ECO mode Alfa Romeo 156 2004 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2004, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2004Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 3 of 343
1
Cher Client,
nous vous remercions d’avoir choisi Alfa Romeo.
Votre Alfa 156a été conçue en vue d’assurer toute la sécurité et le plaisir de conduire typiques d’Alfa Romeo.
Cette notice vous permettra de connaître immédiatement et à fond les caractéristiques et le fonctionnement de votre voiture.
En effet les pages ci-après contiennent toutes les indications nécessaires pour tirer le maximum de votre Alfa 156et toutes les instruc-
tions permettant de maintenir constants les standards de performance, qualité, sécurité et respect environnemental.
Dans le Carnet de Garantie vous trouverez ensuite les normes et le certificat de garantie et un guide des Services offerts par Alfa Romeo.
Il s’agit de services essentiels et précieux. Car celui qui achète une Alfa Romeo n’achète pas seulement une voiture, mais aussi la tranquillité
d’une assistance complète et d’une organisation efficace, prête et minutieuse.
Rappelons également l’objectif Alfa Romeo du “recyclage total”: au terme de son cycle de vie, la voiture subira un traitement écologique et
tous ses composants seront recyclés. Quand votre Alfa 156sera parvenue au terme de son cycle de vie, Alfa Romeo, à travers son
propre réseau de vente, s’engage à faire en sorte que votre voiture soit totalement recyclée.
Pour l’environnement l’avantage est double: rien n’est perdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d’extraire des matières premières est
moindre.
Et alors, bonne lecture et bon voyage.
Dans ce carnet de conduite et entretien sont décrites toutes les versions de Alfa 156; il faut donc prendre en consi-
dération uniquement les renseignements concernant l’équipement, la motorisation et le modèle que vous avez acheté.
Page 6 of 343
4
Nous invitons à adresser toutes observations concernant l’après-vente au Service qui a vendu la voiture ou à notre Associée ou Concessionnaire
ou à n’importe quel service du Réseau Alfa Romeo présent sur le marché.
Carnet de Garantie
Avec chaque nouvelle voiture, le Client reçoit le Carnet de Garantie qui contient les normes concernant les prestations des Services d’Après-
Vente Alfa Romeo et les modalités de validité de la garantie.
La bonne exécution des coupons d’entretien programmé, prévus par le constructeur, constitue certainement la meilleure façon de garder in-
changées dans le temps les performances de la voiture, ses caractéristiques de sécurité, des coûts d’utilisation réduits et il s’agit là d’une condi-
tion nécessaire à conserver la Garantie.
Guide “Service”
Il contient les listes des Services Agréés Alfa Romeo. Ces Services sont caractérisés par les écussons et les maques de la firme.
L’Organisation Alfa Romeo en Italie est présente également sur les annuaires du téléphone sous la lettre “A” Alfa Romeo.
Les modèles décrits dans la présente notice ne sont pas tous en vente dans tous les Pays. Les équipements décrits dans la présente notice ne
sont pas tous montés de série sur la voiture. Contrôler chez le Concessionnaire la liste des accessoires disponibles.
Page 149 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
147
ARRET DE LA VOITUREPour arrêter la voiture, il suffit de lâcher
la pédale accélérateur et, si nécessaire, ap-
puyer sur la pédale de frein.
Indépendamment du rapport engagé et du
mode de fonctionnement (MANUELou
CITY), le système se charge automatique-
ment du débrayage et de réduire le rapport
engagé.
Pour partir à nouveau, sans avoir arrêté
complètement la voiture, le rapport de boîte
de vitesse le plus adapté pour accélérer sera
ainsi disponible.
Lors de l’arrêt du véhicule, le système en-
gage automatiquement la première vitesse
(1). Bien que cela soit tout à fait déconseillé,
au cas où, en descente, pour des raisons im-
prévues, il faudrait procéder le véhicule au
point mort (N), lors de la commande d’en-
gagement d’une vitesse, le système en-
clenche automatiquement, selon la vitesse
de la voiture, la marche idéale pour la trans-
mission correcte du couple moteur aux roues.
Sur le parcours en descente, la vitesse en-
gagée et l’accélérateur lâché (si le véhicule
avance), au dépassement d’une certaine vi-
tesse le système engage automatiquement
l’embrayage, afin d’assurer le frein moteur
approprié pour la voiture.
