ESP Alfa Romeo 147 2009 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2009Pages: 275, PDF-Größe: 5.26 MB
Page 141 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
139
ZUR BEACHTUNGWährend der Fahrt
auf verschneiten Strassen und mit montier-
ten Schneeketten kann es durchaus von Nut-
zen sein, die ASR-Funktion auszuschalten:
Unter diesen Bedingungen ermöglicht das
Durchdrehen der Antriebsräder während der
Anzugsphase einen größeren Antrieb.
Störungsmeldungen
des ASR-Systems
Im Fall einer Störung schaltet sich das ASR-
System automatisch aus, und das rekonfi-
gurierbare Multifunktionsdisplay informiert
den Benutzer über diese Situation, indem
es eine entsprechende Meldung anzeigt.
Im Fall einer Funktionsstörung des ASR-Sy-
stems verhält sich das Fahrzeug wie die
nicht mit diesem System ausgerüstete Ver-
sion: Es wird auf jeden Fall empfohlen so-
bald als möglich den Alfa Romeo-Kunden-
dienst aufzusuchen.
EOBD-SYSTEM
Das EOBD-System (European On Board
Diagnosis), das im Fahrzeug eingebaut ist,
entspricht den EU-Richtlinien 98/69/CE
(EURO 3).
Dieses System ermöglicht eine dauernde
Diagnose der am Fahrzeug vorhandenen die
Emissionen betreffenden Bauteile. Es sig-
nalisiert außerdem durch Aufleuchten der
Kontrollleuchte
U(bei einigen Versionen
zusammen mit der vom rekonfigurierbaren
Multifunktionsdisplay angezeigten Meldung
und Symbol) auf der Instrumententafel den
laufenden Abnutzungszustand der Bauteile.
Damit will man:
– die Wirksamkeit der Anlage überwa-
chen;
– anzeigen, wenn eine Störung zur Stei-
gerung der Abgaswerte über die von der Eu-
ropanorm festgelegten Grenzwerte führt;
– die Notwendigkeit zum Austausch der
abgenutzten Bauteile signalisieren.
Das System verfügt außerdem über einen
Diagnoseanschluß, der an die entsprechen-
den Geräte angeschlossen werden kann.
Dies ermöglicht das Ablesen der vom Steu-
ergerät gespeicherten Fehlercode, zusam-
men mit einer Reihe von speziellen Dia-
gnose- und Motorfunktionsparametern.Falls die Kontrollleuchte
Ubeim Drehen des Zünd-
schlüssels auf MAR nicht
aufleuchtet oder während der Fahrt
mit Dauer- oder Blinklicht gemein-
sam mit der Meldung + dem Sym-
bol, die auf dem rekonfigurierba-
ren Multifunktionsdisplay ange-
zeigt werden, leuchtet, wenden Sie
sich sobald wie möglich an den Al-
fa Romeo-Kundendienst.
ZUR BEACHTUNGNach Beseitigung
der Störung ist der Alfa Romeo-Kundendienst
angehalten, die vollständige Überprüfung,
Tests auf der Prüfbank und, falls notwendig,
Probefahrten, auch über längere Strecken,
durchzuführen.Für die korrekte Funkti-
onsweise des ASR-Sy-
stems ist es unabdingbar, dass die
Reifen alle von derselben Marke
und vom selben Typ sind. Sie müs-
sen in perfektem Zustand sein und
in Typ, Marke und Abmessungen
den vorgeschriebenen Angaben
entsprechen.
ZUR BEACHTUNG
Page 144 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
142
- Nach dem Gebrauch sollten Sie die CDs
unbedingt wieder in ihre Schutzhüllen
stecken, um zu vermeiden, dass diese ver-
kratzen und somit beim Abspielen Teile über-
springen.
- Setzen Sie CDs niemals direktem Son-
nenlicht oder höheren Temperaturen aus,
und vermeiden Sie es, diese längere Zeit bei
Feuchtigkeit zu lagern, damit sie sich nicht
verbiegen.
- Keine Etiketten auf die Oberfläche des
Compact Disc kleben oder auf die aufge-
nommene Fläche mit Bleistift oder Filzstift
schreiben.
