ABS Alfa Romeo 156 2004 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2004, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2004Pages: 343, tamaño PDF: 4.72 MB
Page 34 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE32
PRETENSORESPara reforzar aún más la acción protectora
de los cinturones de seguridad delanteros,
el coche está dotado de pretensores.
Estos dispositivos “sienten”, a través de
un sensor, que se está produciendo una co-
lisión frontal violenta y disminuyen la lon-
gitud de la cinta unos centímetros. De este
modo garantizan la perfecta adherencia de
los cinturones al cuerpo de los ocupantes,
antes de que inicie la acción de sujeción.
Los carretes bloqueados indican que el pre-
tensor ha intervenido; la cinta del cinturón
no se alarga ni siquiera tirando de ella.
ADVERTENCIAPara asegurar la máxima
protección de la acción de los pretensores,
abróchese el cinturón de modo que quede
bien adherido al tronco y a las caderas.
Los pretensores de los asientos delanteros
se activan solamente si los cinturones res-
pectivos están correctamente enganchados
en las hebillas. La activación de los preten-
sores puede liberar una pequeña cantidad
de humo. Este humo no es nocivo ni supone
un principio de incendio.
Los pretensores no necesitan manteni-
miento ni lubricación. Cualquier modificación
anula su buen funcionamiento. Es absolu-
tamente necesario sustituir el dispositivo en
caso de que le entre agua o barro debido a
fenómenos atmosféricos excepcionales, ta-
les como aluviones o marejadas.Golpes, vibraciones o au-
mentos de temperatura
(superior a 100ºC y por lo
menos durante 6 horas) localizados
en la zona de los pretensores, pue-
den dañarlos o provocar su inter-
vención. No hay peligro de que se
activen debido a las vibraciones
producidas por las irregularidades
de la carretera o cuando se superan
accidentalmente pequeños obstácu-
los como aceras, etc. Acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo
siempre que deba realizar alguna
reparación en los pretensores.
Los pretensores se pueden
utilizar una sola vez. Des-
pués de su activación acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que los sustituyan. Para co-
nocer la validez del dispositivo, lea
la tarjeta ubicada en la puerta de-
lantera izquierda en la zona de la
cerradura: al acercarse este plazo
acuda a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que sustituyan los
dispositivos.
ADVERTENCIA
Después de la regulación,
compruebe siempre que el
cursor al que está fijado la argolla,
esté bien bloqueado en una de las
posiciones predispuestas. Por lo
tanto, después de haber soltado el
pulsador, tírela nuevamente hasta
que oiga el “clic” de bloqueo, en caso
de que no se hubiese bloqueado en
una de las posiciones estables.
ADVERTENCIA
Regule la altura sólo antes
de emprender la marcha
(con el coche parado).
ADVERTENCIA
Page 37 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE35
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTEfig. 55
A0B0001m
Para una mayor protección en caso de cho-
que, todos los ocupantes deben viajar sen-
tados y con los cinturones de seguridad abro-
chados.
Especialmente si en el coche viajan niños.
Esta prescripción es obligatoria, según la
Disposición 2003/20/CE en todos los pa-
íses miembros de la Unión Europea.
La cabeza de los niños, respecto a la de
los adultos, es proporcionalmente más
grande y pesada respecto al resto del
cuerpo, mientras que los músculos y la es-
tructura ósea todavía no se han desarrollado
completamente. Por lo tanto, para sujetar-
los correctamente en caso de choque, se ne-
cesitan sistemas distintos de los cinturones
respecto a los adultos.