Pour des raisons de sécurité, le système
Selespeed actionne l’avertisseur sonore dans
les cas suivants:
– si pendant le démarrage du véhicule
l’embrayage se surchauffe; dans ce cas, il
faut “forcer” le départ de la voiture sans at-
tendre ou bien lâcher l’accélérateur et utili-
ser la pédale de frein pour garer le véhicule
si la voiture est en pente;
– si le véhicule procède dans le sens op-
posé par rapport à la vitesse engagée, (par
ex: véhicule en avant et marche arrière en-
gagée); dans ce cas, il faut arrêter le véhi-
cule et, la pédale de frein enfoncée, enga-
ger le rapport de manière correcte.Pour des raisons de sécurité également, le
véhicule arrêté, le moteur en marche et la
vitesse (1), (2) ou (R) engagée, le sys-
tème actionne l’avertisseur sonore et met
automatiquement la boîte de vitesses au
point mort (N) dans les cas suivants:
– on reste sans agir sur les pédales d’ac-
célérateur et/ou de frein pendant au moins
3 minutes;
– si la pédale de frein reste enfoncée pen-
dant plus de 10 minutes;
– en cas d’ouverture de la porte côté
conducteur, sans agir sur l’accélérateur et
sur le frein pendant 1 seconde au moins.
Page 157 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
155
N - Neutre
C’est la position de neutre à utiliser lorsque
la voiture doit être poussée ou tractée.D - Vitesse avant
(en automatique)
C’est la position à utiliser toujours dans les
conditions “normales” de conduite, par
exemple sur l’autoroute ou dans les parcours
en ville, et quand on veut réaliser la plus
forte économie de consommation de car-
burant(en association avec le mode de
conduite CITY).
Avec le sélecteur dans cette position, la
boîte sélectionne automatiquement les
quatre rapports disponibles. De plus, c’est
la position à utiliser avec le mode de
conduite ICE.Engagement de la vitesse
inférieure (Kick down)
En cas de besoin d’une forte accélération
(par ex. dans le cas d’un dépassement), en
écrasant la pédale de l’accélérateur au-delà
du point de durcissement, on détermine la
rétrogradation automatique sur un rapport
plus court, au cas où les conditions de ré-
gime du moteur le permettent.
Lâchant la pédale de l’accélérateur, dès
que le point de durcissement est passé, la
boîte se place sur le rapport optimal en fonc-
tion de: mode de conduite, ouverture du pa-
pillon, position du sélecteur.
Il est conseillé de n’utiliser le Kick-down
que pour les manœuvres de dépassement
ou d’accélération rapide, afin de ne pas aug-
menter la consommation de carburant.
Le Kick-down est automatiquement exclu
dans le mode de conduite ICE.
Le moteur au ralenti, en dé-
plaçant le sélecteur en po-
sition N, la voiture a tendance à se
déplacer même si elle est sur pa-
lier: tenir la pédale du frein enfon-
cée lorsque le sélecteur est en po-
sition N.
ATTENTION
Le moteur au ralenti et le
sélecteur en position D, la
voiture tend à se déplacer: tenir en-
foncée la pédale du frein jusqu’au
départ.
ATTENTION
Page 158 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
156
SPORT(bouton (A-fig. 139) en-
foncé):
Ce mode est à sélectionner lorsqu’on dé-
sire disposer du maximum de performances
de la voiture, pour une conduite sportive
ou sur des parcours difficiles.
La conduite en SPORTaugmente la
consommation de carburant.
AVERTISSEMENTLa sélection des
modes de conduite CITYou SPORTpeut
se faire dans toutes conditions (voiture ar-
rêtée ou roulant).
AVERTISSEMENTEn cas de démarrage
de la voiture le moteur froid, le système sé-
lectionne le mode de conduite SPORT, bien
que le mode CITYait été choisi, aussi long-
temps que le moteur n’a pas atteint la tem-
pérature de régime.
C/S
ICE(touche (B-fig. 139) enfon-
cée):
Ce mode de conduite est recommandé
lorsque la chaussée présente une faible ad-
hérence (neige, verglas, etc.). Le départ se
produit en se servant de la 2
ème
vitesse.
