Alfa Romeo 159 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF Size: 4.6 MB
Page 181 of 299

179
SECURITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
AVARIE AU
SYSTEME ANTI-
ECRASEMENT
VITRES
(jaune ambre)
Le témoin (ou alternativement, sur cer-
taines versions, un symbole sur l’affi-
chage en même temps qu’un message)
s’allume quand on relève une anomalie
au système anti-pincement vitres.
Dans ce cas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
NIVEAU
INSUFFISANT
DU LIQUIDE
LAVE-VITRES
(jaune ambre)
Le témoin (si prévu) s’allume (sur cer-
taines versions on visualise un message
sur l’affichage) quand le niveau du li-
quide du lave-vitres est inférieur au ni-
veau minimum prévu.
5
)
LIMITE DE VITESSE
DEPASSEE
Quand la voiture dépasse la
valeur de vitesse limite sélectionnée à
travers le “Menu de Setup” (par
exemple 120 km/h) (voir les para-
graphes “Affichage multifonction” ou
“Affichage multifonction reconfigurable”
au chapitre “Planche de bord et com-
mandes”) l’affichage visualise un mes-
sage d’attention + symbole (rouge) et
on émet une signalisation sonore.
AVARIE AU SYSTEME
T.P.M.S. (si prévu)
Sur certaines versions on vi-
sualise un message + symbole (jaune
ambre) sur l’affichage quand on relève
une anomalie au système de contrôle
de la pression des pneus T.P.M.S: dans
ce cas, s’adresser dès que possible aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Si l’on monte une ou plusieurs roues dé-
pourvues de capteur, un message d’at-
tention sera visualisé sur l’affichage jus-
qu’à ce que les conditions initiales se-
ront rétablies.
VÉRIFICATION
DE LA PRESSION
DES PNEUS
(si prévue)
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (jaune ambre) sur
l’affichage pour identifier le pneu à plat.
Si deux ou plusieurs pneus sont dégon-
flés, l’affichage visualise les indications
concernant chaque pneu succéssive-
ment.
Dans ce cas, il est conseillé de procé-
der au rétablissement, le plus tôt pos-
sible, des valeurs correctes de pression
(voir paragraphe “Pressions de gonfla-
ge à froid” au chapitre “Caractéristiques
Techniques”).
X
n
n
Page 182 of 299

180
SECURITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PRESSION
INSUFFISANTE DES
PNEUS (si prévu)
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (rouge) sur l’affi-
chage (avec une signalisation sonore) si
la pression d’un ou plusieurs pneus est
au-dessous du seuil établi. De cette façon,
le système T.P.M.S. prévient le conduc-
teur en signalant la possibilité d’un
pneu/plusieurs pneus dangereusement
dégonflé/s et donc d’une crevaison pos-
sible.
ATTENTIONNe pas poursuivre la
marche avec un ou plusieurs pneus à plat
car la conduite de la voiture peut être
compromise. Arrêter la marche en évitant
des freinages ou des braquages brusques.
Remplacer immédiatement la roue par la
roue compacte de secours (si prévue) ou
la réparer en utilisant le kit prévu (voir
le paragraphe “Remplacement d’une
roue” au chapitre “S’il vous arrive”) et
s’adresser, dès que possible, aux Services
Agréés Alfa Romeo.
PRESSION PNEUS
NON INDIQUE A LA
VITESSE (si prévu)
Si l’on prévoit d’effectuer un voyage à
une vitesse supérieure à 160 km/h, il
est nécessaire de gonfler les pneus aux
pressions de pleine charge (voir le para-
graphe “Pressions de gonflage à froid”
au chapitre “Caractéristiques Tech-
niques”).
Sur certaines versions, si le système
T.P.M.S. relève que la pression d’un ou
plusieurs pneus n’est pas indiquée à la vi-
tesse à laquelle on est en train de rou-
ler, l’affichage visualise une message +
symbole (jaune ambre) qui resteront al-
lumés jusqu’à ce que la vitesse de la voi-
ture revienne au-dessous de la limite éta-
blie.ATTENTION Dans cette condition, ré-
duire immédiatement la vitesse car le
chauffage excessif du pneu pourrait com-
promettre irrémédiablement les perfor-
mances et la durée, et, dans un cas li-
mite, il pourrait le faire crever.
ATTENTIONSi l’on veut procéder
quand même à une vitesse élevée (su-
périeure à 160 km/h), quand le sym-
bole s’allume sur l’affichage, il faut s’ar-
rêter le plus tôt possible pour adapter la
pression des pneus (voir le paragraphe
"Pressions de gonflage à froid" au cha-
pitre "Caractéristiques Techniques").
nn
Page 183 of 299

