Alfa Romeo 159 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF Size: 4.6 MB
Page 191 of 299

189
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REMONTAGE DE
LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et enlever
la roue compacte.
Versions à jantes en acier
Procéder de cette manière:
❒s’assurer que la roue normale soit, sur
les surfaces de contact avec le moyeu,
propre et sans impuretés qui pour-
raient, par la suite, provoquer le des-
serrage des boulons de fixation;
❒monter la roue normale en se rap-
pelant que le pion B-fig. 10doit
coïncider avec un des trous A;
❒placer l’enjoliveur sur la jante de la
roue en faisant coïncider le symbole
C, imprimé à l’intérieur de l’enjoliveur,
à la valve de gonflage fig. 12;
❒en utilisant la clé dont la voiture est
dotée, visser les boulons de fixation;
❒baisser la voiture et extraire le cric;
❒en utilisant la clé en dotation, ser-
rer à fond les boulons suivant l’ordre
numérique illustré sur la fig. 11;
A0E0211mfig. 13
Versions à jantes en alliage
Procéder de cette manière:
❒visser le pion de centrage A-fig.
13dans l’un des trous des boulons
présents sur l’enjoliveur;
❒introduire la roue sur le pion et, en
se servant de la clé fournie, visser
les quatre boulons disponibles;
❒dévisser le pion de centrage A-fig.
13et visser le dernier boulon de
fixation;
❒baisser la voiture et extraire le cric,
puis, en se servant de la clé fournie,
serrer à fond les boulons selon l’ordre
représenté précédemment pour la
roue compacte fig. 11.Au terme de l’opération:
❒ranger la roue compacte de secours
dans son logement dans le coffre à
bagages;
❒remettre dans son étui le cric par-
tiellement ouvert en le forçant lé-
gèrement dans son siège, de façon
à éviter les vibrations éventuelles
pendant la marche;
❒remettre les outils utilisés dans les
espaces prévus dans la boîte à ou-
tils;
❒ranger le boîtier, pourvu d’outils, sur
la roue compacte;
❒remettre en place correctement le re-
vêtement rigide du coffre à bagages.
A0E0236mfig. 12
Page 192 of 299

Le kit de réparation comprend:
❒une bombe A-fig. 14contenant le
liquide scellant, dotée de:
- tuyau de remplissage B
- un adhésif Cindiquant l’inscription
“max. 80 km/h”, que le conduc-
teur doit appliquer visiblement (sur
la planche de bord) après avoir ré-
paré le pneu;
❒un compresseur Dpourvu de ma-
nomètre et raccords;
KIT DE REPARATION
RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic
La voiture est dotée du kit de réparation
rapide des pneus nommé “FIX&GO au-
tomatic”, au lieu des outils et de la roue
compacte de secours.
Le kit fig. 14, est placé dans le coffre
à bagages. Dans le boîtier du kit de ré-
paration, se trouvent aussi le tournevis
et le crochet d’attelage.
190
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0114mfig. 14A0E0048mfig. 15
❒dépliant informatif fig. 15, utilisé
pour un usage correct et rapide du
kit de réparation rapide et à livrer en-
suite au personnel qui devra manier
le pneu traité avec le kit de répara-
tion des pneus;
❒une paire de gants de protection se
trouvant dans le logement latéral du
compresseur même;
❒adaptateurs pour le gonflage d’élé-
ments différents.
Page 193 of 299

191
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La bombe contient du
glycol éthylénique et du
latex. Ces substances peuvent
provoquer une réaction aller-
gique, sont toxiques par inges-
tion et irritantes pour les yeux.
Elles peuvent provoquer une sen-
sibilisation par inhalation et
contact. Eviter le contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
En cas de contact, rincer immé-
diatement avec beaucoup d’eau.
En cas d’ingestion, ne pas pro-
voquer des vomissements, rin-
cer la bouche, boire beaucoup
d’eau et consulter tout de suite
un médecin. Tenir hors de la por-
tée des enfants. Le produit ne
doit pas être utilisé par des per-
sonnes asthmatiques. Ne pas en
inhaler les vapeurs pendant les
opérations d’introduction et as-
piration. Si des réactions aller-
giques se manifestent, consulter
immédiatement un médecin.
Conserver la bombe dans le com-
partiment prévu, loin des sources
de chaleur. Le liquide pour sceller
est soumis à une échéance.
ATTENTIONIl faut savoir que:
Le liquide pour sceller du kit de répara-
tion rapide est efficace à des tempéra-
tures extérieures entre – 20 °C et +50
°C. Le liquide pour sceller est soumis à
une échéance.
Livrer le dépliant au
personnel qui devra
manier le pneu traité avec le
kit de réparation des pneus
ATTENTION
En cas de crevaison,
provoquée par des
corps étrangers, il est
possible de réparer les pneus
qui n’aient pas subi de lésions
de plus de 4 mm de diamètre
sur la bande de roulement et
sur l’épaule du pneu.
Il n’est pas possible de
réparer des lésions sur
les flancs du pneu. Ne pas uti-
liser le kit de réparation rapi-
de si le pneu est endommagé
après la marche avec la roue à
plat.
ATTENTION
En cas de dommages à
la jante (déformation
du canal telle à provoquer une
perte d’air) la réparation n’est
pas possible. Eviter d’enlever
des corps étrangers (vis ou
clous) pénétrés dans le pneu.
ATTENTION
Page 194 of 299

