ESP Alfa Romeo 147 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 275, tamaño PDF: 5.21 MB
Page 3 of 275
1
Amable Cliente:
gracias por haber elegido Alfa Romeo.
Su
Alfa 147 GTAse ha diseñado para garantizar toda la seguridad, el confort y el placer de conducir típicos de Alfa Romeo.
Este manual le ayudará a conocer inmediatamente y a fondo sus características y funcionamiento.
De hecho, las páginas que siguen contienen las indicaciones para obtener lo máximo de su
Alfa 147 GTAy todas las instrucciones
necesarias para mantener constante los estándares de prestación, calidad y respeto por el medio ambiente.
En el libro Carnet de garantìa también encontrará las normas, el certificado de garantía y una guía de Servicios ofrecidos por Alfa Romeo.
Servicios esenciales y valiosos. Porque quienes compran un Alfa Romeo no sólo compran un coche, sino también la tranquilidad de una asis-
tencia completa y de una organización eficiente, inmediata y ramificada.
Le recordamos también el esfuerzo que Alfa Romeo ha realizado para conseguir el “reciclaje total” con la intención de que el coche se someta a
un correcto tratamiento ecológico y se reciclen todos sus materiales al finalizar su ciclo de vida. Cuando su
Alfa 147 GTAdeba ser des-
mantelado, Alfa Romeo, a través de su propia red de ventas, se compromete en ayudarle para el completo reciclaje de su coche.
Para la naturaleza la ventaja es doble: nada se pierde, ni se dispersa y hay una correspondiente menor necesidad de extraer materias primas.
¡Buena lectura y buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones de Alfa 147 GTA, por lo tanto, hay
que considerar sólo las informaciones relativas al equipamiento, motorización y versión comprada por Usted.
Page 4 of 275
2
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
Reposte el coche sólo con gasolina sin plomo con número de octanos (RON) no inferior a 95.
ARRANQUE DEL MOTOR
Motores con cambio mecánico:compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca de cambio en
punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague, sin pisar el acelerador; luego: gire la llave de contacto a AV Vy suéltela
cuando el motor se ponga en marcha.
Motores con cambio Selespeed:mantenga pisado a fondo el pedal del freno; gire la llave de contacto a AV Vy suél-
tela cuando el motor se ponga en marcha; el cambio se dispone automáticamente en punto muerto (la pantalla visualiza la
posiciónN).
APARCAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el silencioso catalítico alcanza temperaturas elevadas. Por tanto, no aparque el coche sobre
hierba, hojas secas, agujas de pino u otro material inflamable: peligro de incendio.
K
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emi-
siones para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
U
Page 5 of 275
3
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUPLEMENTARIOS
Si después de comprar el coche desea instalar accesorios que necesiten alimentación eléctrica (con riesgo de que la bate-
ría se descargue paulatinamente), diríjase a los Servicios Autorizados Alfa Romeo donde evaluarán la absorción eléctrica total
y comprobarán si la instalación del coche tiene capacidad para sostener la carga pedida.
CODE CARD
Consérvela en lugar seguro, no en el coche. Es recomendable llevar siempre consigo mismo el código electrónico ilustrado
en la CODE card por si se tuviera que efectuar un arranque de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas a lo largo del tiempo las prestaciones del coche y las caracterís-
ticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y costes reducidos de ejercicio.
EN EL MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO...
…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para el correcto uso, la seguridad al conducir y el man-
tenimiento en el tiempo de su coche. Ponga especial atención en los símbolos
"(seguridad de las personas) #(preserva-
ción del medio ambiente)
â(integridad del coche).
Page 7 of 275
5
LOS SÍMBOLOS DE ESTE MANUAL
Los símbolos ilustrados en esta página evidencian en el manual los argumentos
sobre los cuales es necesario detenerse con mayor atención.
Indica los correctos comportamientos
que se han de mantener para que el uso
del coche no comporte ningún daño
al medio ambiente. Atención. El incumplimiento total o
parcial de estas prescripciones puede
suponer peligro grave para la integridad
de las personas.Atención. El incumplimiento total o parcial
de estas prescripciones supone el peligro
de graves daños al coche y, a veces,
puede provocar que la garantía pierda
su validez.
SEGURIDAD
DE LAS PERSONASPRESERVACIÓN DEL
MEDIO AMBIENTEINTEGRIDAD
DEL COCHE
Los textos, ilustraciones y especificaciones técnicas ilustradas aquí se basan en el coche
al que se refiere en la fecha de impresión del presente manual.
Al esforzarse cada vez más por mejorar sus productos, Alfa Romeo puede introducir cambios técnicos en el curso
de la producción, por lo cual las especificaciones técnicas y los equipamientos de a bordo pueden sufrir variaciones sin aviso previo.
