AUX Alfa Romeo 156 2005 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2005Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 5 of 343
3
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un
meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si, après l’achat de la voiture, on désire installer des accéssoires qui requièrent une alimentation électrique (au risque de
décharger peu à peu la batterie), s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui en évalueront l’absorption électrique glo-
bale et vérifieront si l’équipement de la voiture est à même de répondre à la charge requise.
U
CODE CARD
Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas sur la voiture. IL est recommandé d’avoir toujours avec soi le code élec-
tronique reproduit sur la CODE card au cas où il est nécessaire de procéder à un démarrage de secours.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de
sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN…
…Vous trouverez des informations, des conseils et des avertissements importants, pour l’uitlisation correcte, la sécurité
de conduite et la durée de Votre voiture. Faites particulièrement attention aux symboles
"
(sécurité des personnes)
#
(res-
pect de l’environnement)
â
(integrité de la voiture).
Page 9 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE7
L’insert métallique de la clé actionne:
– le commutateur de démarrage
– la serrure de la porte côté conducteur
et, à la demande pour versions/marchés
si prévu, la serrure de la porte côté passa-
ger
– le désactivation de l’Air bag côté pas-
sager.
AVERTISSEMENTAfin de garder par-
faitement efficaces les dispositifs électro-
niques contenus à l’intérieur des clés, il est
nécessaire d’éviter de les laisser exposées
directement aux rayons du soleil.
Lors du changement de
propriété de la voiture, il
est indispensable que le
nouveau propriétaire entre en pos-
session de toutes les clés et de la
CODE card.
fig. 2
A0B0010m
Avec la clé est remise également la CODE
card (fig. 2) sur laquelle sont imprimés les
codes des clés (mécanique et électronique
pour le démarrage de secours).
Les numéros de code présents sur la CODE
card doivent être conservés en lieu sûr et
non pas dans la voiture.
Il est conseillé au conducteur de garder tou-
jours sur soi le code électronique indiqué sur
la CODE card pour, le cas échéant, effectuer
un démarrage d’urgence.
CLE AVEC TELECOMMANDELa clé avec télécommande (fig. 3) est
dotée de:
– tige métallique (A) qui peut être rentrée
dans la tête de la clé
– bouton (B) pour l’ouverture/fermeture
des portes à distance et le branchement/
débranchement de l’alarme électronique (où
elle est prévue)
– bouton (C) pour l’ouverture à distance
du hayon du coffre à bagages
– anneau d’accrochage extractible (D)
– bouton (E) pour l’ouverture servoassi-
tée de la tige métallique.fig. 3
A0B9000m
Page 10 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE8
Pour introduire la tige métallique dans la
tête de la clé, appuyer sur le poussoir (E-
fig. 3) pour débloquer la tige et la tour-
ner dans le sens indiqué par la flèche jus-
qu’à percevoir le déclic de blocage.
Pour actionner l’ouverture/fermeture cen-
tralisée à distance des portes appuyer sur le
bouton (B). Sur les voitures équipées de
système d’alarme électronique, en appuyant
sur le bouton (B) on branche/débranche
également l’alarme électronique.
AVERTISSEMENTCertains dispositifs qui
effectuent des transmissions radio étrangères
à la voiture (par ex. téléphones portables, ap-
pareils des radioamateurs) pourraient déran-
ger la fréquence de la télécommande. Dans
ce cas, des anomalies dans le fonctionnement
de la télécommande pourraient se vérifier.
OUVERTURE DU COFFRE
A BAGAGESLe coffre à bagages peut être ouvert à dis-
tance de l’extérieur en appuyant sur le bou-
ton (C-fig. 3), même lorsque l’alarme
électronique est branchée (où elle est pré-
vue).
Dans ce cas, le système d’alarme désen-
clenche la protection volumétrique et le cap-
teur de contrôle du couvercle du coffre à ba-
gages, le système émet (à l’exception des
versions pour certains marchés) deux si-
gnaux sonores (“BIP”) et les clignotants
s’allument pendant trois secondes environ.
En refermant le coffre à bagages, les fonc-
tions de contrôle sont rétablies, le système
émet (à l’exception des versions pour cer-
tains marchés) deux signaux sonores
(“BIP”) et les clignotants s’allument pen-
dant trois secondes environ. La tige métallique (A) de la clé actionne:
– le démarrage
– la serrure de la porte côté conducteur
et, à la demande pour versions/marchés
si prévu, la serrure de la porte côté passa-
ger
– le commutateur pour la désactivation de
l’Air Bag côté passager.