PELIGRO GRAVE! Cuando el Airbag del pasajero esté activado,
no ponga en el asiento delantero ningún tipo de sillita para ni-
ños ni siquiera en sentido contrario a la marcha. La activación del Airbag en caso
de choque podría producir lesiones incluso mortales al bebé. Se aconseja que
transporte siempre a los niños en el asiento trasero, ya que es el que ofrece
mayor protección en caso de accidente. De todas formas, está terminantemente
prohibido colocar las sillas para los niños en el asiento delantero cuando el co-
che está equipado con Airbag en el lado pasajero, ya que al inflarse el cojín
podría provocar lesiones incluso mortales, independientemente de la grave-
dad del choque que ha causado su activación. En caso de que sea absolutamente
necesario, los niños pueden colocarse en el asiento delantero cuando el coche
esté equipado con el dispositivo de desactivación del Airbag frontal lado pa-
sajero. En este caso, es absolutamente imprescindible que compruebe, mediante
el testigo Fsituado en el panel de control (check panel), que la desactiva-
ción ha tenido lugar (consulte “Airbag frontal lado pasajero” en el apartado
“Airbag frontales y laterales”). Además, el asiento del pasajero deberá regu-
larse completamente hacia atrás, para evitar que la silla toque el salpicadero.
ADVERTENCIA
Page 46 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE44
DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL AIRBAG FRONTAL
EN EL LADO PASAJEROEn caso de que fuera absolutamente ne-
cesario transportar a un niño en el asiento
delantero, el coche dispone de un Airbag
frontal en el lado pasajero que se puede de-
sactivar.
La desactivación/reactivación se debe
efectuar con el conmutador de arranque en
posición STOPaccionando, con la llave de
contacto, el interruptor específico, ubicado
en el lado derecho del salpicadero
(fig. 67). A este interruptor sólo puede ac-
cederse con la puerta abierta.El interruptor con llave (fig. 67) tiene
dos posiciones:
1) Airbag frontal pasajero activado: (po-
sición ON
P) testigo apagado en el panel
de control (check panel); está absoluta-
mente prohibido transportar niños en el
asiento delantero.
2) Airbag frontal pasajero desactivado (po-
sición OFF) testigo
F
encendido en el pa-
nel de control (check panel); es posible
transportar a los niños protegidos por los sis-
temas de sujeción específicos en el asiento
delantero.
El testigo
F
permanece encendido con
luz fija en el panel de control (check pa-
nel) hasta que se vuelva a activar el Airbag
lado pasajero.
La desactivación del Airbag frontal lado pa-
sajero no inhibe el funcionamiento del Air-
bag lateral.
Con la puerta abierta la llave se puede po-
ner y quitar en las dos posiciones.
AIRBAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)Los Airbag laterales tienen la función de
aumentar la protección de los ocupantes en
caso de choque lateral de media o alta en-
vergadura.
Están formados por dos tipos de cojines
que se inflan instantáneamente:
– los Sidebag están alojados en los res-
paldos de los asientos delanteros; esta so-
lución permite tener siempre el cojín (bag)
en la mejor posición respecto al ocupante,
independientemente de la regulación del
asiento;
– los Windowbag, siendo cojines “des-
plegables” alojados detrás de los revesti-
mientos laterales del techo y cubiertos por
acabados especiales, permiten que se des-
plieguen hacia abajo; esta solución, estu-
diada para la protección de la cabeza, ofrece
a los ocupantes de los asientos delanteros
y traseros la mejor protección en caso de
choque lateral gracias a la amplia superficie
de desplegado de los cojines.
En caso de choque lateral, una centralita
electrónica procesa las señales provenientes
de un sensor de deceleración y activa los co-
jines en caso de necesidad.
fig. 67
A0B0583m
Accione el interruptor sólo
con el motor apagado y con
la llave de contacto fuera del con-
mutador.
ADVERTENCIA
Page 104 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
102
Testigo Visualización
en la pantalla>
AVERÍA EN EL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS ABSGirando la llave a la posición MARel testigo se enciende en el cuadrante, apagándose después
de algunos segundos.