Para mayor información, diríjase a la red comercial de la fábrica.
Page 8 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
6
EL SISTEMA
ALFA ROMEO CODE
Para aumentar la protección contra los in-
tentos de robo, el coche va dotado de un sis-
tema electrónico de bloqueo del motor (Al-
fa Romeo CODE) que se activa automáti-
camente extrayendo la llave de contacto.
De hecho, cada llave lleva en la empuña-
dura un dispositivo electrónico que tiene la
función de modular la señal de radiofre-
cuencia emitida al arrancar por una especial
antena incorporada en el conmutador. La se-
ñal modulada constituye la “contraseña”
con la cual la centralita reconoce la llave y
sólo con esta condición permite la puesta en
marcha del motor.
LAS LLAVES
Con el coche se entregan dos llaves (A-
fig. 2) con pieza metálica y con función de
mando a distancia.
El mando a distancia de la llave acciona:
– la apertura/cierre centralizado de las
puertas
– la apertura de la puerta o tapa del ma-
letero
– la activación/desactivación de la alar-
ma electrónica (si está presente)
– la apertura/cierre de los cristales y del
techo practicable (si está presente).
C C
O O
N N
O O
C C
I I
M M
I I
E E
N N
T T
O O
D D
E E
L L
C C
O O
C C
H H
E E
fig. 2
A0A0002m
fig. 1
A0A0411m
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes de su Alfa
147 GTA
, o cerca de ellos, encontrará
placas específicas de colores, cuya simbolo-
gía llama la atención e indica precauciones
importantes que el usuario debe tener res-
pecto al componente en cuestión.
Hay una placa resumida de la simbología
(fig.1) situada debajo del capó del motor.
Page 10 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
8
Para introducir la pieza metálica encaja-
da en la empuñadura de la llave, manten-
ga apretado el pulsador (F) y gire la pieza
en el sentido indicado por la flecha hasta oir
el disparo de bloqueo. Una vez que haya te-
nido lugar el bloqueo, suelte el pulsador (F).
Para accionar la apertura centralizada de
las puertas a distancia, apriete el pulsador
(B): las puertas se desbloquean y los in-
termitentes efectúan una doble señalización
luminosa. Para accionar el cierre centrali-
zado de las puertas, apriete el pulsador (C):
las puertas se bloquean y los intermitentes
efectúan una sola señalización luminosa.
Apretando el pulsador (B) se desbloquean
las puertas, si en los sucesivos 60 segundos
no se efectúa la apertura del capó (portón)
trasero, el sistema provee automáticamen-
te al bloqueo total.
En los coches equipados con sistema de
alarma electrónica, apretando el pulsador
(B) se desactiva, apretando el pulsador (C)
se activa mientras el transmisor envía el có-
digo al receptor. Tal código (rolling code)
cambia en cada transmisión.
ADVERTENCIASi presionando el pul-
sador (B,CoD) el mando es rechazado
o no se activa, podría ser necesario susti-
tuir la pila por otra nueva del mismo tipo
que se encuentra normalmente en el co-
mercio.APERTURA DEL CAPÓ DEL
ALOJAMIENTO DEL MALETERO
El capó del maletero puede abrirse a dis-
tancia desde fuera apretando el pulsador (D),
incluso cuando la alarma electrónica está ac-
tivada. La apertura del capó del maletero va
acompañada por una doble señalización lu-
minosa de los intermitentes; el cierre va acom-
pañado por una sola señalización.
Si hay alarma electrónica, al abrir el capó
del maletero el sistema de alarma desacti-
va la protección volumétrica y el sensor de
control del capó. El sistema emite (salvo en
las versiones para algunos países ) dos se-
ñalizaciones acústicas (“BEEP”).
Volviendo a cerrar el capó, las funciones de
control vuelven a restablecerse, el sistema emi-
te (salvo en las versiones para algunos paí-
ses) dos señalizaciones acústicas (“BEEP”). La pieza metálica encajada (A) de la llave
acciona:
– el conmutador de arranque
– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional para las versiones / paí-
ses donde esté prevista, la cerradura de la
puerta del lado pasajero
– el conmutador para la desactivación del
Air bag del lado del pasajero
– la cerradura de la tapa del depósito del
combustible.
Cuando se aprieta el pul-
sador (F), préstese mucha
atención para evitar que la salida
de la pieza metálica encajada pue-
da causar lesión o daños. Por tan-
to, el pulsador (F) tiene que apre-
tarse sólo cuando la llave se en-
cuentra lejos del cuerpo, en parti-
cular de los ojos, y de objetos que
se puedan romper (por ejemplo, la
ropa). No deje la llave sin vigilan-
cia, para evitar que alguien, espe-
cialmente los niños, pueda mane-
jarla y apretar inadvertidamente el
pulsador (F).