Pour faire sortir la tige métallique de la poi-
gnée de la clé, appuyer sur le bouton (E).
Lorsqu’on appuie sur le
bouton (E), faire très at-
tention pour éviter que la sortie de
la tige métallique puisse causer des
lésions ou des dégâts. C’est pour-
quoi, le bouton (E) ne doit être en-
foncé que lorsque la clé se trouve
loin du corps, en particulier des
yeux, et d’objets détériorables (par
ex., les vêtements). Ne pas laisser
la clé sans garde pour éviter que
quelqu’un, surtout les enfants, ne
puissent la manipuler et appuyer
par inadvertance sur le bouton (E).
ATTENTION
Page 11 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE9
FONCTIONNEMENT
(fig. 4)
Lorsque la clé de contact est tournée sur
la position STOPle système Alfa Romeo
CODE désactive les fonctions de la centrale
électronique de contrôle du moteur.
A chaque démarrage, lorsque la clé est
tournée sur la position MAR, la centrale du
système Alfa Romeo CODE envoie à la cen-
trale de contrôle moteur un code de recon-
naissance pour désactiver le blocage des
fonctions. Le code de reconnaissance, crypté
et variable en plus de quatre milliards de
combinaisons possibles, n’est envoyé que
si, à son tour, la centrale du système a re-
connu moyennant une antenne qui enve-
loppe le contacteur d’allumage, le code
transmis par la clé, qui loge à l’intérieur un
émetteur électronique.Cette condition est mise en évidence par
un clignotement rapide du témoin (A) sur
le check panel.
Si le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, le témoin (A) reste allumé en même
temps que le témoin (B).
Dans ce cas il est recommandé de rame-
ner la clé dans la position STOPet puis de
nouveau en MAR; si le blocage persiste,
essayer de nouveau également avec l’autre
clé fournie avec la voiture. Si, dans ce cas
également, il n’est pas possible de lancer
le moteur, procéder au démarrage de se-
cours décrit au chapitre “S’il vous arrive”
et puis se rendre auprès d’un Service Agrée
Alfa Romeo.
AVERTISSEMENT Chaque clé possède
son propre code, qui doit être mémorisé par
la centrale du système. Pour mémoriser de
nouvelles clés, jusqu’à un maximum de huit,
s’adresser exclusivement aux Services
Agrées Alfa Romeo en emmenant avec soi
les clés que l’on possède, la CODE card, un
document personnel d’identité et les docu-
ments d’identification de possession de la
voiture.
fig. 4
A0B0599m
Les codes des clés non
présentées pendant la pro-
cédure de mémorisation
sont effacés et cela en vue d’assu-
rer que les clés perdues ou volées,
le cas échéant, ne puissent plus
permettre le démarrage du moteur.
AVERTISSEMENTAllumage du témoin
Alfa Romeo CODE
Y
en cours de route, la
clé de contact étant sur MAR:
1)Si le témoin s’allume, cela veut dire
que le système est en train d’effectuer un
autotest (en raison d’une chute de tension,
par exemple). Au premier arrêt, il sera pos-
sible de procéder au test du système: cou-
per le moteur en tournant la clé de contact
sur STOP; tourner à nouveau la clé sur
MAR: le témoin s’allumera et devra
s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOPpen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Page 12 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE10
2)Le clignotement du témoin indique que
la voiture n’est pas protégée par le disposi-
tif anti-démarrage moteur. S’adresser im-
médiatement aux Services Agrées Alfa Ro-
meo pour procèder à la mémorisation de
toutes les clés.
REMPLACEMENT PILE DE
LA CLE AVEC TELECOMMANDESi, en appuyant sur le bouton (Bou
C-fig. 5), la commande est refusée ou ne
pas exécutée, il pourrait être nécessaire de
remplacer la pile par une autre neuve du
type équivalent, qu’on trouve chez les re-
vendeurs ordinaires. Pour les versions dotées
d'alarme électronique la nécessité de rem-
placer la pile de la télécommande est signa-
lée par l'allumage fixe de la led de dissuasion
placée sur la planche près du diffuseur de l'air
central. Si, après environ 2 se-
condes avec la clé en posi-
tion MAR, le témoin se ral-
lume en clignotant, cela veut dire
que le code des clés n’a pas été mé-
morisé et la voiture n’est donc pas
protégée par le système Alfa Ro-
meo CODE contre les tentatives de
vol éventuelles. Dans ce cas,
s’adresser immédiatement à un
Service Agréé Alfa Romeo pour
mémoriser les codes des clés.
