Alfa Romeo 159 2005 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2005Pages: 275, PDF Size: 4.07 MB
Page 121 of 275

119
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Si, après l’utilisation du kit de répara-
tion Fix&Go automatic, après avoir ré-
tabli les conditions initiales, la signali-
sation de pneu crevé reste sur le tableau
de bord, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
La pression des pneus peut varier en
fonction de la température extérieure.
Le système T.P.M.S. peut signaler tem-
porairement une pression insuffisante.
Dans ce cas, contrôler la pression des
pneus à froid et, si nécessaire, rétablir
les valeurs de gonflage. Le système T.P.M.S. demande l’utilisa-
tion d’équipements spécifiques. Consul-
ter les Services Agréés Alfa Romeo pour
savoir quels sont les accessoires com-
patibles avec le système (roues, enjoli-
veurs, etc…). L’utilisation d’autres ac-
cessoires pourrait empêcher le fonc-
tionnement normal du système. A cau-
se de la spécificité des valves, utiliser
uniquement les liquides pour sceller pour
la réparation des pneus homologués Al-
fa Romeo; l’utilisation d’autres liquides
pourrait empêcher le fonctionnement
normal du système.
Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. quand on enlève un pneu il est
mieux de remplacer aussi le joint en
caoutchouc de la valve, ainsi que la
bague de fixation du capteur. Pour cet-
te opération, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. les opérations de montage et
démontage de pneus et/ou jantes de-
mandent des précautions particulières;
pour éviter d’endommager ou monter
erronément les capteurs, le remplace-
ment des pneus et/ou jantes ne peut
être effectué que par un personnel spé-
cialisé. S’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Page 122 of 275

120
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus:
Présence capteur
–
NON
NON
OUI
OUI
OUISignalisation Avarie
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
(*) Indiquées comme alternative dans la notice Conduite et Entretien trouvables dans la Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
Opération
–
Remplacement d’une roue
par la roue compacte
Remplacement des roues
par pneus d’hiver
Remplacement des roues par
pneus d’hiver
Remplacement des roue
par d’autres de dimension
différente (*)
Inversion des roues
(avant/arrière) (**)Intervention Services
Agréés
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo
Réparer la roue
endommagée
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo
–
–
–
Page 123 of 275

121
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
L’antigel DIESEL MIXdoit être mé-
langé au gazole avant que ne se pro-
duisent les réactions dues au froid. Une
addition tardive n’a aucun effet. ATTENTION Ne jamais utiliser dans
le réservoir, même pour les cas d’ur-
gence, une quantité, même minimale
d’essence avec du plomb; le pot
d’échappement catalytique pourrait
s’endommager de manière irréversible.
MOTEURS A GAZOLE
Aux basses températures, le degré de
fluidité du gazole peut devenir insuffi-
sant à cause de la formation de paraf-
fine avec pour conséquence un fonc-
tionnement anormal du système d’ali-
mentation carburant.
Pour éviter des anomalies de fonction-
nement, des gazoles de type été, de ty-
pe hiver ou arctique (zones de mon-
tagne/froides), sont normalement dis-
tribués selon la saison.
En cas de ravitaillement avec gazole non
convenable à la température d’utilisa-
tion, il est recommandé de mélanger le
gazole avec l’additif DIESEL MIXdans
les proportions indiquées sur le récipient
du produit, en versant dans le réservoir
d’abord l’antigel et ensuite le gazole.
RAVITAILLEMENT
DE LA VOITURE
ATTENTIONLe ravitaillement en car-
burant doit être effectué, pour des rai-
sons de sécurité, le moteur éteint. Si on
ne respecte pas cette précaution, la jau-
ge du carburant pourrait donner des in-
dications erronées en permanence. Si
cette condition se vérifie, pour rétablir
l’indication correcte, il suffit d’effectuer
le ravitaillement suivant, le moteur
éteint. Si l’indication correcte ne se ré-
tablit pas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
MOTEURS A ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. Afin d’éviter des erreurs, le dia-
mètre de la goulotte du réservoir est trop
petit pour y introduire le bec des pompes
d’essence avec le plomb. Le nombre
d’octanes de l’essence (R.O.N.) utilisée
ne doit pas être inférieur à 95.
ATTENTIONLe pot catalytique inef-
ficace comporte des émissions nocives
à l’échappement et donc la pollution de
l’environnement.
Pour les voitures à gazo-
le utiliser uniquement du
gazole pour traction au-
tomobile, conforme à la spécifi-
cation Européenne EN590. L’uti-
lisation d’autres produits ou
mélanges peut endommager de
manière irréparable le moteur,
avec pour conséquence la dé-
chéance de la garantie pour
dommages causés. En cas de ra-
vitaillement accidentel avec
d’autres types de carburants,
ne pas démarrer le moteur et
procéder à la vidange du réser-
voir. Si par contre, le moteur à
tourné même pendant une très
courte période, il est indispen-
sable de vider, en plus du ré-
servoir, l’ensemble du circuit
d’alimentation.
Page 124 of 275