Um eine CD aus ihrer Schutzhülle zu neh-
men, drücken Sie mit dem Zeigefinger auf
die Sperre im Zentrum und ziehen Sie die
CD gleichzeitig mit der anderen Hand an de-
ren Rand nach oben.Benutzen Sie zum Entfernen von eventu-
ell vorhandenen Fingerabdrücken und Staub
nur ein weiches Tuch und reinigen Sie die
CDs von ihrer Mitte zum Rand hin.
ZUR BEACHTUNGBenutzen Sie auf
keinen Fall die im Handel erhältlichen
Schutzfolien für CDs bzw. CDs mit Stabili-
satoren o.ä., da diese sich im Innern des Me-
chanismus verhaken und die CD beschädi-
gen könnten.
Errato
Penna a sfera
Ruvidità
Neue CDs können an ihren Rändern leicht
aufgerauht sein. Wenn Sie diese CDs be-
nutzen, kann es vorkommen, dass das Gerät
nicht funktioniert, oder dass Stücke über-
sprungen werden. Zum Beseitigen der Un-
ebenheiten am Rand der CD benutzen Sie
am besten einen Kugelschreiber oder ähnli-
ches.
Errato
Errato
Benutzen Sie zur Reinigung der CDs keine
im Handel erhältlichen Fleckenentferner, An-
tistatiksprays oder Verdünner.
Nein
Nein
Nein
Rauheit
KugelschreiberModo corretto di tenere
il compact discEstrazione del discoEntnahme der CDKorrektes Anfassen
der CD
Fassen Sie die CDs immer nur an deren
Rand an. Berühren Sie nie die bespielte
Oberfläche.ZUR BEACHTUNGWerden kopier-ge-
schützte CD verwendet, könnte es einige Se-
kunden dauern, bevor die Wiedergabe durch
das System erfolgt.
Anmerkungen zu den CDs
Kleben Sie keine Etiketten auf die CDs und
beschriften Sie diese auch nicht mit Blei-
stiften oder Kugelschreibern.
Page 145 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
143
Benutzen Sie keine CDs, die verkratzt,
verbogen, oder anderweitig beschädigt sind.
Der Gebrauch solcher CDs könnte ein
schlechtes Funktionieren des CD-Spielers be-
wirken, oder diesen gar beschädigen.ALLGEMEINES
Das Gerät ist mit folgenden Funktionen
ausgestattet:
Abschnitt Autoradio
- PLL Sendereinstellung im Frequenzbereich
FM(UKW)/MW/LW
- RDS (Radio Data System) mit den Funk-
tionen TA (Verkehrsfunknachrichten) - PTY
(Programm Typ) - EON (Enhanced Other
Network) - REG (Regionalprogramme)
- Auswahl der Suche nach Alternativfre-
quenzen bei Betriebsart RDS (Funktion AF)
- Vorbereitung zum Empfang eines Notru-
falarmes
- Sendereinstellung automatisch/manu-
ell
- Manuelle Speicherung von 30 Sendern:
18 in (UKW) FM (6 in FM1, 6 in FM2, 6
in FMT), 6 in MW und 6 in LW
- Automatische Speicherung (Funktion Au-
tostore) von 6 Sendern in FMT
- Funktion SENS DX/LO (Einstellung der
Empfindlichkeit bei der Suche nach Radio-
sendern)- Funktion Scan (Anspielen der gespei-
cherten Sender)
- Automatische Wahl Stereo/Mono.
Abschnitt CD-Spieler
- CD-Auswahl (CD-Nr.)
- Auswahl des Titels (vorwärts/rückwärts)
- Schnellvorlauf/Schnellrücklauf der Titel
- Funktion Repeat (Wiederholung des letz-
ten Titels)
- Funktion Scan (Anspielen der auf der CD
vorhandenen Titel)
- Funktion Mix (zufällige Wiedergabe der
Titel)
- Funktion TPM (Speicherung der Reihen-
folge der Wiedergabe der CD-Titel)
- Funktion CLR (Löschen der Speicherung
der CD-Titel).
Errato
Errato
Setzen Sie die CDs niemals direktem Son-
nenlicht oder hohen Temperaturen aus.