Les piles épuisées sont
nuisibles pour l’environne-
ment. Elles doivent être
éliminées dans les récipients ex-
pressément prévus comme le pres-
crivent les normes en vigueur. Evi-
ter leur exposition à des flammes
libres et aux hautes températures.
Les tenir loin de la portée des en-
fants.
fig. 5
A0B9000m
AVERTISSEMENT Le système est pro-
tégé par un fusible de 10 A logé dans le boî-
tier porte-fusibles inférieur placé au-dessous
de la planche de bord (voir le paragraphe
“Grillage d’un fusible ou d’un relais” dans
le chapitre “S’il vous arrive”).
Page 14 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE12
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARMELes portes, le coffre et le capot fermés et
la clé de contact sur la position STOPou
PARK(clé sortie), diriger la clé avec télé-
commande vers la voiture et ensuite appuyer
sur la touche de la clé de contact et la lâcher
(B-fig. 8).
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”) et le ver-
rouillage des portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
d’une phase d’autotest, caractérisée par une
fréquence de clignotement différente de la
diode (A-fig. 9) placée sur la planche. Si
une anomalie est relevée, le système émet
un “BIP” ultérieur de signalisation.Surveillance
Après l’enclenchement, l’allumage cligno-
tant de la diode (A-fig. 9) placée sur la
planche, indique l’état de surveillance du
système. La diode clignote aussi longtemps
que le système reste en surveillance.
AVERTISSEMENTLe fonctionnement
de l’alarme électronique est adapté à l’ori-
gine aux normes des différents pays.fig. 9
A0B0563m
DEMANDE DE CLES
AVEC TELECOMMANDE
SUPPLEMENTAIRESLe récepteur peut reconnaître jusqu’à 5
clés avec télécommande incorporée. Si, au
cours de la vie de la voiture, il s’avère né-
cessaire d’obtenir, pour quelque raison que
ce soit, une nouvelle clé avec télécom-
mande, il faut s’adresser directement aux
Services Agréés Alfa Romeo, en amenant
avec soi la CODE card, un document per-
sonnel d’identité et les documents d’iden-
tification de possession de la voiture.
Page 15 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE13
Fonctions d’autotest
et de contrôle des portes,
du capot et du coffre
Si, après l’enclenchement de l’alarme, un
second signal sonore est émis, désenclen-
cher le système, vérifier la fermeture cor-
recte des portes, du capot et du coffre et
réenclencher le système.
Sinon, la porte et le capot ou le coffre non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme.
Si, les portes et les capots bien fermés,
le signal de contrôle se répète, cela veut dire
que la fonction d’autotest du système a dé-
tecté une anomalie de fonctionnement. Il
est nécessaire alors de s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENT
DE L’ALARMEPour désenclencher l’alarme, appuyer sur
la touche de la télécommande. Le système
procède aux actions suivantes (sauf pour
certains marchés):
– deux brefs allumages des indicateurs de
direction
– deux brèves émissions sonores (“BIP”)
de la sirène
– déverrouillage des portes.
AVERTISSEMENTAu cas où, le sys-
tème désenclenché, la diode (A-fig. 9)
dans la voiture reste allumée (2 minutes au
maximum ou jusqu’au positionnement de
la clé de contact sur MAR) il est nécessaire
de se rappeler que:
– si la diode reste allumée de manière
fixe, cela veut dire que les piles de la télé-
commande sont déchargées et à remplacer;– si la diode continue à clignoter, mais à
des intervalles différents de la signalisation
normale, cela veut dire que des tentatives
d’effraction se sont produites; en observant
le nombre de clignotements il est possible
d’identifier également le type d’effraction:
1 clignotement: porte avant droite
2 clignotements: porte avant gauche
3 clignotements: porte arrière droite
4 clignotements: porte arrière gauche
5 clignotements: capteurs volumé-
triques
6 clignotements: capot moteur
7 clignotements: coffre à bagages
8 clignotements: violation des câbles
de démarrage de la
voiture
9 clignotements: violation des câbles
de la batterie ou cou-
pure des câbles de la
clé de secours
10 clignotements: au moins trois causes
d’alarme.
Page 17 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE15
PROTECTION VOLUMETRIQUEAfin d’assurer le bon fonctionnement de la
protection, il est recommandé de bien fer-
mer les glaces latérales et l’éventuel toit ou-
vrant.
