Alfa Romeo 159 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2007Pages: 303, tamaño PDF: 5.16 MB
Page 191 of 303

189
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
PARA VOLVER A MONTAR
LA RUEDA NORMAL
Siguiendo el procedimiento descrito an-
teriormente, levante el coche y des-
monte la rueda de repuesto.
Versiones con llantas de acero
Proceda como sigue:
❒asegúrese de que la superficie de con-
tacto entre la rueda normal y el buje
esté limpia y sin suciedades que po-
drían hacer que más adelante se aflo-
jen los tornillos de fijación;
❒monte la rueda de uso normal po-
niendo cuidado de que el espárra-
goB-fig. 10coincida con uno de
los orificios A;
❒ponga el embellecedor en la llanta ha-
ciendo coincidir el símbolo
C, graba-
do en el interior del embellecedor, con
la válvula de inflado fig. 12;
❒utilizando la llave en dotación, aprie-
te los tornillos de fijación;
❒baje el coche y quite el gato;
❒utilizando la llave en dotación aprie-
te a fondo los tornillos siguiendo el or-
den numérico ilustrado en la fig. 11.
A0E0211mfig. 13
Versiones con llantas
de aleación
Proceda como sigue:
❒apriete el espárrago de centrado A-
fig. 13en uno de los orificios de
los tornillos de fijación presentes en
el buje;
❒introduzca la rueda en el espárrago y,
mediante la llave en dotación, fíjela
con los cuatro tornillos disponibles;
❒afloje el espárrago de centrado A-
fig. 13y apriete el último tornillo
de fijación;
❒baje el coche y quite el gato, luego,
utilizando la llave en dotación, aprie-
te a fondo los tornillos siguiendo el or-
den representado anteriormente para
la rueda de repuesto (más pequeña
que una rueda normal) fig. 11.Al finalizar la operación:
❒coloque la rueda de repuesto en el
espacio específico del maletero;
❒vuelva a colocar el gato parcialmente
abierto en su contenedor forzándo-
lo ligeramente en su alojamiento pa-
ra que no vibre durante la marcha;
❒vuelva a colocar las herramientas uti-
lizadas en los espacios específicos
del contenedor;
❒ponga el contenedor con las herra-
mientas en la rueda de repuesto;
❒vuelva a colocar correctamente el re-
vestimiento rígido del maletero.
A0E0236mfig. 12
Page 192 of 303

El kit de reparación contiene:
❒una botella aerosol A-fig. 14con
líquido sellador, dotada de:
- tubo de llenado B
- tarjeta adhesiva Ccon el mensaje
“máx. 80 km/h”, que deberá pe-
gar en una zona bien visible (por
ejemplo, en el salpicadero) después
de reparar el neumático;
❒un compresor Dcon manómetro y
racores;
HAY QUE REPARAR
EL NEUMÁTICO
CON EL KIT DE
REPARACIÓN
RÁPIDA FIX&GO
automatic
El coche está equipado con el kit de re-
paración rápida para los neumáticos de-
nominado “FIX&GO automatic”, en sus-
titución de la dotación habitual de he-
rramientas y de la rueda de repuesto
(más pequeña que una rueda normal).
El kit fig. 14está ubicado en el ma-
letero. En el mismo, además del kit de
reparación rápida, se encuentran tam-
bién el destornillador y la argolla de re-
molque.
190
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0114mfig. 14A0E0048mfig. 15
❒folleto informativo fig. 15, para
usar correctamente el kit de repara-
ción rápida y sucesivamente para en-
tregar al personal que deberá ma-
nejar el neumático tratado con el kit
de reparación rápida;
❒un par de guantes de protección ubi-
cados en el compartimiento lateral
del compresor;
❒unos adaptadores para inflar los dis-
tintos elementos.
Page 193 of 303

191
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
La botella aerosol con-
tiene glicol etilénico y
látex: estas sustancias pueden
provocar reacciones alérgicas,
son nocivas en caso de inges-
tión e irritan los ojos. Pueden
provocar una sensibilización
por inhalación y contacto. Evi-
te el contacto con los ojos, con
la piel y con la ropa. En este
caso, lávese inmediatamente
con abundante agua y quítese
la ropa. En caso de ingestión,
no provoque el vómito sino lá-
vese la boca, beba mucha agua
y consulte inmediatamente a
un médico. Manténgala fuera
del alcance de los niños. Las
personas asmáticas no deben
utilizar este producto. No in-
hale los vapores durante las
operaciones de introducción y
aspiración. Si se presentan re-
acciones alérgicas, consulte in-
mediatamente a un médico.
Guarde la botella aerosol en el
contenedor específico, lejos de
fuentes de calor. El líquido se-
llador caduca.
ADVERTENCIASe recuerda que:
El líquido sellador del kit de reparación
rápida es eficaz con temperaturas ex-
teriores entre –20°C y +50°C. El lí-
quido sellador caduca.
Entregue el opúsculo al
personal que reparará
el neumático tratado con el kit
de reparación rápida.
ADVERTENCIA
En caso de pinchazo,
provocado por cuerpos
extraños, es posible re-
parar los neumáticos dañados
en la banda de rodadura y en
el borde siempre que no supe-
ren el diámetro máximo de 4
mm.No es posible reparar
los daños en los costa-
dos del neumático. No utilice el
kit de reparación rápida si el
neumático está dañado como
consecuencia de que ha conti-
nuado la marcha con el neu-
mático desinflado.
ADVERTENCIA
En caso de que la llan-
ta esté dañada (defor-
mación del canal hasta el pun-
to de provocar pérdidas de ai-
re), no es posible efectuar la
reparación. No quite los cuer-
pos extraños (tornillos o cla-
vos) que han penetrado en el
neumático.
ADVERTENCIA
Page 194 of 303