El testigo se enciende (junto con el mensaje + el símbolo, donde esté previsto, visualizados en la
pantalla) cuando el sistema no funciona correctamente. En este caso, el sistema de frenos sigue fun-
cionando normalmente, aunque no utiliza las potencialidades ofrecidas por el sistema ABS. Se acon-
seja prudencia sobre todo cuando la adherencia no es buena; por lo tanto, acuda lo antes posible a
un Servicio Autorizado Alfa Romeo.Avería en el regulador electrónico de frenado EBD
x>+
El coche está equipado con un regulador electrónico de frenado (EBD).
El encendido simultáneo con el motor en marcha de los testigos
>
y x
(junto con el mensaje + el símbolo visualizados en la pantalla) indican una ano-
malía en el sistema EBD; en este caso ante un frenazo, se puede producir un
bloqueo precoz de las ruedas traseras, con la consiguiente posibilidad de de-
rrape. Conduzca con mucha precaución hasta el Servicio Autorizado Alfa Ro-
meo más cercano para que controlen el sistema.
ADVERTENCIA
Page 169 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
167
RADIOTRANSMISORES
Y TELÉFONOS
MÓVILESLos teléfonos móviles y otros aparatos ra-
diotransmisores (por ejemplo, CB) no se
pueden usar en el interior del coche, si no
se utiliza una antena separada montada en
el exterior del automóvil.
Además, la eficacia de transmisión y de re-
cepción de estos aparatos puede disminuir
por el efecto de escudo que realiza la ca-
rrocería del coche.
TECHO PRACTICABLE(opcional para las versiones/
países donde esté previsto)
Funciona sólo con la llave de contacto en
posición MAR.No abra el techo cuando
haya nieve o hielo: podría
estropearlo.
El uso de teléfonos móvi-
les, transmisores CB o si-
milares en el interior del coche (sin
antena exterior) genera campos
electromagnéticos por radiofre-
cuencia que, amplificados por los
efectos de resonancia en el habitá-
culo, pueden provocar graves da-
ños para la salud de los pasajeros
y funcionamientos anómalos de los
sistemas eléctricos con los que el
coche está equipado, como la cen-
tralita de control del motor, la cen-
tralita ABS/EBD, etc., que pueden
comprometer su seguridad.
ADVERTENCIA
El empleo inapropiado del
techo practicable puede ser
peligroso. Antes y durante su ac-
cionamiento, asegúrese siempre de
que los pasajeros no estén ex-
puestos al riesgo de lesiones pro-
vocadas tanto directamente por el
techo en movimiento como por los
efectos personales que puedan ser
arrastrados o golpeados contra el
mismo techo.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche, quite
siempre la llave de con-
tacto para evitar que el techo prac-
ticable constituya un peligro para
las personas que permanecen en su
interior.
ADVERTENCIA
Page 179 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
177
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS
ANTINIEBLA PARA LA
CIRCULACIÓN A IZQUIERDA/
DERECHA
(sólo para las
versiones con faros xenón)
En los coches equipados con faros de des-
carga de gas (lámparas xenón)(opcional
para las versiones/países donde esté pre-
visto) debido a la elevada potencia de ilu-
minación, cuando se pasa de un país con cir-
culación a la derecha a uno con circulación a
la izquierda o viceversa, es necesario modi-
ficar la orientación de los faros antiniebla,
para optimizar la iluminación del borde de la
carretera y evitar, de esta forma, el deslum-
bramiento de los vehículos que se cruzan.
Para realizar esta opera-
ción, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Cuando vuelva al país de
origen, recuerde que debe
modificar nuevamente la orienta-
ción de los faros antiniebla.
ADVERTENCIA
En caso de avería, ya no se podrá contar
con el efecto antibloqueo del ABS, sin per-
judicar mínimamente las prestaciones de fre-
nado del coche.
Si nunca antes ha utilizado un automóvil
equipado con ABS, se aconseja que aprenda
a utilizarlo realizando una prueba sobre un
terreno resbaladizo, naturalmente en con-
diciones de seguridad y respetando las nor-
mas de circulación del país por el que circula
y se aconseja también que lea atentamente
las siguientes instrucciones.