Für die Installation und
den Anschluß des CD-
Wechslers wenden Sie sich
ausschließlich an den Alfa Romeo-
Kundendienst.
Nein
Nein
Für die optimale Tonwiedergabe müssen
CD Originale verwendet werden. Die kor-
rekte Betriebsweise kann nicht gewährlei-
stet werden, wenn nicht korrekt beschrie-
bene CD-R/RW und/oder mit einem Fas-
sungsvermögen über 650 MB verwendet
werden.
Page 148 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
146
CLR (Celler)
Diese Funktion ermöglicht das Löschen ei-
nes oder aller CD-Titel, die mit der Funkti-
on TPM gespeichert wurden.
EON (Enhanced Other Network)
Diese Funktion ermöglicht dem Autoradio
automatisch von dem gerade eingestellten
Radiosender auf einen anderen Sender, der
Verkehrsfunknachrichten ausstrahlt, umzu-
schalten.
Fader
Mittels dieser Funktion ist es möglich die
Klangstärke zwischen den vorderen und den
hinteren Lautsprechern zu regeln.
Hicut
(Wegnahme der hohen Töne)
Diese Funktion ermöglicht die dynamische
Reduzierung der hohen Töne in Abhängig-
keit des Empfangssignals.Distant/Local (Sens Dx/Loc)
Zeigen die beiden Empfindlichkeitsniveaus
des Empfangs an.
1) Distant (max. Empfindlichkeit), zum
Empfang aller empfangbaren Radiosender.
2) Local (geringste Empfindlichkeit), zum
Empfang ausschließlich der Radiosender, de-
ren Sendesignal ausreichend stark ist, wie
z.B. das der lokalen Radiosender.
Loudness
Diese Funktion hebt automatisch bei nied-
riger Lautstärke die niedrigen und die hohen
Töne an. Diese Funktion schaltet sich bei
maximaler Lautstärke ab.
Mix
Mittels dieser Funktion wird irgendeine der
im CD-Wechsler vorhandenen CDs gewählt.
Ebenso wird die Wiedergabe aller Titel in zu-
fälliger Reihenfolge ausgewählt.MSS (Suchlauf vohergehender/
nachfolgender Titel)
Diese Funktion ermöglicht es, den vorher-
gehenden oder nachfolgenden Titel der Kas-
sette zu hören.
Mute
Mittels dieser Funktion, die z.B. bei vor-
handenem Mobilfunktelefon im Fahrzeug
benutzt werden kann, schaltet die Lauts-
tärke des Autoradios auf Null, wenn ein Te-
lefongespräch angenommen/geführt wird.
Senderspeicherung
Anzahl der Radiosender, die automatisch
oder von Hand gespeichert werden können.
PTY (Program Type)
Diese Funktion ermöglicht es, eine be-
stimmte Programmkategorie, wie z.B. Nach-
richtensender, Musiksender, Sportsender
usw. zu speichern. Das Autoradiogerät gibt
somit automatisch dem gewählten Pro-
grammtyp bei Sendebeginn den Vorzug, und
unterbricht somit den derzeit eingestellten
Radiosender.
Page 149 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
147
RDS (Radio Data System)
Es handelt sich hierbei um ein Radioinfor-
mationssystem, welches ein Untersignal von
57 kHz bei den normalen Radiosendungen
in FM ausnutzt.
Diese Funktion ermöglicht es, verschiede-
ne Informationen, wie z.B. Verkehrsfun-
knachrichten und die Namen der Radiosen-
der zu empfangen, und automatisch auf den
gleichen Sender mit einem stärkeren Signal
überzuwechseln.
REG (Funktion zur Empfangssuche
von Regionalsendern)
Diese Funktion ermöglicht die auf Regio-
nalsender eingeschränkte Auswahl an Ra-
diosendern (Lokalsender).
Repeat (Titelwiederholfunktion)
Mittels dieser Funktion kann der zuletzt
gehörte Titel einer CD ununterbrochen wie-
derholt werden.
Scan
Mittels dieser Funktion können für einige
Sekunden alle gespeicherten Radiosender
oder der Anfang eines jeden Titels der CD
gehört werden.Scrolling
Mittels dieser Funktion können verschie-
dene Programme eines selben Senders (nur
FM) empfangen werden.