Le mode de conduite ICEest disponible
exclusivement avec le sélecteur en D.
En déplaçant le sélecteur de D, le mode
ICEest automatiquement exclu.
AVERTISSEMENTLe mode de conduite
ICEpeut être engagé en appuyant sur le
bouton correspondant, même la voiture rou-
lant, à condition qu’elle roule à une vitesse
inférieure à 45 km/h.
ICE
SELECTION DES MODES
DE CONDUITELa boîte de vitesses automatique prévue
pour cette voiture est gérée électronique-
ment et prévoit la sélection de trois diffé-
rents modes de conduite, privilégiant ainsi
la meilleure réponse en termes de confort
de conduite, de consommation, de perfor-
mances sportives et de sécurité de marche.
Les trois modes de conduite CITY,
SPORTet sont sélectionnés par 2
boutons placés sur la console centrale
(fig. 139).
Le bouton (A-fig. 139) sélectionne
les fonctions CITYou SPORT, le bouton
(B-fig. 139) le mode .
La clé de contact en MAR, le mode de
conduite sélectionné est indiqué par l’allu-
mage du mot correspondant sur l’affichage
du tableau de bord (compte-tours):
CITY(bouton (A-fig. 139) en-
foncé):
Il est utilisé dans des conditions d’utilisa-
tion normales; il privilégie la conduite confor-
table et une gestion équilibrée des consom-
mations, en engageant des rapports au
régime du moteur relativement bas.
C/S
ICE
ICE
C/SICE
fig. 139
A0B0264m
Page 197 of 343
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
195
CONDUITE EN CAS DE NEIGE
ET DE VERGLASCi-après les principales indications qu’il faut
suivre dans ces conditions:
– Tenir une vitesse très modérée.
– En cas de chaussée enneigée, monter
les pneumatiques d’hiver ou les chaînes à
neige; voir à ce sujet les paragraphes cor-
respondants dans ce chapitre.
– Utiliser surtout le frein moteur et évi-
ter, en tout cas, les freinages brusques.
– Eviter d’accélérer soudainement et de
changer de direction de manière brusque.
– Pendant l’hiver, même les routes ap-
paremment sèches peuvent présenter des
tronçons verglacés. Faire donc attention lors-
qu’on parcourt des tronçons peu exposés au
soleil, côtoyés d’arbres ou de roches, sur les-
quels il peut y avoir du verglas.
– Tenir une distance de sécurité plus
grande par rapport aux véhicules qui vous
précèdent.
CONDUITE AVEC L’ABSL’ABS est un équipement du système de
freinage qui offre 2 avantages principaux:
1)il évite le blocage et le dérapage sui-
vant des roues en cas de freinages de se-
cours, et surtout dans de conditions d’ad-
hérence insuffisante;
2)il permet de freiner et de braquer en
même temps, pour éviter un obstacle im-
prévu ou pour diriger la voiture où l’on veut
pendant le freinage; cela, en accord avec les
limites physiques d’adhérence latérale des
pneumatiques.
Pour mieux exploiter l’ABS:
– Dans les freinages de secours ou en cas
d’adhérence insuffisante la pédale de frein
peut transmettre de légers battements: cela
indique que l’ABS est en fonction. Ne pas
lâcher la pédale, mais continuer à l’écraser
pour que l’action de freinage soit continue.
– L’ABS empêche le blocage des roues,
mais il n’augmente pas les limites physiques
d’adhérence entre les pneumatiques et la
chaussée. Même si la voiture est munie
d’ABS, il faut donc respecter les distances
de sécurité par rapport aux véhicules qui pré-
cèdent et limiter la vitesse en faisant les vi-
rages.
L’ABS sert à augmenter le contrôle de la
voiture, et non pas à augmenter la vitesse.
LIMITATION DE FRAIS
DE GESTION
ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENTOn trouvera ci-après quelques conseils
utiles qui permettront de réduire les frais de
gestion de la voiture et des émissions pol-
luantes.CONSIDERATIONS GENERALESEntretien de la voiture
Les conditions de la voiture constituent un
facteur influant aussi bien sur la consom-
mation en carburant que sur la tranquillité
de route et sur la vie même de la voiture.