181
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT ................. 182
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ............................. 183
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic ............................................. 190
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ...................... 196
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE ..... 199
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ...... 205
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .......................... 209
RECHARGE DE LA BATTERIE ................................. 219
SOULEVEMENT DE LA VOITURE ........................... 220
TRACTAGE DE LA VOITURE .................................. 221
Page 184 of 299

182
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
DEMARRAGE
PAR BATTERIE
D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est pos-
sible de démarrer le moteur en utilisant
une autre batterie, ayant une capacité
égale ou de peu supérieure par rapport
à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit fig. 1:
❒brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒brancher à l’aide d’un deuxième
câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de mas-
se
Esur le moteur de la voiture à
démarrer;
❒démarrer le moteur;
❒quand le moteur est lancé, enlever
les câbles, en suivant l’ordre inverse
par rapport à la procédure de bran-
chement.Si après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inutile-
ment, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
ATTENTIONNe pas brancher direc-
tement les bornes négatives des deux
batteries: d’éventuelles étincelles peu-
vent incendier le gaz détonnant qui pour-
rait sortir de la batterie. Si la batterie
d’appoint est installée sur une autre voi-
ture, il faut éviter qu’entre cette dernière
et la voiture à batterie déchargée des
parties métalliques ne viennent acci-
dentellement en contact.
Eviter absolument d’uti-
liser un chargeur de bat-
terie rapide pour le dé-
marrage de secours: vous pour-
riez endommager les systèmes
électroniques et les centrales qui
gèrent les fonctions d’allumage
et d’alimentation du moteur.
Ce démarrage doit se
faire par un personnel
expert, car des manœuvres er-
ronées peuvent provoquer des
décharges électriques d’une
grande intensité. De plus, le li-
quide présent dans la batterie
est toxique et nocif; éviter le
contact avec la peau et les
yeux. Il est recommandé de ne
pas s’approcher de la batte-
rie avec des flammes libres ou
des cigarettes allumées et de
ne pas provoquer d’étincelles.
ATTENTION
A0E0201mfig. 1
Page 185 of 299

183
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
Pour les versions/marchés où prévu, la
voiture peut être dotée du “Kit de ré-
paration rapide des pneus Fix&Go au-
tomatic“. Pour les opérations de rem-
placement d’une roue, lire les instruc-
tions correspondantes indiquées au cha-
pitre suivant.
De secours, alternativement au “Kit Fix
& Go automatic”, peuvent être fournies
(sur demande) la roue compacte de se-
cours ou la roue de dimension normale;
leur remplacement éventuel et l’utilisa-
tion correcte du cric, demandent l’ob-
servance de quelques précautions ci-
après énumérées.
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le
démarrage en poussant la voiture, en
remorquant, ou bien en descente de cô-
te. Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de
façon irréparable.
Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que
le moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction as-
sistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand
sur la pédale du frein et sur le
volant.
ATTENTION
Signaler la présence de
la voiture arrêtée
conformément aux disposi-
tions en vigueur: signaux de
détresse, triangle réfringent,
etc. Il est bon que les per-
sonnes à bord de la voiture
descendent, surtout si la voi-
ture est très chargée et atten-
dent que le remplacement ait
été effectué, en stationnant à
l’écart de tout danger de la cir-
culation. Si le terrain est en
pente ou défoncé, appliquer
des cales sous les roues ou
d’autres objets pour bloquer la
voiture. Ne jamais démarrer le
moteur si la voiture est sou-
levée sur le cric. En voyageant
en tractant une remorque, dé-
tacher la remorque avant de
soulever la voiture.
ATTENTION
Page 186 of 299