PLL Sendereinstellung
Digitale Sendereinstellung mittels PLL -
Phase Lock Loop (Ring mit Phasenan-
schluss) zur bestmöglichen Einstellung der
Radioempfangskanäle.
Soft Mute
Diese Funktion senkt progressiv die Lauts-
tärke ab und hebt sie wieder an, wenn die-
se Funktion Mute ein- bzw. ausgeschaltet
wird.
Sound Flavour
Mittels dieser Funktion wird der bestmög-
liche Klangausgleich auf Basis des gewähl-
ten Musiktyps (Klassik, Jazz, Rock, usw.)
eingestellt.
SVC
Diese Funktion paßt automatisch die Lauts-
tärke der Fahrzeuggeschwindigkeit an, um
das Verhältnis zur Geräuschentwicklung im
Fahrgastraum beizubehalten.TA (Verkehrsinformation)
Diese Funktion ermöglicht es, die ausge-
strahlten Verkehrsfunknachrichten der dazu
freigegebenen Radiosender zu empfangen,
selbst wenn ein anderer Radiosender ein-
gestellt ist bzw. wenn eine Kassette oder ei-
ne CD abgespielt oder ein Telefongespräch
geführt wird.
TPM (Track Program Memory)
Diese Funktion ermöglicht das Speicher der
Wiedergabefolge der CD-Titel, um diese spä-
ter wieder in der eingegebenen Reihenfolge
abspielen zu können.
Treble (hohe Töne)
Funktion zum Einstellen der hohen Töne
des Klangs.
Page 150 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
148
BEDIENUNGSELEMENTE AUF
DER FRONTSEITE
(Abb. 137)
1. AF-TABeschreibung der Bedie-
nungselemente:
- AF (Alternativfrequenzen)
- TA (Verkehrsfunknachrich-
ten)
2. PTYFunktionswahltaste:
- RDS PTY (Programmtyp RDS)
- Auswahl der Art des Sende-
programms PTY in der Be-
triebsart EON
3.CD-Aufnahme4.
¯¯Taste zur Einstellung der ge-
wählten Funktionen Audio
und Menü und manuelle Sen-
dereinstellung
5.
˚CD-Auswurftaste
6.
▲Funktionswahltaste Audio und
Menü und automatischer Sen-
dersuchlauf
7.
˙˙Taste zur Einstellung der aus-
gewählten Funktionen Audio
und Menü und manuelle Sen-
dereinstellung
8.
▼Funktionswahltaste Audio und
Menü und automatischer Sen-
dersuchlauf9. MENU-PSFunktionstaste Menü
und Scan-Funktion
(Wiedergabe in der Rei-
henfolge der gespei-
cherten Tasten)
10. 6Funktionswahltaste:
- Aufrufen des gespeicherten
Senders Nr. 6
- Speichern des Senders Nr. 6
11. 5-MIXFunktionswahltaste:
- Aufrufen des gespeicherten
Senders Nr. 5
- Speichern des Senders Nr. 5
Abb. 137A0A0230m
Page 151 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
149
- Zufällige Wiedergabe der
CD-Titel
12. 4-RPTFunktionswahltaste:
- Aufrufen des gespeicherten
Senders Nr. 4
- Speichern des Senders Nr. 4
- Dauernde Wiedergabe des
CD-Titels
13. BN-ASDiese Funktion wählt den Ra-
diofrequenzbereich aus
(FM1, FM2, FMT, MW, LW) -
Automatische Speicherung
(Autostore)
14. SRC-SCWahltaste für die Betriebs-
modalität Radio - Compact
Disc - CD-Spieler und Scan-
Funktion (Anspielen der Sen-
der der Reihe nach)
15. 3-IIFunktionswahltaste:
- Aufrufen des gespeicherten
Senders Nr. 3
- Speichern des Senders Nr. 3
- Pause Wiedergabe CD
16. 2-CLRFunktionswahltaste:
- Aufrufen des gespeicherten
Senders Nr. 2
- Speichern des Senders Nr. 2
- Funktion CLR (Löschen der
gespeicherten CD-Titel)
17. 1-TPMFunktionswahltaste:
- Aufrufen des gespeicherten
Senders Nr. 1- Speichern des Senders Nr. 1
- Funktion TPM (Speichern
der Reihenfolge der Wieder-
gabe der CD-Titel)
18. AUD-LDFunktionswahltaste Audio:
Tiefe Töne, hohe Töne, Ba-
lanceausgleich rechts/links
und vorne/hinten und
Loudness (außer Versionen
mit System HI-FI BOSE)
19. VOL- Taste zur Verringerung der
Hörlautstärke
20. ON-
zFunktionswahltaste:
- Einschalten/Ausschalten des
Geräts
- Einschalten/Ausschalten der
Mute-Funktion
21. VOL+Taste zur Erhöhung der Hör-
lautstärke
BEDIENUNGSELEMENTE AUF
DEM LENKRAD
(Abb. 138)
Auf dem Lenkrad werden die Bedienungs-
elemente der Hauptfunktionen des Autora-
dios wiederholt, und die so eine handliche-
re Kontrolle ermöglichen.