La ventaja del ABS respecto al sistema tra-
dicional es que le permite mantener la má-
xima maniobrabilidad incluso en caso de un
frenazo en condiciones límite de adheren-
cia, evitando que se bloqueen las ruedas.
Sin embargo, no espere que con el ABS el
espacio de frenado disminuya siempre: por
ejemplo, en firmes irregulares, como gravi-
lla o nieve fresca sobre un terreno resbala-
dizo, el espacio podría aumentar.
ABS El coche está equipado con un sistema de
frenado ABS que evita que las ruedas se blo-
queen durante un frenazo de emergencia
aprovechando al máximo la adherencia y
manteniendo en los límites de la adheren-
cia disponible, el coche bajo control.
El conductor es avisado que el ABS está
funcionando mediante una ligera pulsación
del pedal del freno acompañada por un
ruido.
Esto no debe interpretarse como un fun-
cionamiento anómalo de los frenos, sino que
indica al conductor de que el sistema ABS
está interviniendo al límite de la adherencia
disponible y que por lo tanto, es necesario
adecuar la velocidad al tipo de carretera por
la que se está circulando.
El sistema ABS forma parte del sistema de
frenos; en caso de anomalía se desactiva, y
el coche queda en las mismas condiciones
que un automóvil sin ABS.
Page 180 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
178
En caso de que tenga que frenar en una
curva, debe prestar siempre la máxima aten-
ción, aunque cuente con la ayuda del ABS.
Sin embargo, el consejo más importante
es éste:Siguiendo estos consejos, podrá aprove-
char al máximo el ABS en cada ocasión.
ADVERTENCIALos coches equipados
con ABS deben utilizar exclusivamente llan-
tas, neumáticos y pastillas de frenos de tipo
y marca aprobados por el fabricante.
Completa el sistema, el dispositivo de con-
trol electrónico de distribución del frenado de-
nominado EBD(Electronic Braking Force Dis-
tributor) que a través de la centralita y los
sensores del sistema ABS, permite incre-
mentar el rendimiento del sistema de frenos.
En caso de avería del sis-
tema con el testigo
>
en-
cendido en el tablero de instru-
mentos (junto con el mensaje + el
símbolo visualizados en la panta-
lla), acuda inmediatamente a un
Servicio Autorizado Alfa Romeo,
a una velocidad moderada para
que reparen el sistema.
ADVERTENCIA
Cuando intervenga el ABS
y advierta las pulsaciones
del pedal, no disminuya la presión,
debe seguir pisando el pedal sin
ningún miedo; de este modo, se de-
tendrá en el menor espacio posible,
tanto como permita el estado del
firme de la calzada.
ADVERTENCIA
El coche está equipado con
un regulador electrónico de
frenado (EBD). Si, con el motor en
marcha, se encienden simultánea-
mente los testigos
>
y x
(junto
con el mensaje + el símbolo, donde
esté previsto, visualizados en la
pantalla) indican que hay una ave-
ría en el sistema EBD; en este caso,
ante un frenazo se puede producir
un bloqueo precoz de las ruedas
traseras, con la consiguiente posi-
bilidad de derrape. Conduzca con
mucha precaución hasta el Servicio
Autorizado Alfa Romeo más cer-
cano para que controlen el sistema.
ADVERTENCIA
En caso de necesidad y con el fin de poder
aprovechar al máximo las posibilidades del
sistema antibloqueo, es conveniente que
siga algunos consejos:
El ABS aprovecha mejor la
adherencia disponible, pero
no la aumenta; por lo tanto, debe
circular siempre con mucha precau-
ción sobre terrenos resbaladizos,
sin correr riesgos injustificados.
ADVERTENCIA
Si interviene el ABS, quiere
decir que está alcanzando
el límite de adherencia entre los
neumáticos y el firme de la calzada:
disminuya la velocidad para ade-
cuar la marcha a la adherencia dis-
ponible.