Proceda como sigue:
❒coloque la rueda con la válvula A-
fig. 16en el sentido que se ilus-
tra en la figura y después accione
el freno de mano, saque el kit
de reparación rápida y póngalo so-
bre el terreno cerca de la rueda en
la que está interviniendo;
❒afloje el capuchón de la válvula del
neumático, saque el tubo flexible de
llenadoA-fig. 17y enrosque el
casquilloB-fig. 18en la válvula
del neumático;
192
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0116mfig. 17
A0E0214mfig. 18
PROCEDIMIENTO
DE INFLADO
A0E0212mfig. 16
Póngase los guantes de
protección que se en-
cuentran junto al kit de repara-
ción rápida para los neumáticos.
ADVERTENCIA
No accione el compre-
sor durante más de 20
minutos consecutivos. Peligro
de sobrecalentamiento. El kit
de reparación rápida no es
apropiado para una reparación
definitiva, por lo tanto, los
neumáticos reparados deben
utilizarse sólo por el tiempo
estrictamente necesario.
ADVERTENCIA
Sustituya la botella ae-
rosol con el líquido cadu-
cado. No disperse el lí-
quido de la botella aerosol en el
medio ambiente. Elimínela de
acuerdo con las disposiciones le-
gislativas nacionales y locales.
Page 195 of 303

❒si el neumático ha sido inflado a la
presión indicada en el apartado
“Ruedas” del capítulo “Datos Téc-
nicos”, arranque inmediatamente;
❒si al cabo de 5 minutos no logra al-
canzar la presión de por lo menos
1,5 bar, desconecte el compresor de
la válvula y de la toma de corriente;
luego, mueva el coche hacia adelante
por 10 metros aproximadamente pa-
ra distribuir el líquido sellador en el
interior del neumático y luego, repi-
ta la operación de inflado;
❒si tampoco así, logra alcanzar la pre-
sión de por lo menos 1,8 bar, 5 mi-
nutos después de encender el com-
presor, no continúe la marcha ya que
el neumático está demasiado daña-
do y el kit de reparación no puede
garantizar la presión justa; acuda a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo;
193
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN❒asegúrese de que el interruptor A-
fig. 19del compresor esté en po-
sición0(apagado), ponga en mar-
cha el motor, enchufe la clavija A-
fig. 20en la toma de corriente /
encendedor en el túnel anterior y ac-
cione el compresor llevando el inte-
rruptor A-fig. 19a la posición I
(encendido);
❒infle el neumático hasta la presión
prescrita en el apartado “Ruedas” en
el capítulo “Datos Técnicos”. Para ob-
tener una lectura más precisa, se
aconseja controlar el valor de la pre-
sión en el manómetro B-fig. 19
con el compresor apagado;
A0E0213mfig. 19A0E0217mfig. 20Pegue la tarjeta adhe-
siva en una posición
bien visible para que recuerde
que el neumático ha sido tra-
tado con el kit de reparación
rápida. Conduzca con pruden-
cia sobre todo en las curvas.
No supere los 80 km/h de ve-
locidad y evite las aceleracio-
nes y los frenados bruscos.
ADVERTENCIA
Page 196 of 303

194
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Es absolutamente nece-
sario comunicar a las
personas que podrían utilizar
el coche que el neumático ha si-
do reparado con el kit de re-
paración rápida. Entregue el
opúsculo al personal que repa-
rará el neumático tratado con
el kit de reparación rápida.
ADVERTENCIA
A0E0215mfig. 21
A0E0216mfig. 22
SÓLO PARA EL CONTROL
Y RESTABLECIMIENTO
DE LA PRESIÓN
El compresor puede utilizarse también
sólo para restablecer la presión de los
neumáticos. Separe el acoplamiento rá-
pidoA-fig. 21y conéctelo directa-
mente a la válvula del neumático que
debe inflar fig. 22; de esta forma, la
botella aerosol no está conectada al
compresor y no se inyectará el líquido
sellador.
Si la presión ha bajado
a menos de 1,8 bar, no
continúe la marcha: el kit de
reparación rápida Fix&Go au-
tomatic no puede mantener la
presión ya que el neumático
está demasiado dañado. Acu-
da a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
❒después de conducir durante unos
10 minutos, pare el coche y vuelva
a controlar la presión del neumático;
recuerde accionar el freno de
mano;
❒en cambio, si mide una presión de
por lo menos 1,8 bar, restablezca la
correcta (con el motor en marcha y
el freno de mano accionado) y rea-
nude la marcha;
❒conduciendo siempre con mucha pru-
dencia, acuda a los Servicios Auto-
rizados Alfa Romeo.
Page 197 of 303