Procéder comme suit:
❒placer la roue pour l’intervention
avec la valve A-fig. 16tournée
comme illustré dans la figure puis
serrer le frein à main, et enle-
ver le kit de réparation rapide et l’ap-
puyer sur le terrain près de la roue;
❒dévisser le capuchon de la valve du
pneu, enlever le tuyau flexible de
remplissageA-fig. 17et visser la
bagueB-fig. 18sur la valve du
pneu;
192
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0116mfig. 17
A0E0214mfig. 18
PROCEDURE DE GONFLAGE
A0E0212mfig. 16
Mettre les gants de
protection fournis en
dotation avec le kit de répara-
tion rapide des pneus.
ATTENTION
Ne pas actionner le
compresseur pendant
un temps supérieur à 20 mi-
nutes consécutives. Danger de
surchauffe. Le kit de répara-
tion n’est pas indiqué pour une
réparation définitive, par
conséquent, les pneus réparés
doivent être utilisés seulement
temporairement.
ATTENTION
Remplacer la bombe
contenant le liquide pour
sceller expiré. Ne pas
disperser la bombe et le liquide
pour sceller dans l’environne-
ment. Eliminer conformément à
ce qui est prévu par les normes
nationales et locales.
Page 195 of 299

❒si le pneu a été gonflé à la pression
prescrite au paragraphe “Roues” du
chapitre “Caractéristiques tech-
niques”, redémarrer immédiatement;
❒si dans 5 minutes on n’atteint pas
la pression de 1,5 bar, désactiver le
compresseur de la valve et de la pri-
se de courant, puis déplacer la voi-
ture en avant d’environ 10 mètres,
de façon que le liquide pour sceller
se distribue à l’intérieur du pneu, et
répéter l’opération de gonflage;
❒si, même dans ce cas, dans 5 mi-
nutes à partir de l’allumage du com-
presseur, on n’atteint pas la pression
d’au moins 1,8 bar, ne pas pour-
suivre la marche car le pneu est trop
endommagé et le kit de réparation
n’est pas en mesure de garantir la
tenue appropriée, mais s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo;
193
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE❒s’assurer que l’interrupteur A-fig.
19du compresseur est en position
0(éteint), démarrer le moteur, in-
sérer la ficheA-fig. 20dans la pri-
se de courant/allume-cigares sur le
tunnel avant et actionner ensuite le
compresseur en déplaçant l’inter-
rupteur A-fig. 19en position I(al-
lumé);
❒gonfler le pneu à la valeur indiquée
au paragraphe “Roues” au chapitre
“Caractéristiques techniques”. Pour
une lecture plus précise, il est
conseillé de vérifier la valeur de la
pression sur le manomètre B-fig.
19le compresseur éteint;
A0E0213mfig. 19A0E0217mfig. 20Appliquer l’adhésif de
façon bien visible, afin
de signaler que le pneu a été
réparé avec le kit de répara-
tion rapide. Conduire très pru-
demment dans les virages. Ne
pas dépasser 80 km/h. Eviter
d’accélérer et de freiner brus-
quement.
ATTENTION
Page 196 of 299

194
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Il faut absolument com-
muniquer que le pneu a
été réparé avec le kit de ré-
paration rapide. Livrer le dé-
pliant d’information au per-
sonnel qui devra manier le
pneu traité avec le kit de ré-
paration des pneus.
ATTENTION
A0E0215mfig. 21
A0E0216mfig. 22
Si on n’arrive pas à at-
teindre la pression d’au
moins 1,8 bar, ne pas pour-
suivre la marche: le kit de ré-
paration rapide Fix & Go au-
tomatic ne peut pas garantir la
tenue appropriée car le pneu
est trop endommagé. S’adres-
ser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
ATTENTION
❒après avoir conduit pendant 10 mi-
nutes, s’arrêter et contrôler de nou-
veau la pression du pneu; se rap-
peler d’actionner le frein à
main;❒se diriger, en conduisant prudem-
ment, vers les Services Agréés
Alfa Romeo.
UNIQUEMENT POUR
LE CONTRÔLE ET LE
RÉTABLISSEMENT
DE LA PRESSION
Le compresseur peut être utilisé aussi
pour le seul rétablissement de la pression
des pneus. Déconnecter l’attelage rapi-
deA-fig. 21et le connecter directe-
ment à la valve du pneu à gonfler fig.
22; de cette façon, la bombe ne sera
pas connectée au compresseur et le li-
quide pour sceller ne sera pas injecté.❒si, par contre, on relève une pression
d’au moins 1,8 bar, rétablir la pres-
sion correcte (le moteur tournant et
le frein à main serré) et reprendre la
marche;
Page 197 of 299