ADVERTENCIA
Page 11 of 275
Los códigos de las llaves
no presentadas durante el
procedimiento de memori-
zación quedan cancelados, para ga-
rantizar que llaves que, eventual-
mente se pierdan o sean robadas
no puedan permitir el arranque del
motor.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
9
FUNCIONAMIENTO
Cada vez que la llave de contacto se colo-
ca en posición STOPel sistema Alfa Romeo
CODE desactiva las funciones de la centrali-
ta electrónica de control del motor.
Cada vez que se arranca, girando la llave
hacia la posición MAR, la centralita del sis-
tema Alfa Romeo CODE envía a la centrali-
ta del control del motor un código de reco-
nocimiento para desactivar el bloqueo de las
funciones. El envío del código de reconoci-
miento, criptado y variable entre más de
cuatro millares de posibles combinaciones,
tiene lugar sólo si, a su vez, la centralita del
sistema ha reconocido, mediante una an-
tena que envuelve el conmutador de arran-
que, el código transmitido por la llave, en
cuyo interior se encuentra un transmisor elec-
trónico.ADVERTENCIAEncendido del testigo
Alfa Romeo CODE (
Y) en marcha con lla-
ve de contacto en MAR:
1) Si el testigo se enciende, significa que
el sistema está efectuando una autodiag-
nosis (por ejemplo por una caída de ten-
sión). Cuando pare el coche podrá realizar
la prueba del sistema: apague el motor gi-
rando la llave de contacto hacia STOP;
vuelva a girar la llave hacia MAR: el testi-
go se encenderá y deberá apagarse en un
segundo. Si el testigo permanece encendi-
do, repita el procedimiento descrito ante-
riormente dejando la llave en STOPpor
más de 30 segundos. Si el inconveniente
persite, diríjase a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo. Si el código no ha sido reconocido correc-
tamente, se enciende en el tablero de ins-
trumentos el testigo del Alfa Romeo CODE
(
Y).
En este caso se aconseja volver a colocar
la llave en posición STOPy después, otra
vez en MAR; si el bloqueo persiste, vuel-
va a provar si es posible, con la otra llave
en dotación con el coche. Si aún así no lo-
grara arrancar el motor, proceda al arranque
de emergencia descrito en el capítulo “Qué
hacer si” y, a continuación, diríjase a un Ser-
vicio Autorizado Alfa Romeo.
ADVERTENCIACada llave posee un có-
digo propio, que ha de ser memorizado por
la centralita del sistema. Para la memori-
zación de nuevas llaves, hasta ocho como
máximo, diríjase exclusivamente a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo llevando con-
sigo todas las llaves que tenga, la CODE
card, un documento personal de identidad
y los documentos de identificación de pro-
piedad del coche.
Page 12 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
10
2) Si se enciende el testigo junto con el
mensaje “SISTEMA ALFA CODE NO PRO-
GRAM.” en la pantalla multifunción recon-
figurable, significa que el coche no está pro-
tegido por el dispositivo de bloqueo del mo-
tor. Acuda inmediatamente a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para que efectúen
la memorización de todas las llaves.
Si después de unos 2 se-
gundos con la llave de con-
tacto en posición MAR se
enciende el testigo junto con el
mensaje “SISTEMA ALFA CODE NO
PROGRAM.” en la pantalla multi-
función reconfigurable, significa que
no ha sido memorizado el código de
las llaves y, por lo tanto, el coche
no está protegido por el sistema
Alfa Romeo CODE contra eventua-
les intentos de robo. En este caso,
acuda a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que efectúen la
memorización de los códigos de las
llaves.SUSTITUCIÓN DE LA PILA
DE LA LLAVE
Si al apretar el pulsador (C,D, o bien E-
fig. 4), el led (Bpara versiones/países
donde se monte), de la llave emite un só-
lo y breve destello hay que sustituir la pila
con otra nueva de tipo equivalente, que se
puede comprar en las tiendas normales.Para sustituir la pila:
– apriete el pulsador (A-fig. 5) y colo-
que la pieza metálica encajada (B) en po-
sición de apertura;
– mediante el uso de un destornillador con
punta fina, gire el dispositivo de apertura
(C) y extraiga la bandeja portapilas (D);
– sustitúya la pila (E) respetando las po-
laridades indicadas;
– vuelva a introducir la bandeja portapilas
en la llave y bloquéela, girando el disposi-
tivo (C). Las pilas gastadas son
perjudiciales para el medio
ambiente. Tienen que ser
echadas en los correspondientes
contenedores, como lo prescriben
las normas en vigor. Evítese su ex-
posición a llamas libres y a altas
temperaturas. Manténganse lejos
del alcance de los niños.
fig. 5
A0A0006m
Page 14 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
12
Vigilancia
Después de la activación, el encendido par-
padeante del led de disuasión (A-fig. 7)
situado en el cuadro indica el estado de vi-
gilancia del sistema. El led parpadea mien-
tras el sistema quede en vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de la
alarma electrónica se ajusta a las normas
de los diferentes países.Funciones de autodiagnosis
y de control de puertas y capós
Si, después de activar la alarma se emi-
tiera una segunda señal sonora, desactive
el sistema apretando el pulsador (B-fig.