ADVERTENCIA
Page 181 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
179
Si se enciende el testigo
x
(junto con el mensaje + el
símbolo visualizados en la panta-
lla), nivel insuficiente de frenos,
pare inmediatamente el coche y
acuda al Servicio Autorizado Alfa
Romeo más cercano. De hecho, una
pérdida de fluido del sistema hi-
dráulico perjudica el funcionamiento
del sistema de frenos tanto de tipo
tradicional como del sistema anti-
bloqueo de las ruedas.
ADVERTENCIA
Si, con el motor en marcha,
se enciende únicamente el
testigo >
(junto con el mensaje +
el símbolo visualizados en la pan-
talla), indica normalmente que hay
una avería sólo en el sistema ABS.
En este caso, el sistema de frenos
sigue funcionando, aunque no uti-
liza el dispositivo antibloqueo de
las ruedas. En estas condiciones, el
funcionamiento del sistema EBD
puede ser reducido. También en
este caso, se aconseja que acuda in-
mediatamente a un Servicio Auto-
rizado Alfa Romeo conduciendo en
modo de evitar los frenados brus-
cos, para que controlen el sistema.ADVERTENCIA
SISTEMAS VDC Y ASR(donde esté previsto)SISTEMA VDC (VEHICLE
DYNAMICS CONTROL):
GENERALIDADESEl VDC es un sistema electrónico de con-
trol de la estabilidad del coche que, actuando
en el par del motor y frenando de manera
diferenciada las ruedas, en caso de pérdida
de adherencia contribuye a volver a colo-
car el coche en la trayectoria correcta.
Durante la marcha el coche está sometido
a fuerzas laterales y longitudinales, que pue-
den ser controladas por el conductor hasta
que los neumáticos ofrecen una estabilidad
de marcha apropiada; cuando ésta última
disminuye por debajo del nivel mínimo, el
coche comienza a desviar de la trayectoria
que desea mantener el conductor.
Sobre todo durante la marcha en un firme
de la carretera que no es homogéneo (como
el empedrado, o debido a la presencia de
agua, hielo o tierra), las variaciones de ve-
locidad (al acelerar o al frenar) y/o de tra-
yectoria (presencia de curvas o necesidad
de evitar obstáculos) pueden provocar la pér-
dida de adherencia de los neumáticos.Cuando los sensores detectan las condi-
ciones que podrían llevar al deslizamiento
del coche, el sistema VDC interviene en el
motor y en los frenos generando un par es-
tabilizador.
Las prestaciones del sis-
tema, en términos de segu-
ridad activa, no han de inducir al
conductor en correr riesgos inúti-
les e injustificados. La conducta de
conducción siempre ha de ser apro-
piada a las condiciones del firme de
la carretera, a la visibilidad y al trá-
fico. La responsabilidad para la se-
guridad por carretera siempre per-
tenece al conductor del coche.
El sistema VDC ayuda al conductor
a mantener el control del coche en
caso de pérdida de adherencia de
los neumáticos.
Las fuerzas inducidas por el sistema
VDC para controlar la pérdida de
estabilidad del coche siempre de-
penden de la adherencia entre el
neumático y el firme de la carretera.
ADVERTENCIA
Page 182 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
180
El corazón del sistema VDC es la centralita
VDC que con los datos provistos por los sen-
sores instalados en el coche, calcula las fuer-
zas centrífugas generadas cuando el coche
recorre una curva. El sensor de derrape, de-
tecta las rotaciones del coche alrededor de
su propio eje vertical. En cambio, las fuer-
zas centrífugas generadas cuando el coche
recorre una curva, las detecta un sensor de
aceleración lateral de alta sensibilidad.
La acción estabilizadora del sistema VDC
se basa en los cálculos realizados por la cen-
tralita electrónica del sistema, que procesa
las señales que recibe de los sensores de ro-
tación del volante, de aceleración lateral y
de velocidad de rotación de cada rueda. Es-
tas señales permiten a la centralita recono-
cer la maniobra que el conductor desea efec-
tuar cuando gira el volante.