Il est par conséquent bon de veiller à son en-
tretien, en faisant effectuer les contrôles et
réglages prévus par le “Plan d’Entretien Pro-
grammé” (se reporter à... bougies, filtre à
air, calages).
Page 205 of 343
UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
203
En cas d’utilisa-
tion des chaînes,
rouler à vitesse
modérée et ne pas dépasser les
50 km/h. Pour ne pas endomma-
ger les pneus, éviter les trous, les
marches ou trottoirs ainsi que les
longs parcours sur routes dénei-
gées.
NON-UTILISATION
DE LA VOITURESi la voiture doit rester hors service pen-
dant plus d’un mois, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions sui-
vantes:
– Garder la voiture dans un local couvert,
sec et, si possible, aéré.
– Engager une vitesse.
– Veiller à ce que le frein de stationnement
ne soit serré.
– Nettoyer et protéger les parties peintes
en appliquant des cires de protection.
– Débrancher la borne négative (–) du
pôle de la batterie et vérifier l’état de charge
de cette dernière. Pendant le remisage, ce
contrôle devra être effectué tous les trois
mois. Procéder à la recharge si l’indicateur
optique présente une couleur foncée sans la
partie verte centrale.
AVERTISSEMENTSi la voiture est mu-
nie d’alarme électronique, le désenclencher
avec la télécommande.– Nettoyer et saupoudrer les parties mé-
talliques luisantes avec les produits spéci-
fiques en vente.
– Saupoudrer de talc les balais en caout-
chouc de l’essuie-glace et de l’essuie-glace
arrière, et les laisser soulevés des vitres.
– Ouvrir légèrement les glaces.
– Couvrir la voiture avec une bâche spé-
cifique en tissu ou en plastique ajourée. Ne
pas utiliser de bâches en plastique compacte
qui empêchent l’évaporation de l’humidité
présente sur la surface du véhicule.
– Gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar supérieure aux prescriptions nor-
males et la contrôler périodiquement.
– Au cas où on ne débrancherait pas la
batterie de l’installation électrique, en véri-
fier l’état de charge tous les mois. Procé-
der à la recharge si l’indicateur optique pré-
sente une couleur foncée sans la partie verte
centrale.
– Ne pas vider l’installation de refroidis-
sement du moteur. Les chaînes à neige ne
peuvent pas être montées
sur la roue de secours com-
pacte. En cas de crevaison d’une
roue avant (motrice) et si on doit
utiliser les chaînes, il faut préle-
ver une roue normale de l’essieu
arrière (ajuster, dès que possible,
la pression des pneus à la valeur
prescrite) et monter la roue com-
pacte à la place de cette dernière.
De cette façon, on dispose de deux
roues motrices normales: on peut
donc y monter les chaînes à neige
pour résoudre une situation de dan-
ger éventuelle.
Page 210 of 343
S’IL VOUS ARRIVE
208
La roue compacte fournie
(pour versions/marchés où
elles sont prévues) est spécifique
pour la voiture; ne pas l’utiliser sur
des véhicules d’un modèle diffé-
rent, ni utiliser des roues de se-
cours d’autres modèles sur votre
voiture.
Le remplacement éventuel du type
de roues utilisées (jantes en alliage
au lieu de celles en acier) comporte
nécessairement le changement de la
série complète des boulons de fixa-
tion avec d’autres d’une dimension
appropriée.
La roue de secours compacte est
plus étroite que les roues normales,
elle ne doit être utilisée que pour
le trajet nécessaire à arriver jus-
qu’à un point d’assistance où on
peut faire réparer le pneu crevé et
la vitesse de la voiture, pendant
cette utilisation, ne doit pas dé-
passer les 80 km/h.
ATTENTION
Sur la roue de secours est
appliqué un adhésif qui ré-
capitule les principaux avertisse-
ments relatifs à l’utilisation de cet-
te roue de secours et ses limites
d’utilisation. L’adhésif ne doit ja-
mais être enlevé ou couvert. L’ad-
hésif fournit les indications sui-
vantes en quatre langues.