6), verifique el cierre correcto de las puer-
tas, del capó del motor y del capó del ma-
letero; luego, vuelva a activar el sistema
apretando el pulsador (C).
En caso contrario, la puerta o el capó que
no estén cerrados correctamente quedan ex-
cluídos del control del sistema de alarma
Si con puertas, capó del motor y capó del
maletero correctamente cerrados la señal de
control se repitiera, significa que la función
de autodiagnosis del sistema ha relevado
una anomalía de funcionamiento del siste-
ma. Es, pues, necesario dirigirse a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Para desactivar la alarma, apriete el pulsa-
dor (B-fig. 6) de la llave con mando a dis-
tancia. Se efectúan por el sistema las si-
guientes acciones (con excepción de algunos
países):
– dos breves encendidos de los indicado-
res de dirección (intermitentes)
– dos breves señales sonoras (“BEEP”)
de la sirena
– desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIASi una vez desactivado
el sistema, el led de disuasión (A-fig. 7)
situado en el cuadro permaneciera encen-
dido (máximo 2 minutos o hasta colocar
la llave de contacto en MAR) es necesa-
rio recordar lo siguiente:
fig. 7
A0A0005m
Page 15 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
13
– si el led sigue parpadeando, pero a in-
tervalos diferentes de lo normal, significa
que se han verificados intentos de efracción;
observando el número de parpadeos hasta
es posible identificar qué tipo de efracción:
1 parpadeo:una o dos puertas
2 parpadeos:capó del alojamiento del
maletero
3 parpadeos:capó del motor
4 parpadeos:ultrasonidos
5 parpadeos:levantamiento/inclinación
anómalos del coche (pa-
ra versiones/países don-
de se monte)
6 parpadeos:manipulación de cables
para el arranque del co-
che
7 parpadeos:manipulación de cables
de la batería o corte de
los cables de la llave de
emergencia
8 parpadeos:línea de conexión a los
sensores y sirena
9 parpadeos:por lo menos tres causas
de alarma.CUANDO SE DISPARA
LA ALARMA
Cuando el sistema está activado, la alar-
ma interviene en los casos siguientes:
– apertura de una de las puertas, del ca-
pó del motor o del capó del maletero;
– desconexión de la batería o corte de ca-
bles eléctricos;
– intrusión en el habitáculo, por ejemplo
rotura de los cristales (protección volumé-
trica);
– intento de arranque (llave en posición
MAR);
– levantamiento/inclinación anómalos del
coche (para versiones/países donde se
monte).
Según los países, la intervención de la alar-
ma da lugar a la activación de la sirena y de
las luces de dirección (durante unos 26 se-
gundos). Las modalidades de intervención
y el número de ciclos pueden variar según
los países.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos/visuales.
Una vez terminado el ciclo de alarma, el
sistema vuelve a su normal función de con-
trol.
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
Para garantizar el funcionamiento correc-
to de la protección se aconseja el cierre com-
pleto de los cristales laterales y del techo
practicable, si lo hay.
La función puede excluirse (cuando, por
ejemplo, se dejan animales a bordo) efec-
tuando con sucesión rápida las siguientes
operaciones: a partir de la colocación de la
llave en MAR, lleve la llave hacia la posi-
ciónSTOP, vuelva a llevar enseguida la lla-
ve a la posición MARy después otra vez
a la posición STOP, y luego saque la lla-
ve de contacto.
El led de disuasión (A-fig. 7) situado en
el tablero se enciende durante unos 2 se-
gundos para confirmar que la función ha si-
do excluída.
Para volver a establecer la protección vo-
lumétrica, lleve y mantenga la llave de con-
tacto en posición MARpor un tiempo su-
perior a 30 segundos.
Si, con la función de protección volumé-
trica desactivada se quiere accionar un man-
do eléctrico comandado por la llave de con-
tacto en MAR(por ej.: elevalunas eléctri-
cos) gire la llave hacia la posición MAR,
accione el mando y vuelva a colocar la lla-
ve en STOPen un tiempo máximo de 30
segundos. De este modo no se restablece la
protección volumétrica.