PROCEDIMIENTO PARA LA
SUSTITUCIÓN DE LA
BOTELLA AEROSOL
Para sustituir la botella aerosol, proce-
da como sigue:
❒separe el acoplamiento A-fig. 23
y retire el tubo B;
❒gire hacia la izquierda la botella ae-
rosol que debe sustituir y levántela;
❒introduzca la botella nueva y gírela
hacia la derecha;
❒conecte el acoplamiento Ay el tubo
Ben su alojamiento.
195
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0047mfig. 23
Es absolutamente nece-
sario comunicar a las
personas que podrían utilizar
el coche que el neumático ha si-
do reparado con el kit de re-
paración rápida. Entregue la
tarjeta adhesiva específica al
personal que efectuará las re-
paraciones.
ADVERTENCIA
Page 198 of 303

196
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
INDICACIONES GENERALES
❒Cuando no funcione una luz, antes
de sustituir la lámpara, verifique el
estado del fusible correspondiente:
para localizar los fusibles, consulte
el apartado “Hay que sustituir un fu-
sible” en este capítulo;
❒antes de sustituir una lámpara, con-
trole que los contactos correspon-
dientes no estén oxidados;
❒las lámparas fundidas deben susti-
tuirse por otras del mismo tipo y po-
tencia;
❒después de sustituir una lámpara de
los faros, por motivos de seguridad,
controle siempre su orientación.
ADVERTENCIALa superficie interior
del faro puede empañarse ligeramente:
esto no indica una anomalía ya que es
un fenómeno natural debido a la baja
temperatura y al grado de humedad del
aire; desaparecerá rápidamente al en-
cenderlos. La presencia de gotas en el
interior del faro indica infiltraciones de
agua, acuda a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.
HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA
Modificaciones o repa-
raciones en la instala-
ción eléctrica (centralitas elec-
trónicas realizadas incorrecta-
mente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la
instalación, pueden causar
anomalías en el funcionamien-
to con riesgos de incendio.
ADVERTENCIA
Debido a la alta tensión
de alimentación, la
eventual sustitución de una
lámpara de gas (Bixenón) la
debe realizar sólo personal es-
pecializado: ¡peligro de muer-
te! Acuda a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
Las lámparas halóge-
nas contienen gas a
presión, en caso de rotura po-
drían proyectarse en fragmen-
tos de cristal.
ADVERTENCIA
Las lámparas halóge-
nas se manejan única-
mente tocando la parte de me-
tal. Si toca la parte transpa-
rente con los dedos, disminui-
rá la intensidad de la luz emi-
tida e incluso puede reducirse
su duración. En caso de con-
tacto accidental, pásele un pa-
ño humedecido con alcohol y
deje que se seque.
ADVERTENCIA
Page 199 of 303

197
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNB Lámparas de bayoneta:pa-
ra quitarlas de su portalámparas,
presione la bombilla, gírela hacia
la izquierda y sáquela.
C Lámparas cilíndricas:para qui-
tarlas, desconéctelas.D-E Lámparas halógenas: para
quitarlas, suelte el gancho de su
alojamiento.
F Lámparas de gas Bixenón.TIPOS DE LÁMPARAS
fig. 24
En el coche están instalados diferentes
tipos de lámparas:
A Lámparas de cristal: se mon-
tan a presión. Para quitarlas tire de
ellas.
A0E0117mfig. 24
Page 200 of 303

198
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
LÁMPARAS FIGURA 24 TIPO POTENCIA
Luces de carretera D H7 55W
Luces de cruce D H7 55W
Luces de carretera/luces de cruce
(versiones con faros Bixenón) (donde estén previstos) F D1S 55W
Luces de carretera adicionales (donde estén previstas) D H1 55W
Luces de posición delanteras (1 en cada faro) A W5WB 5W
Luces de posición traseras
(1 en el grupo óptico fijo - 1 en el grupo óptico móvil) B P21/5W 5W
Faros antiniebla E H7 55W
Intermitente delantero B PY21W 21W
Intermitente lateral A W5W 5W
Intermitente trasero B P21W 21W
Luces de los frenos (de pare) B P21/5W 21W
Tercera luz de los frenos (3ª luz de pare) A W2,3W 2,3W
Luces de marcha atrás B P21W 21W
Pilotos antiniebla B P21W 21W
Luces de la matrícula A W5W 5W
Lámpara de techo anterior 2xA+1C 2xW5+10W 5+5+10W
Luz del maletero C 10W 10W
Lámpara de techo posterior A 2xW5W 5+5W
Luces de los espejos del habitáculo A 1,5W 1,5W
Luz de la guantera A W5W 5W
Luces para la iluminación del suelo/Luz de la puerta A W5W 5W