122
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEOUVERTURE DE SECOURS
DU VOLET
En cas d’avarie, il est quand même pos-
sible d’ouvrir le volet en tirant la ficelle
placée sur le côté droit du coffre à ba-
gagesfig. 109.
A0E0130mfig. 109
BOUCHON DU RESERVOIR
CARBURANT
Le volet du carburant est déverrouillé
quand la fermeture centralisée est désac-
tivée et se bloque automatiquement en
activant la fermeture centralisée. Pour
ouvrir le volet, agir dans le point indiqué
par la flèche dans lafig. 107.
bouchon du réservoir de carburant A-
fig. 108 est pourvu d’un dispositif an-
tiperte Bqui le fixe au volet Cpour évi-
ter de le perdre.
A0E0159mfig. 107A0E0160mfig. 108
Ne pas s’approcher du
goulot du réservoir
avec des flammes libres ou des
cigarettes allumées: danger
d’incendie. Eviter, également,
de trop approcher le visage du
goulot, pour ne pas respirer les
vapeurs nocives.
ATTENTION
Pendant le ravitaillement, accrocher le
bouchon au dispositif se trouvant à l’in-
térieur du volet, comme l’illustre la fi-
gure.
ATTENTIONLa fermeture hermétique
du réservoir peut déterminer une légère
pressurisation. Il est donc normal d’en-
tendre un bruit de ventouse pendant
qu’on tourne le bouchon.
Page 125 of 275

123
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Les dispositifs utilisés pour réduire les
émissions des moteurs diesel sont:
❒convertisseur catalytique oxydant;
❒circuit de recyclage des gaz d’échap-
pement (E.G.R.);
❒piège des particules (DPF).
SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les
émissions des moteurs à essence sont:
❒convertisseur catalytique à trois voies
(pot catalytique);
❒sonde Lambda;
❒circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur,
même à simple titre d’essai, une ou plu-
sieurs bougies débranchées.
Pendant son fonction-
nement habituel, le piè-
ge des particules (DPF) déve-
loppe des températures éle-
vées. Par conséquent, ne pas
garer la voiture sur des ma-
tières inflammables (herbe,
feuilles sèches, aiguilles de pin,
etc.): danger d’incendie.
ATTENTION
Page 126 of 275

124
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Puisque le piège est un système d’ac-
cumulation, il doit être périodiquement
régénéré (nettoyé) en brûlant les parti-
cules carbonées. La procédure de régé-
nération est gérée automatiquement par
la centrale de contrôle moteur selon
l’état d’accumulation du filtre et des
conditions d’utilisation de la voiture. Pen-
dant la régénération un des phénomènes
suivants peut se produire: augmentation
limitée régime minimum, activation élec-
troventilateur, augmentation limitée fu-
mées, températures élevées à l’échap-
pement. Ces situations ne doivent pas
être interprétées comme des anomalies
et n’influencent pas le comportement de
la voiture et l’environnement. PIEGE DES PARTICULES DPF
(Diesel Particulate Filter)
C’est un filtre mécanique, inséré dans le
système d’échappement, qui englobe
physiquement les particules carbonées
présentes dans le gaz d’échappement
du moteur diesel.
Le filtre a la fonction d’éliminer presque
totalement les émissions de particules
carbonées en accord avec les normes de
loi actuelles/futures.
Pendant l’utilisation habituelle de la voi-
ture, la centrale de contrôle moteur enre-
gistre une série de données concernant
l’utilisation (période d’utilisation, type de
parcours, températures atteintes, etc.) et
calcule la quantité de particules accumu-
lée dans le filtre.Piège des particules engorgé
Quand le piège des particules est en-
gorgé, sur le tableau de bord s’allume
le témoin
h(sur certaines versions
on visualise le symbole
hsur l’af-
fichage). Dans ce cas, il est conseillé de
faire rouler la voiture jusqu’à l’extinction
du témoin
h(ou à la disparition
du symbole
hsur l’affichage).
Page 127 of 275

125
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
S S
E E
C C
U U
R R
I I
T T
E E
CEINTURES DE SECURITE .................................... 126
SYSTEME S.B.R. ............................................... 127
PRETENSIONNEURS ............................................ 128
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE... 131
PREDISPOSITION AU MONTAGE
DU SIEGE-ENFANT “ISOFIX UNIVERSEL” ................ 136
AIR BAG FRONTAUX ............................................ 137
AIR BAG LATERAUX (Side bag - Window bag) ........ 141
Page 128 of 275