184
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La roue compacte four-
nie (pour les ver-
sions/marchés où prévue) est
spécifique pour la voiture; ne
pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni uti-
liser des roues de secours
d’autres modèles sur votre
voiture. La roue compacte ne
doit être utilisée qu’en cas de
nécessité. Elle ne doit être uti-
lisée que pour le trajet néces-
saire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la
roue de secours est appliqué
un adhésif qui récapitule les
principaux attentions relatifs
à l’utilisation de cette roue de
secours et ses limites d’utili-
sation. L’adhésif ne doit jamais
être enlevé ou couvert! Il ne
faut absolument pas monter
d’enjoliveur sur la roue com-
pacte.
ATTENTION
Les caractéristiques de
conduite de la voiture
sont modifiées lorsqu’on uti-
lise la roue compacte. Eviter
les accélérations et les frei-
nages violents, les braquages
brusques et les virages ra-
pides. La durée totale de la
roue compacte est de 3000 km
environ, après quoi le pneu
correspondant doit être rem-
placé par un pneu du même ty-
pe. Ne jamais installer un pneu
traditionnel sur une jante pré-
vue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire ré-
parer et remonter le plus tôt
possible la roue remplacée. Le
recours à deux ou plusieurs
roues compactes à la fois est
interdit. Ne pas graisser les fi-
lets des boulons avant de les
monter: ils pourraient se dé-
visser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement
au remplacement des
roues de la voiture avec laquelle
il est fourni ou bien des voitures
du même modèle. Il faut absolu-
ment exclure des utilisations dif-
férentes comme, par exemple,
soulever les voitures d’autres
modèles. En aucun cas, l’utiliser
pour des réparations sous la voi-
ture. Le positionnement non cor-
rect du cric peut provoquer la chu-
te de la voiture soulevée. Ne pas
utiliser le cric pour des charges su-
périeures à celle indiquée sur l’éti-
quette qui y est appliquée. Les
chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue de se-
cours, par conséquent, en cas de
crevaison d’une roue avant (roue
motrice) et si l’on doit utiliser des
chaînes, il faut prélever une roue
normale de l’essieu arrière et
monter la roue compacte au lieu
de cette dernière. De cette façon,
on dispose de deux roues mo-
trices avant normales et on peut
donc monter les chaînes à neige
et résoudre la situation.
ATTENTION
Page 187 of 299

185
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEIl est spécifié que:
❒la masse du cric est de 1,76 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne peut être monté
sur le cric.Procéder au remplacement de la roue
de la façon suivante:
❒arrêter la voiture dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de rempla-
cer la roue en intervenant en toute
sécurité. Le terrain doit être dans la
mesure du possible en palier et suf-
fisamment compact;
❒éteindre le moteur, serrer le frein à
main et engager la première vites-
se ou la marche arrière;
❒à l’aide de la poignée A-fig. 2,
soulever le revêtement rigide Bet le
fixer comme illustré sur la fig. 3;
Ne jamais altérer la
valve de gonflage. Ne
pas introduire d’outils entre
jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des
pneus et de la roue de secours
en respectant les valeurs in-
diquées au chapitre “Caracté-
ristiques techniques”.
ATTENTION
A0E0132mfig. 2A0E0133mfig. 3
Page 188 of 299

❒en utilisant la clé en dotation A-fig.
5dévisser d’environ un tour les bou-
lons de fixation; pour les voitures
équipées de jantes en alliage, se-
couer la voiture pour faciliter le dé-
tachement de la jante du moyeu de
la roue;❒enlever l’enjoliveur A-fig. 6(uni-
quement versions avec jantes en
acier);❒prélever du coffre à bagages la boî-
te à outils fig. 4;
186
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0134mfig. 4A0E0206mfig. 5A0E0207mfig. 6
Page 189 of 299

187
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE❒insérer la manivelle L-fig. 9pour
permettre l’actionnement du cric et
soulever la voiture, jusqu’à ce que la
roue se lève du sol de quelques cen-
timètres;
❒actionner le dispositif F-fig. 9de
façon à détendre le cric, jusqu’à ce
que la partie supérieure du cric G
s’engage correctement à l’intérieur
du dispositif de retenue H;
A0E0208mfig. 9A0E0195mfig. 7
A0E0049m8
❒insérer le cric, à la distance indiquée
sur lafig. 7 (pour les versions do-
tées de minijupes il faut, avant d’in-
sérer le cric, enlever la couverture A-
fig. 8 placée sur la minijupe même,
en agissant comme indiqué sur la
figure);
❒avertir les personnes éventuelles pré-
sentes, que la voiture doit être sou-
levée; par conséquent il est bon de
s’éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu’à son abaissement;
Page 190 of 299

❒monter la roue compacte en faisant
coïncider un des trous A-fig. 10au
pion de centrage correspondant B;
❒en utilisant la clé en dotation, vis-
ser les cinq boulons de fixation;
❒baisser la voiture et enlever le cric;
❒en utilisant la clé en dotation, ser-
rer à fond les boulons en passant al-
ternativement d’un boulon à un
autre diamétralement opposé, sui-
vant l’ordre numérique illustré sur la
fig. 11.
❒dévisser complètement les boulons
de fixation, puis enlever la roue;
❒s’assurer que la roue compacte soit,
sur les surfaces de contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation;
188
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0210mfig. 11A0E0209mfig. 10