La fonction peut être exclue (au cas où,
par exemple, des animaux restent à bord)
en exécutant rapidement l’une après l’autre
les opérations suivantes: en partant de la
condition de la clé de contact sur position
MAR, porter la clé de contact sur la posi-
tion STOP, remettre immédiatement la clé
sur la position MARet puis de nouveau sur
la position STOP, puis sortir la clé de
contact.
Le led sur la voiture s’allume pendant en-
viron 2 secondes pour confirmer l’exclusion
de la fonction.Pour rétablir la protection volumétrique,
porter et garder la clé de contact sur la po-
sition MARpendant plus de de 30 se-
condes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on désire actionner une com-
mande électrique dépendant de la clé de
contact en MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques) tourner la clé sur la position MAR,
actionner la commande et ramener la clé sur
STOPen un délai maximum de 30 se-
condes. De cette manière la protection vo-
lumétrique n’est pas rétablie.
EXCLUSION
DU FONCTIONNEMENT
DE LA SIRENE (pour les versions/marchés
où il est prévu)
Au cas où on désire éviter la signalisation
sonore de la sirène en condition d’alarme,
il suffit de garder pressée la touche (B-
fig. 10) de la télécommande pendant un
délai de 4 secondes pendant la phase d’en-
clenchement du système.
Cette condition est mise en évidence par
l’émission, après les signaux sonores/vi-
suels normaux d’enclenchement, d’une sé-
rie de 5 “BIP” se suivant rapidement.
A l’enclenchement suivant du système, le
fonctionnement régulier de la sirène est ré-
tabli automatiquement.fig. 10
A0B9000m
Page 18 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE16
HOMOLOGATION
MINISTERIELLEEn respectant la législation en vigueur dans
chaque pays, en matière de fréquence ra-
dio, nous soulignons que:
– les numéros d’homologation répartis par
marché sont indiqués aux dernières pages
de la présente notice après l’index alpha-
bétique (pour certains pays, document d’ho-
mologation également);
– pour les marchés qui exigent le marcage
de l’émetteur, le numéro d’homologation
a été frappé sur le composant.
(Selon les versions/marchés, le marcage
du code peut être indiqué également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur).
OUVERTURE/FERMETURE
DES PORTES A DISTANCELe système est formé d’un récepteur placé
à l’intérieur de la voiture et d’un émetteur
(télécommande) incorporé dans la clé (E-
fig. 11).
Pour actionner le verrouillage/déver-
rouillage des serrures, diriger l’émetteur vers
la voiture et appuyer sur la touche, puis la
lâcher (B-fig. 11).AVERTISSEMENT Au cas où il est né-
cessaire de procéder à la programmation de
télécommandes supplémentaires, s’adres-
ser aux Services Agrées Alfa Romeo.fig. 8
A0B9000m
Page 21 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE19
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’INTERIEURPortes avant
– Pour ouvrir la porte, tirer la poignée (A-
fig. 16) indépendamment de la position
du pommeau (B).
– Pour fermer la porte, tirer le battant; puis
pour empêcher son ouverture de l’extérieur,
presser le pommeau (B).Portes arrièrefig. 15
A0B0025m
fig. 16
A0B0024m
fig. 17
A0B0026m
– Pour ouvrir la porte, tirer la poignée
(A-fig. 17).
– Pour fermer la porte, presser le pom-
meau (B), le battant ouvert également, puis
fermer le battant.
AVERTISSEMENTLa fermeture impar-
faite du hayon est mise en évidence par l’al-
lumage du témoin correspondant ´sur le
tableau de bord ou bien (lorsqu’il est prévu)
sur l’affichage Infocenter (en même temps
que la visualisation du message correspon-
dant).
VERROUILLAGE CENTRALISEIl permet le verrouillage centralisé des ser-
rures des portes avant et arrière.
Pour actionner le verrouillage centralisé,
les portes doivent être parfaitement fer-
mées, sinon le blocage simultané n’est pas
possible.
Pour les versions/marchés, où il est prévu,
le verrouillage centralisé est subordonné à
la fermeture complète de toutes les portes
et du couvercle du coffre à bagages.
– De l’extérieur:les portes fermées,
introduire et tourner la clé dans la serrure de
l’une des deux portes avant.
– De l’intérieur:les portes fermées,
presser l’un des pommeaux (B-fig. 16)
sur les portes avant, pour enclencher (blo-
quer) le verrouillage centralisé.
L’ouverture des portes ar-
rière n’est possible que le
dispositif de “sécurité enfants”
désenclenché.
ATTENTION