126
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Ne pas appuyer sur le
bouton C pendant la
marche.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture s’adap-
te automatiquement au corps du pas-
sager qui l’utilise en lui permettant tou-
te liberté de mouvement.
Si la voiture est garée sur une forte pen-
te, l’enrouleur peut se bloquer; cela est
tout à fait normal. De plus, le mécanis-
me de l’enrouleur bloque la sangle en
cas d’extraction rapide de celle-ci ou en
cas de freinages brusques, de collisions
ou de virages pris à grande vitesse.Le siège arrière est muni de ceintures de
sécurité inertielles à trois points d’an-
crage avec enrouleur pour les places la-
térales et centrales.
Les ceintures des places arrière doivent
être endossées selon le schéma illustré
sur la fig. 2.
CEINTURES
DE SECURITE
UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
La ceinture doit être endossée en tenant
le buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour attacher les ceintures, saisir l’agra-
fe d’accrochage A-fig. 1et l’introdui-
re dans le logement de la boucle B, jus-
qu’à perception du déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la cein-
ture celle-ci devait se bloquer, la laisser
s’enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme puis la dégager de nouveau
en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer sur
le bouton C. Accompagner la ceinture
pendant l’enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.
ATTENTION
A0E0083mfig. 1A0E0055mfig. 2
Page 129 of 275

127
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
La voiture est dotée du système nommé
S.B.R. (Seat Belt Reminder), constitué
d’un alarme sonore qui, avec le cligno-
tement du témoin
et au passager avant que la ceinture de
sécurité n’est pas bouclée. L’alarme so-
nore peut être désactivé temporairement
(jusqu’à la prochaine extinction du moteur)
en utilisant la procédure suivante, à effec-
tuer dans 1 minute depuis l’introduction de
la clé dans le dispositif de démarrage:
❒boucler les ceintures de sécurité
avant;
❒attendre plus de 20 secondes, puis
déboucler les ceintures de sécurité
avant.
Pour la désactivation permanente,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo. On peut réactiver le système S.B.R.
exclusivement par le menu de set-up de
l’affichage (voir paragraphe “Affichage
multifonction reconfigurable“ au chapitre
“Planche de bord et commandes”). ATTENTION Sur certaines versions,
l’accrochage correct du dossier est ga-
ranti par la disparition de la “bande rou-
ge”A-fig. 3présente à côté des le-
viersBde renversement du dossier. Cet-
te “bande rouge” indique en effet que
le dossier n’a pas été accroché.
ATTENTION En replaçant, après le
renversement, le siège arrière en condi-
tions d’utilisation normale, prêter at-
tention à replacer correctement la cein-
ture de sécurité pour en permettre une
disponibilité immédiate à l’utilisation.
A0E0085mfig. 3
S’assurer que le dossier
est correctement accro-
ché sur les deux côtés (bande
rouge A-fig. 3 non visible) pour
éviter qu’en cas d’un freinage
brusque, le dossier puisse se
projeter avant en provoquant
des blessures aux passagers.
ATTENTION
Il faut se rappeler
qu’en cas de choc vio-
lent, les passagers des sièges
arrière qui ne portent pas les
ceintures non seulement s’ex-
posent personnellement à un
grave risque, mais constituent
également un danger pour les
passagers des places avant.
ATTENTION
Page 130 of 275

128
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le prétensionneur ne nécessite d’aucun
entretien ni graissage. Toute modifica-
tion apportée à son état primitif invali-
de son efficacité. Si, suite à des évène-
ments naturels exceptionnels (inonda-
tions, bourrasques, etc.), le dispositif est
entré en contact avec de l’eau et de la
boue, le remplacer obligatoirement.PRETENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures
de sécurité avant, la voiture est équipée
de prétensionneurs, qui, en cas d’un
choc violent frontal, font reculer de
quelques centimètres la sangle des cein-
tures en garantissant une adhérence par-
faite des ceintures au corps des passa-
gers et ce, avant l’action de retenue.
L’activation des prétensionneurs avant
peut être reconnue par le reculement
vers le bas de la sangle.
ATTENTIONPour avoir le maximum
de protection possible, placer la ceintu-
re de manière qu’elle adhère parfaite-
ment au buste et au bassin.
Les prétensionneurs s’activent unique-
ment si les ceintures correspondantes
sont correctement bouclées.
Une légère émission de fumée peut se
vérifier lors de l’intervention des préten-
sionneurs; cette fumée n’est pas nocive
et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne
peut être utilisé qu’une
seule fois. Après son inter-
vention, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour
le faire remplacer. Pour
connaître la validité du dispo-
sitif, lire l’étiquette placée
dans la boîte à gants inférieu-
re ou dans la notice d’entretien
programmé: à l’approche de
cette échéance, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo
pour effectuer le remplacement
du dispositif.
ATTENTION
Toute opération compor-
tant des chocs, des vi-
brations ou des réchauf-
fements localisés (supérieurs à
100°C pour une durée de 6
heures maximum) dans la zone
du prétensionneur peut provo-
quer son endommagement ou
son déclenchement; dans ces
conditions ne rentrent pas les
vibrations produites par les as-
pérités de la chaussée ou le
franchissement accidentel de pe-
tits obstacles tels que trottoirs,
etc. En cas de besoin, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
LIMITEURS DE CHARGE
DEGRESSIF
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrou-
leurs des ceintures de sécurité avant sont
dotés, à leur intérieur, d’un dispositif qui
permet de doser opportunément la for-
ce qui agit sur le buste et les épaules
pendant l’action de retenue des cein-
tures en cas de choc frontal.