1.Taste zur Erhöhung der Lautstärke
2.Taste zur Verringerung der Lautstärke
3.Taste für Mute-Funktion
4.Taste zur Auswahl der Radiofrequenz
(FM1, FM2, FMT, MW, LW) und der ver-
fügbaren Wiedergabequellen (Radio -
Kassettenspieler - CD-Wechsler)
5.Multifunktionstaste:
- Radio: Aufrufen der gespeicherten Sen-
der (von 1 bis 6)
- Kassettenspieler: Suchlauf für nachfol-
genden Titel
Abb. 138
A0A0100m
Page 152 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
150
6.Multifunktionstaste:
- Radio: Aufrufen der gespeicherten Sen-
der (von 6 bis 1)
- Kassettenspieler: Suchlauf des vorher-
gehenden Titels.
Tasten zur Einstellung
der Hörlautstärke
und der Mute-Funktion
Die Tasten zur Einstellung der Lautstärke
(1) und (2) und zum Einschalten/Aus-
schalten der Mute-Funktion (3) haben die-
selben Betriebsarten wie die entsprechen-
den Tasten des Autoradios.
Taste zur Auswahl der Frequenz
und der Hörquelle
Um die Frequenz und die Hörquelle zy-
klisch auszuwählen, mehrmals kurz die Ta-
ste (4) drücken.
Die verfügbaren Frequenzen/Hörquellen
sind folgende: FMI, FMII, FMT, MW, LW,
CD*, CDC**.
(*) Nur wenn eine Kassette eingelegt ist
(**) Nur wenn der CD-Wechsler angeschlossen ist
Multifunktionstasten (5) und (6)
Multifunktionstasten (5) und (6) ermög-
lichen die gespeicherten Radiosender auf-
zurufen, während der Wiedergabe einer Kas-
sette den nachfolgenden/vorhergehenden
Titel zu suchen (MSS-Funktion) oder
während der Wiedergabe einer CD den nach-
folgenden/vorhergehenden Titel zu wählen.
Die Taste (5) drücken, um die Sender von
1 bis 6 zu wählen oder um den nachfol-
genden Titel der CD zu hören.
Die Taste (6) drücken, um die Sender von
1 bis 6 zu wählen oder um den vorherge-
henden Titel der CD zu hören.
FUNKTIONEN UND
EINSTELLUNGEN
(Abb. 137)
Einschalten des Geräts
Das Gerät wird durch Drücken der Taste
“ON” (20) eingeschaltet. Wenn das Ra-
dio vor dem Abstellen des Motors einge-
schaltet war, so schaltet es sich automatisch
beim darauffolgenden Anlassen des Motors
wieder ein.
Wenn das Autoradio bei Zündschlüssel auf
STOPeingeschaltet wird, so schaltet sich
dieses nach etwa 20 Minuten wieder auto-
matisch aus.Mit dem Zündschlüssel in Position MAR,
bleibt die Taste “ON” immer beleuchtet,
um das Einschalten des Autoradios zu er-
leichtern.
Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird,
sind dieselben Betriebsmodalitäten und Ein-
stellung wie vor dem Ausschalten aktiv, mit
Ausnahme der Lautstärke, die, wenn sie bei
einem Wert über 20 eingestellt war, mit 20
aktiviert wird.
Ausschalten des Geräts
Zum Ausschalten des Gerätes ist die Ta-
ste “ON” (20) gedrückt zu halten.
Dreht man den Zündschlüssel auf STOP
wenn das Autoradio eingeschaltet ist, so
schaltet sich dieses automatisch ab und
schaltet sich beim darauffolgenden Drehen
des Zündschlüssels auf MARwieder ein.
Auswahl der Funktionen
Radio/Kassettenspieler/
CD-Wechsler
Durch mehrfaches und kurzes Drücken der
Taste “SRC” (14) ist es möglich, zyklisch
folgende Funktionen auszuwählen:
- TUNER (Radio)
- CASSETTE (nur wenn eine Kassette ein-
gelegt ist)
- CHANGER (nur wenn der CD-Wechsler an-
geschlossen ist).
Page 153 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
151
Nach jedem Wechsel der Hörquelle erscheint
auf dem Display für etwa 2,5 Sekunden der
entsprechende Schriftzug der gewählten
Funktion:TUNER(Radio),CD(Compact
Disc),CHANGER(CD-Wechsler).
Die nicht wählbaren Funktionen (z.B.
“CD” wenn keine Compact Disc eingelegt
ist) werden automatisch abgeschaltet. Wenn
keine Kassette eingelegt ist und der CD-
Wechsler nicht angeschlossen ist, wird durch
Drücken der Taste “SRC” (14) v auf dem
Display für etwa 2,5 Sekunden der Schrift-
zug “NO CD”.
ZUR BEACHTUNGHört man das Radio
während eine Kassette eingelegt ist und der
CD-Wechsler angeschlossen ist, wird beim
Drücken der Taste “SRC” (14) die letzte
Funktion gewählt, die vom Kassettenspie-
ler und CD-Wechsler benutzt worden war.
Funktion Pause
Wenn während des Hörens einer
Kassette oder einer CD eine andere
Funktion gewählt wird (z.B. das Radio),
so wird die Wiedergabe unterbrochen und
beginnt, bei der Rückkehr in die
Betriebsart Kassette oder CD, wieder an
der Stelle, wo diese unterbrochen wurde.
Wenn während des Hörens des Radios
eine andere Funktion gewählt wird, und
man kehrt danach wieder in die
Betriebsart Radio zurück, wird der zuletzt
gewählte Sender wieder eingestellt.Einstellen der Lautstärke
Die Taste “VOL+” (21) zum Anheben
der Lautstärke und die Taste “VOL-” (19)
zum Absenken der Lautstärke drücken.
Durch kurzen Druck auf die Taste wird
schrittweise weitergeschaltet. Durch länge-
ren Druck erfolgt ein schnelles
Weiterschalten. Auf dem Display erscheint
für einige Sekunden der Schriftzug “VOL”
und die Höhe der Lautstärke (von 0 bis 66).
Wenn das Niveau der Lautstärke während
einer Verkehrsfunkdurchsage, oder während
des Gebrauchs des Mobilfunktelefons
(sofern die Freisprecheinrichtung eingebaut
ist) verändert wird, so wird diese neue
Einstellung nur bis zum Ende der Durchsage
bzw. des Telefongespräches beibehalten.
Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärkenverstellung
Die Funktion SVC ermöglicht es, das
Lautstärkenniveau automatisch an die
Geschwindigkeit des Fahrzeugs anzupas-
sen, indem die Lautstärke mit zunehmen-
der Geschwindigkeit angehoben wird, um
das Verhältnis mit der Geräuschentwicklung
im Fahrgastraum beizubehalten.
Um die Funktion SVC zu aktivieren, muß
man kurz (weniger als 1 Sekunde) die
Taste “MENU” (9) drücken; dann muß
man mit den Tasten “
▲” (6) oder “▼”
(8) die Funktionen des Menüs abfragen,
bis dass man zur Funktion SVC gelangt,und mit den Tasten “
˙˙” (7) oder
“
¯¯” (4) muß die Funktion ein- bzw.
ausgeschaltet werden, indem man entwe-
der “SVC ON” oder “SVC OFF” wählt.
