorizadas)
10. 6Tecla de selección de funcio-
nes:
– Selección estación N° 6
– Memorización estación N° 6
11. 5-MIXTecla de selección de funcio-
nes:
– Selección estación N° 5
– Memorización estación N° 5
fig. 137A0A0230m
Page 151 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
149
– Reproducción casual piezas
CD
12. 4-RPTTecla de selección funciones:
– Selección estación N° 4
– Memorización estación N°
4
– Reproducción continua pie-
za CD
13. BN-ASFunción selección gama de
frecuencia radio (FM1, FM2,
FMT, MW, LW) - Memoriza-
ción automática (Autostore)
14. SRC-SCTecla de selección de la mo-
dalidad de funcionamiento
de Radio - Compact Disc -
Cargador de CD y función
Scan (escucha en secuencia
de las estaciones)
15. 3-IITecla de selección de funcio-
nes:
– Selección estación N° 3
– Memorización estación N° 3
– Pausa reproducción CD
16. 2-CLRTecla de selección de funcio-
nes:
– Selección estación N° 2
– Memorización estación N° 2
– función CLR (anular me-
morización de piezas CD)
17. 1-TPMTecla de selección de funcio-
nes:
– Selección estación N° 1
– Memorización estación N° 1
– función TPM (memoriza-
ción secuencia reproduc-
ción piezas CD)
18. AUD-LDTecla de selección de fun-
ciones audio: tonos agudos,
balance derecho/izquierdo
y anterior/posterior y Loud-
ness (excluídas versiones
con sistema HI-FI BOSE)
19. VOL-Tecla de reducción del volu-
men
20. ON-
zTecla de selección de funcio-
nes:
– Encendido/apagado del
equipo
– Activación/desactivación
Mute
21. VOL+Tecla de aumento del volu-
men
MANDOS EN EL VOLANTE
(fig. 138)
En el volante se repiten los mandos de
las funciones principales del radiocassette,
que permiten un control más cómodo.
1.Tecla aumento volumen
2.Tecla disminución volumen
3.Tecla función Mute
4.Tecla de selección gama de frecuencia
radio (FM1, FM2, FMT, MW, LW) y
fuentes disponibles (Radio - Compact
Disc - Cargador de CD)
5.Tecla multifunción:
– Radio: puesta de estaciones prese-
leccionadas (de 1 a 6)
– Lector de Compact Disc: selección de
la pieza sucesiva
fig. 138
A0A0100m
Page 155 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
153
PREINSTALACIÓN TELÉFONO
(fig. 137)
Si el coche lleva instalado el kit de ma-
nos libres, cuando se recibe una llamada te-
lefónica el audio del radiocassette queda co-
nectado a la entrada del teléfono. El soni-
do del teléfono llega siempre con volumen
fijo, pero es posible regularlo durante la con-
versación con las teclas “VOL+” (21) pa-
ra aumentar el volumen o “VOL-” (19)
para disminuirlo.
El volumen fijo del sonido del teléfono pue-
de ser regulado con la función “PHONE”
del menú (véase apartado “MENU’”).Las únicas teclas activas del equipo durante
las llamadas telefónicas son:
– “VOL+” (21), “VOL-” (19): para
la regulación del volumen
– “ON” (20): encendido/apagado del
radiocassette
– “AF-TA” (1): informaciones sobre el
tráfico.
Durante la desactivación del audio para
la llamada telefónica, en el display apare-
ce escrito “PHONE”.
El audio de la llamada se interrumpirá en
caso de transmisión de un noticiario sobre
el tráfico o de un anuncio PTY31; si desea
interrumpir el noticiario, apriete la tecla
“AF-TA” (1).
RADIO(fig. 137)
Cuando se enciende el equipo se oye la úl-
tima función seleccionada antes de que se
apagara (Radio, Compact Disc o Cargador
de CD).
Para seleccionar la función Radio mientras
se está escuchando un Compact Disc, aprie-
te breve y repetidamente la tecla “SRC”
(14) hasta que no se seleccione tal función.
Selección de la banda
de frecuencia
Si se está en modalidad Radio, apriete bre-
ve y repetidamente la tecla “BN” (13) pa-
ra seleccionar la banda de recepción dese-
ada.
Cada vez que se aprieta la tecla se selec-
cionan cíclicamente las bandas “FM1”,
“FM2”, “FMT”, “MW” y “LW” evi-
denciadas por los respectivos escritos en el
display.