PROCEDURE POUR LE
REMPLACEMENT DE LA
BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder com-
me suit:
❒déconnecter l’attelage A-fig. 23
et le tuyau B;
❒tourner la bombe à remplacer dans
le sens inverse des aiguilles et la sou-
lever;
❒insérer la nouvelle bombe et la tour-
ner dans le sens des aiguilles;
❒insérer l’attelage Aou connecter le
tuyauBdans son logement.
195
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0047mfig. 23
Il faut absolument com-
muniquer que le pneu a
été réparé avec le kit de ré-
paration rapide. Livrer l’éti-
quette adhésive d’information
prévue au personnel qui devra
effectuer les opérations pré-
vues de rétablissement.
ATTENTION
Page 198 of 299

196
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
INDICATIONS GENERALES
❒Lorsqu’une lampe ne s’allume pas,
avant de la remplacer, vérifier le bon
état du fusible correspondant: pour
l’emplacement des fusibles, se rap-
porter au paragraphe “Remplacement
des fusibles” dans ce chapitre même;
❒avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne soient pas
oxydés;
❒les lampes grillées doivent être rem-
placées par d’autres du même type
et ayant la même puissance;
❒après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours l’orien-
tation pour des raisons de sécurité.
ATTENTIONLa surface intérieure du
phare peut se recouvrir d’une légère
couche de buée: cela n’indique pas une
anomalie, c’est un phénomène naturel dû
à la basse température et au degré d’hu-
midité de l’air; ce phénomène disparaît ra-
pidement en allumant les phares. La pré-
sence de gouttes à l’intérieur du phare
indique une infiltration d’eau, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
Des modifications ou
des réparations de
l’équipement électrique (cen-
trales électroniques) effectuées
de manière non correcte et sans
tenir compte des caractéris-
tiques techniques de l’équipe-
ment peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement
avec des risques d’incendie.
ATTENTION
A cause de la tension
d’alimentation élevée,
le remplacement éventuel
d’une lampe à décharge de gaz
(Bixénon) doit être effectué
par un personnel spécialisé:
danger de mort! S’adresser
aux Services Agréés Alfa
Romeo.
ATTENTION
Les ampoules à halogè-
ne contiennent du gaz
sous pression, en cas de rup-
ture, la projection de frag-
ments de verre est possible.
ATTENTION
Les ampoules à halogè-
ne doivent être mani-
pulées en touchant exclusive-
ment la partie métallique. Si le
verre transparent entre en
contact avec les doigts, l’in-
tensité de la lumière émise di-
minue et la durée peut être
compromise. En cas de contact
accidentel, frotter le verre avec
un chiffon humecté d’alcool et
laisser sécher.
ATTENTION
Page 199 of 299

197
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEB Ampoules à baïonnette:pour
les sortir du porte-lampe, presser
l’ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles et la sortir.
C Ampoules cylindriques:pour
les sortir, les dégager des contacts
correspondants.D-E Ampoules à halogène: pour
sortir l’ampoule, dégager le ressort
de fixation de l’ampoule de son
siège.
F Ampoules à décharge de
gaz (Bixénon).TYPES D’AMPOULES
fig. 24
Sur la voiture sont installés différents
types d’ampoules:
A Ampoules tout verre: elles
sont appliquées par pression. Ti-
rer pour les sortir.
A0E0117mfig. 24
Page 200 of 299

198
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
AMPOULES FIGURE 24 TYPE PUISSANCE
Feux de route D H7 55W
Feux de croisement D H7 55W
Feux de route/de croisement
(versions avec phares Bixénon) (si prévus) F D1S 55W
Feux de route supplémentaires (si prévus) D H1 55W
Feux de position avant (1 par projecteur) A W5WB 5W
Feux de position arrière (1 sur groupe optique fixe -
1 sur groupe optique mobile) B P21/5W 5W
Feux antibrouillard E H7 55W
Indicateur de direction avant B PY21W 21W
Indicateur de direction latéral A W5W 5W
Indicateur de direction arrière B P21W 21W
Feux de stop B P21/5W 21W
Feux troisième stop A W2,3W 2,3W
Feux de recul B P21W 21W
Feux antibrouillard arrière B P21W 21W
Feux de plaque A W5W 5W
Plafonnier avant 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10W
Plafonnier du coffre à bagages C 10W 10W
Plafonnier arrière A 2xW5W 5+5W
Plafonniers miroirs de courtoisie A 1,5W 1,5W
Plafonnier boîte à gants A W5W 5W
Plafonnier feux de flaque/encombrement porte A W5W 5W