ATTENTION! SEULEMENT POUR
UTILISATION TEMPORAIRE! 80
km/h MAX! REMPLACER DES QUE
POSSIBLE PAR UNE ROUE DE SER-
VICE STANDARD. NE PAS COU-
VRIR CETTE INDICATION.
Il ne faut absolument pas monter
d’enjoliveur sur la roue compacte.
Les caractéristiques de conduite
de la voiture sont modifiées lors-
qu’on utilise la roue compacte. Evi-
ter les accélèrations et les frei-
nages violents, les braquages
brusques et les virages rapides.
ATTENTION
La durée totale de la roue
compacte est de 3000 km
environ, après quoi elle doit être rem-
placée par un pneu du même type.
Ne jamais installer un pneu tradi-
tionnel sur une jante prévue pour
l’utilisation en tant que roue de se-
cours. Faire réparer et remonter le
plus tôt possible la roue remplacée.
Le recours à deux ou plusieurs roues
compactes à la fois est interdit.
Ne pas graisser les filets des bou-
lons avant de les monter: ils pour-
raient se dévisser spontanément.
Le cric sert uniquement pour le rem-
placement des roues sur la voitu-
re avec laquelle il est fourni ou bien
sur des voitures du même modè-
le. Il faut absolument exclure des
utilisations différentes comme, par
exemple, soulever la voiture
d’autres modèles. En aucun cas,
l’utiliser pour des réparations sous
la voiture.
Le positionnement non correct du
cric peut provoquer la chute de la
voiture soulevée.
Ne pas utiliser le cric pour des
charges supérieures à celle indiquée
sur l’étiquette qui y est appliquée.
ATTENTION
Page 329 of 343
INDEX ALPHABETIQUE
327
– arrêt de la voiture .................. 157
– contrôle niveau huile .............. 260
– démarrage du moteur ............. 152
– démarrage par poussée........... 159
– départ véhicule ...................... 152
– fonctionnement automatique ... 154
– fonctionnement manuel,
activation Q-System................ 157
– sélection des modes
de conduite ........................... 156
– sélection du fonctionnement
automatique/manuel ............. 153
– signalement sonore ................ 159
– signalisation des anomalies ..... 158
– tractage de la voiture.............. 160
Boîte de vitesses manuelle
– levier.................................... 139
Boîte de vitesses Selespeed ........... 141
– actionnement du système........ 142
– arrêt de la voiture .................. 148
– avertissements ...................... 146
– contrôle niveau huile système
hydraulique de réalisation........ 259
– démarrage du moteur ............. 145
– départ véhicule ...................... 146
– extinction du moteur .............. 145– fonctionnement automatique
(CITY) .................................. 150
– fonctionnement le moteur
éteint ................................... 143
– fonctionnement semi-
automatique (MANUELLE) ....... 148
– parcage de la voiture .............. 151
– signalisation des anomalies ..... 150
– signalisations de l’avertisseur
sonore.................................. 151
– tractage de la voiture.............. 151
Bouches et diffuseurs d’air ...... 108-109
Bouchon réservoir carburant........... 186
Bougies (données techniques) ....... 305
Caisse (marquage) ..................... 299
Capot moteur .............................. 172
Capteur de pluie........................... 51
Capteurs de stationnement ........... 187
Caractéristiques techniques.... 299
Carburant
– a la station service ........... 185-292
– bouchon réservoir................... 186
– caractéristiques ...................... 319
– consommation ....................... 322
– interrupteur coupure
automatique.......................... 137– jauge et témoin réserve .......... 62
– ouverture du volet .................. 137
– ouverture de secours
du volet.......................... 186-292
– ravitaillement ........................ 319
Carrosserie (nettoyage) ................ 275
Catalyseur
(pot échap. catalytique) ............. 188
Ceintures de sécurité..................... 28
– ceinture centrale arrière
abdominale ........................... 30
– entretien............................... 34
– généralités ............................ 33
– prétensionneurs ..................... 32
– réglage hauteur ceintures
avant et arrière latérales ......... 31
– transport enfants en toute
sécurité ................................ 35
– utilisation ceintures................. 28
Cendrier
– arrière .................................. 165
– avant ................................... 164
Centrales électroniques ................. 270
Chaînes à neige ........................... 202
Chauffage supplémentaire ............. 135
Clés ........................................... 6