La banda FM está dividida en las seccio-
nes: FM1, FM2 e FMT.
La banda de recepción FMT está reserva-
da a las emisoras memorizadas automáti-
camente con la función Autostore.
La radio está siempre predispuesta para re-
cibir estaciones en modalidad RDS (Radio
Data System).
Page 161 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
159
Si el lector de Compact Disc ya está en fun-
ción y a la vez se desean recibir informa-
ciones sobre el tráfico, apretando breve-
mente (menos de 1 secondo) la tecla “AF-
TA” (1) la radio se sintoniza en la última
estación escuchada de la banda FM, la fun-
ción TA informaciones sobre el tráfico se ac-
tiva y los mensajes sobre el tráfico serán
transmitidos. Si la estación seleccionada no
envía informaciones sobre el tráfico, inicia
la búsqueda automática de una estación ha-
bilitada.
Si se quiere interrumpir el mensaje relati-
vo a las informaciones sobre el tráfico, aprie-
te brevemente (menos de 1 segundo) la te-
cla “AF-TA” (1) durante la transmisión del
mensaje mismo.
c)Para recibir informaciones sobre el trá-
fico aunque no se esté escuchando la radio:
– active la función TAapretando breve-
mente (menos de 1 segundo) la tecla “AF-
TA” (1), de modo que en el display apa-
rezca escrito “TA”
– sintonice una emisora habilitada para
transmitir informaciones sobre el tráfico de
modo que en el display aparezca escrito
“TP” ponga en cero el nivel del volumen
manteniendo apretada la tecla “VOL-”
(19).De este modo si se transmitirán por la mis-
ma emisora informaciones sobre el tráfico,
éstas se escucharán con un volumen pre-
establecido.
ADVERTENCIAEn algunos países exis-
ten estaciones radio que, aun teniendo la
funciónTPactiva (en el display aparece es-
crito “TP”), no transmiten informaciones
sobre el tráfico.
Si la radio está funcionando en la banda
AM, cuando se aprieta la tecla “AF-TA”
(1) pasa a la banda FM en la última esta-
ción escuchada. Si la estación selecciona-
da no envía informaciones sobre el tráfico
(escrito “TP” no presente en el display),
inicia la búsqueda automática de una esta-
ción habilitada.
El volumen con el cual se transmite el no-
ticiario sobre el tráfico varia en función del
volumen de escucha:
– volumen de escucha inferior al valor 30:
volumen del noticiario sobre el tráfico igual
a 20 (valor fijo)
– volumen de escucha superior al valor
30: volumen del noticiario +1.
Si se cambia el volumen durante un noti-
ciario sobre el tráfico, el valor no se evi-
dencia en el display y el nuevo valor se man-
tiene sólo para el noticiario en curso.Durante un noticiario sobre el tráfico es po-
sible activar las funciones de regulación del
audio con la tecla “AUD” (18). Los nue-
vos valores establecidos se mantendrán tam-
bién al terminar el noticiario.
ADVERTENCIASi la función TAestá
activa y la emisora sintonizada no está ha-
bilitada para dar informaciones sobre el trá-
fico o ya no puede transmitir tales informa-
ciones (en el display no aparece escrito
“TP”), entonces después de 1 minuto apro-
ximadamente desde que el radiocassette se
encuentra en estas condiciones:
– si se está escuchando un Compact Disc
se busca automáticamente otra estación ha-
bilitada para transmitir informaciones so-
bre el tráfico
– si se está escuchando la radio se emite
una señal acústica para avisar de que no
es posible recibir informaciones sobre el trá-
fico; para interrumpirla hay que sintonizar-
se en una emisora habilitada a dar infor-
maciones sobre el tráfico o bien desactivar
la función TA.
Page 164 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
162
–SENS DX/LO(Sensibilidad de sin-
tonización)
–CD(Programación display CD)
–CDC(Programación display del Carga-
dor de CD, si está instalado)
–REG(Programas regionales).
–IGN TIME (Modalidad de apagado)
Para salir de la función de Menù apriete
otra vez la tecla “MENU” (9).