Diese Funktion kann in allen
Betriebsmodalitäten des Geräts ein- oder
ausgeschaltet werden (Radio/Compact
Disc/CD-Wechsler).
Funktion Mute
(Stummschaltung der Lautstärke)
Z
um Einschalten der Funktion Mute ist die Taste
“
z” (20) kurz (weniger als 1 Sekunde) zu
drücken. Die Lautstärke nimmt progressiv ab
(Funktion Soft Mute) und auf dem Display erscheint
der Schriftzug “MUTE”.
Zum Ausschalten der Funktion Mute ist die Taste
“
z” (20) erneut kurz zu drücken. Die Lautstärke
nimmt progressiv zu (Funktion Soft Mute) und
kehrt auf den vor dem Einschalten der Funktion
Mute eingestellten Wert zurück.
Die Funktion Mute kann auch durch Drücken ei-
ner der Tasten zur Lautstärkenregelung “VOL+”
(21) oder “VOL-” (19) abgestellt werden: in die-
sem Fall wird die Hörlautstärke direkt verändert.
Bei eingeschalteter Mute-Funktion sind al-
le anderen Funktionen benutzbar, und wenn
bei eingeschalteter Funktion TA eine Ver-
kehrsfunknachricht bzw. ein Notfallalarm
empfangen wird, so wird die Funktion Mu-
te ignoriert.
Page 155 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
153
TELEFON-VORRÜSTUNG
(Abb. 137)
Falls am Fahrzeug eine Freisprechanlage
installiert ist, wird der Ton des Autoradios
beim Erhalten eines Telefongesprächs mit
dem Eingang des Telefons verbunden. Der
Ton des Telefons kommt immer mit der glei-
chen Lautstärke an, kann aber während des
Gesprächs mit Hilfe der Tasten “VOL+”
(21) zum Erhöhen der Lautstärke oder
“VOL-” (19) zum Verringern der Lauts-
tärke eingestellt werden.
Die feste Lautstärke des Telefontons kann
mit der Funktion “PHONE” des Menüs
(siehe Abschnitt “MENU”) eingestellt wer-
den.Die einzigen Tasten des Geräts, die
während einem Telefongespräch aktiv sind,
sind:
- “VOL+” (21), “VOL-” (19): Zur Ein-
stellung der Lautstärke
- “ON” (20): Einschalten/Ausschalten
des Autoradios
- “AF-TA” (1): Verkehrsfunknachrichten.
Während der Deaktivierung des Audios für
das Telefonat, erscheint auf dem Display der
Schriftzug “PHONE”.
Das Audio des Telefonats wird nur im Fall
der Übermittlung von Verkehrsfunknach-
richten oder einer PTY31-Meldung unter-
brochen; zum Unterbrechen der Verkehrs-
funknachrichten drücken Sie di Taste “AF-
TA” (1).
RADIO(Abb. 137)
Beim Einschalten des Geräts wird die zu-
letzt gewählte Funktion vor dem Ausschal-
ten wieder eingeschaltet (Radio, Compact
Disc oder CD-Wechsler).
Zum Wählen der Funktion Radio während
dem Anhören einer CD drückt man kurz und
wiederholt die Taste “SRC” (14), bis die-
se Funktion eingeschaltet wird.
Auswahl der Radiofrequenz
Wenn man sich in der Betriebsart Radio be-
findet, kurz und mehrfach die Taste “BN”
(13) drücken, um die gewünschte Band-
frequenz zu wählen.
Bei jedem Tastendruck werden zyklisch die
Bandfrequenzen”FM1”, “FM2”, “FMT”,
“MW” und “LW” angesteuert und durch
entsprechende Schriftzüge auf dem Display
angezeigt.
Die Bandfrequenz FM ist in folgende Ab-
schnitte unterteilt: FM1, FM2 und FMT.
Das Empfangsband FMT ist den mit der
Funktion Autostore automatisch gespei-
cherten Sendern vorbehalten.
Das Radio kann immer Sender in Be-
triebsart RDS (Radio Data System) emp-
fangen.