La centralita procesa la información que re-
cibe de los sensores y, por lo tanto, puede
conocer en cada instante la posición del co-
che y compararla con la trayectoria que el
conductor desearía seguir. En caso de dis-
crepancia, en una fracción de segundo la
centralita elige y gobierna las intervencio-
nes más apropiadas para volver a llevar in-
mediatamente el coche en trayectoria: frena
con fuerza de intensidad distinta una o más
ruedas y, de ser necesario, reduce la po-
tencia transmitida por el motor. Las intervenciones de corrección se modi-
fican y gobiernan constantemente, buscando
la trayectoria deseada por el conductor.
La acción del sistema VDC incrementa no-
tablemente la seguridad activa del coche en
muchas situaciones difíciles y, sobre todo,
es sumamente útil cuando cambian las con-
diciones de adherencia del firme de la ca-
rretera.
Para el funcionamiento co-
rrecto de los sistemas VDC,
ASR y ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca
y del mismo tipo en todas las rue-
das, en condiciones perfectas y so-
bre todo del tipo, marca y dimen-
siones prescritos.
ADVERTENCIA
Durante la eventual utiliza-
ción de la rueda de re-
puesto, el sistema VDC continúa
funcionando. Se debe tener pre-
sente que la rueda de repuesto es
más pequeña que una rueda normal
y que por lo tanto, su adherencia
resulta menor en relación a los de-
más neumáticos del coche.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO DEL
SISTEMA VDCEl sistema VDC se activa automáticamente
al arrancar el coche y no puede desactivarse.
En cambio, se puede desactivar la inter-
vención del sistema ASR presionando el pul-
sador correspondiente en la consola central.
Los componentes básicos del sistema VDC
son:
– una centralita electrónica que procesa
las señales que recibe de los distintos sen-
sores y actúa la estrategia más oportuna;
– un sensor que mide la posición del vo-
lante;
– cuatro sensores que miden la velocidad
de rotación de cada rueda;
– un sensor que mide la rotación del co-
che alrededor del eje vertical;
– un sensor que mide la aceleración late-
ral (fuerza centrífuga).
Page 185 of 343
CONOCIMIENTO DEL COCHE
183
AUTORRADIO(donde esté previsto)
El autorradio, de tipo fijo, equipado con re-
productor de cintas (autorradio con repro-
ductor de casete) o reproductor de CD (au-
torradio con reproductor de Compact Disc)
y con ecualizador gráfico del sonido, ha sido
proyectado de acuerdo con las característi-
cas específicas del habitáculo, con un diseño
personalizado que se integra perfectamente
con el estilo del salpicadero. Las instruccio-
nes del autorradio se describen en el suple-
mento que se adjunta a este manual.
INSTALACIÓN DE
PREDISPOSICIÓN
AUTORRADIO (para las versiones/países
donde esté previsto)
En caso de que el coche no se haya com-
prado con el autorradio, está dotado de un
compartimiento portaobjetos en el salpica-
dero (fig. 172).
La instalación de predisposición del auto-
rradio está compuesta por:
– cables de alimentación para el autorra-
dio;
– cables de alimentación para los altavo-
ces anteriores y posteriores;
– cable de alimentación para la antena;– compartimiento para el autorradio;
– antena en el techo del coche (donde
esté prevista)
El autorradio debe instalarse en lugar del
compartimiento portaobjetos que se quita
presionando las dos lengüetas de sujeción
en el compartimiento portaobjetos donde se
encuentran los cables de alimentación.
Si se desea instalar un au-
torradio después de haber
comprado el coche, acuda a
los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo, cuyo personal podrá aconse-
jarle al respecto con el fin de pro-
teger la duración de la batería. La
excesiva absorción en vacío daña
la batería y puede causar el venci-
miento de la garantía de la misma.fig. 172
A0B742m