Activación/desactivación del
ecualizador (excluídas versiones
con sistema HI-FI BOSE)
La ecualización integrada puede ser acti-
vada o desactivada. Cuando la función ecua-
lizador no está activa, se pueden modificar
las programaciones audio sólo regulando los
graves (“BASS”) y los agudos (“TRE-
BLE”), mientras que activando la función
se pueden regular las curvas acústicas.
Para desactivar el ecualizador, seleccione
la función “PRESET” con las teclas “
▲”
(6) u “
▼” (8).Para activar el ecualizador, seleccione con
las teclas “
▲” (6) u “▼” (8) una de las
regulaciones:
– “USER” (regulación de las 7 bandas
del ecualizador modificable por el usuario)
– “CLASSIC” (regulación predefinida del
ecualizador)
– “ROCK” (regulación predefinida del
ecualizador)
– “JAZZ” (regulación predefinida del
ecualizador).
Después de haber seleccionado en el Me-
nú con las teclas “
▲” (6) u “▼” (8)la
última regulación establecida, use las teclas
“
˙˙” (7) ó “¯¯” (4) para cambiarla.
Cuando una de las regulaciones está acti-
va, en el display aparece escrito “EQ”.
En las versiones con sistema HI-FI BOSE,
la función de ecualización analógica en am-
plitud y fase de la señal está hecho auto-
máticamente por el amplificador.Programación del ecualizador
(sólo si éste está activado)
Para establecer una regulación personifi-
cada del ecualizador, seleccione con las te-
clas “
▲” (6) u “▼” (8) la función
“USER”; en el display aparece escrito “EQ
SET”.
Para cambiar lo establecido en el ecuali-
zador use las teclas “
˙˙” (7) ó “¯¯”
(4). En el display aparece un gráfico con
7 barras, donde cada barra representa una
frecuencia por el canal de izquierda o de de-
recha. Seleccione la barra por regular usan-
do las teclas “
˙˙” (7) ó “¯¯” (4); la
barra seleccionada inicia a parpadear y es
posible regularla con las teclas “
▲” (6) u
“
▼” (8).
Para memorizar lo establecido apriete otra
vez la tecla “MENU” (9). en el display
aparece escrito aún “EQ SET”.
Page 165 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
163
Función de reducción de agudos
(HICUT)
Esta función permite la reducción dinámica
de los agudos, de acuerdo con la señal trans-
mitida. Para activar /desactivar la función
use las teclas “
¯¯” (4) ó “˙˙” (7).
En el display aparece el estado actual de
la función:
– “HICUT ON”: función activa
– “NO HICUT”: función disactivada.
función regulación volumen
del teléfono (PHONE)
Con esta función se puede regular (de 1 a
66) o excluir OFF) el audio del teléfono.
Para activar/desactivar la función use las
teclas “
¯¯” (4) ó “˙˙” (7).
Para regular el audio use las teclas
“VOL+” (21) o “VOL-” (19).
en el display aparece el estado actual de
la función:
– “PHONE 23”: función activa con vo-
lumen 23 establecido
– “PHONE OFF”: función desactivada.función de asignación de nombres
a los CD (CD NAME)
Esta función puede ser seleccionada sólo
si hay dentro un Compact Disc. Para acti-
var la función use las teclas “
¯¯” (4) ó
“
˙˙” (7): en el display aparece escrito
“CD-NAME”. Si el CD ya posee un nom-
bre, éste aparecerá en el display, mientras
en caso contrario aparecerán ocho guiones.
Si no hay memoria disponible para un nue-
vo nombre, se visualizará el primer nom-
bre en memoria.
Para cambiar el nombre o asignar un nom-
bre nuevo al CD apriete las teclas “
¯¯” (4)
ó “
˙˙” (7). Vuelva a apretar las teclas pa-
ra seleccionar la posición de la letra que ha-
ya que cambiar. Apriete las teclas “
▲” (6)
u “
▼” (8) para seleccionar o modificar la
letra.
Para memorizar el nombre vuelva a apre-
tar la tecla “MENU” (9). En el display apa-
rece escrito “CD-NAME”.
Para borrar un nombre active la función y
apriete las teclas “
▲” (6) u “▼” (8) pa-
ra seleccionar el nombre por borrar, luego
apriete por unos 2 segundos la tecla “ME-
NU” (9). El equipo emite una señal acús-
tica y en el display aparece escrito por unos
2 segundos “ONE CLR”. A este punto se
puede empezar el procedimiento para asig-
nar un nuevo nombre.Para borrar todos los nombres, active la
función y mantenga apretada por unos 4 se-
gundos la tecla “MENU” (9). El equipo
emite dos señales acústicas y en el display
aparece escrito por unos 2 segundos “ALL
CLR”. A este punto se puede empezar el
procedimiento para asignar nuevos nom-
bres.
Función variación del volumen
conforme a la velocità (SVC)
La función SVC permite adecuar automá-
ticamente el nivel del volumen a la veloci-
dad del coche, para mantener la relación del
nivel de ruido en el interior del habitáculo.
Para activar/desactivar la función use las
teclas “
¯¯” (4) ó “˙˙” (7). En el dis-
play aparece el estado actual de la función:
– “SVC-ON”: función activa
– “SVC-OFF”: función desactivada.
Page 174 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
172
SISTEMA AUDIO
HI-FI BOSE
El sistema audio HI-FI BOSE ha sido parti-
cularmente diseñado
Alfa 147 GTA,
de modo que ofrezca las mejores presta-
ciones acústicas y reproducir el realismo mu-
sical de un concierto en vivo, para cada pla-
za en el interior del habitáculo.
Entre sus características resaltan la fiel re-
producción de los tonos altos cristalinos y de
graves llenos y ricos que vuelven, entre otras
cosas, superflua la función Loudness. Ade-
más, la gama completa de sonidos se re-
produce en todo el habitáculo envolviendo
a los pasajeros con la natural sensación de
espacio que se vive en un concierto en vivo.
Los componentes adoptados están paten-
tados y son fruto de la más sofisticada tec-
nología, pero a al vez son de fácil e intuiti-
vo accionamiento, que permite también a
los menos expertos usar de la mejor manera
el equipo.
fig. 144
A0A0338mfig. 143
A0A0442m
INFORMACIONES TÉCNICAS
(fig. 142-143-144)
El sistema está compuesto por:
– cuatro woofer (A) con diámetro 165
mm de alta definición, dos delanteros y dos
traseros, cada uno con un tweeter coaxial
en su interior;– un bass box volumen 12 dm
3(B) si-
tuado en el lado izquierdo del maletero;
– un amplificador HI-FI de alta potencia
(150W) con 6 canales, con ecualización
analógica en amplitud, fase de señal y con
sub-woofer de diámetro 130 mm.
fig. 142
A0A0441m
Page 268 of 275
ÍNDICE ALFABÉTICO
266
Remolque del coche ..................... 217
Reserva combustible ..................... 52
Rociadores
- lavacristal/lavaluneta ............... 239
Ruedas y neumáticos
- alineación ............................... 251
- cadenas de nieve ..................... 186
- kit de reparación rápida
FIX & GO ................................ 191
- neumáticos y llantas
(características técnicas) ... 218-250
- presión de inflado
neumáticos ............................. 248
Salpicadero ................................ 50
Seguridad niños ............................ 31
Sensor de lluvia ........................... 45
Silencioso catalítico (catalizador) .... 174
Silletas para niños ........................ 31
Simbología .................................. 5-6
Sistema Alfa Romeo CODE ............. 6
- funcionamiento ....................... 9
Sistema ASR ............................... 138
Sistema de alarma electrónica ........ 11
Sistema EOBD ............................. 139
Sistema audio HI-FI Bose .............. 172
Sistema VDC ............................... 136Sugerencias para accesorios útiles ... 187
Sustitución lámparas
- indicaciones generales .............. 196
- tipos de lámparas .................... 196
Sustitución pila llave con mando a
distancia .................................. 10
Tablero de instrumentos .............. 51
Tapón depósito combustible ........... 173
Techo practicable........................... 126
- apertura-cierre con
deslizamiento .......................... 126
- levantamiento por atrás ............ 127
- maniobra de emergencia ........... 127
Teléfono móvil (predisposición) ...... 125
Tercer stop
(luz de parada suplementaria) ..... 205
Testigos ...................................... 77
Transmisión
- características técnicas .............. 246
Transmisores radio y
teléfonos móviles ...................... 126
Transportar niños con seguridad ...... 31
Tubos de goma ............................ 238
Uso correcto del coche.......... 175
VDC (sistema) ........................... 136
Velocímetros (cuentakilómetros)...... 51Versiones carrocería ...................... 244
Volante
- palanca de ajuste ..................... 22