sensor Alfa Romeo 159 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2007Pages: 303, PDF Size: 5.19 MB
Page 73 of 303

71
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
DISPOSITIVO
“FOLLOW ME HOME”
Permite, por um certo período de tem-
po, a iluminação do espaço que está em
frente ao veículo.
Activação
Puxar a alavanca no sentido do volan-
te dentre de 2 minutos depois do desli-
gamento do motor.
A cada accionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongada de
30 segundos, até um máximo de 3,5
minutos; depois deste tempo as luzes
se apagam automaticamente.
A cada accionamento da alavanca co-
rresponde o acendimento da luz avisa-
dora
3no quadro de instrumentos,
acompanhada da visualização de uma
mensagem no display (ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
Desactivação
Manter puxada a alavanca para o vo-
lante por mais de 2 segundos.
SENSOR DE FARÓIS
AUTOMÁTICOS (sensor
crepuscular) (se previsto)
Detecta as variações da intensidade lu-
minosa externa do veículo em função
da sensibilidade da luz definida: maior
é a sensibilidade, menor é a quantida-
de de luz externa necessária para acti-
var o acendimento das luzes externas.
Em algumas versões a sensibilidade do
sensor crepuscular é regulável agindo
através do “Menu de Setup” do display
(ver o parágrafo “Display multi-função
reconfigurável” no presente capítulo).
Activação
Rodar a virola A-fig. 51na posição
2A: neste modo se obtém o acendi-
mento ao mesmo tempo automático
das luzes de mínimos e das luzes dos
faróis de médios em função da lumino-
sidade exterior.
Com as luzes activadas automatica-
mente e na presença de comando de
apagamento por parte do sensor, são
desactivadas primeiro as luzes dos fa-
róis de médios e, depois de alguns se-
gundos, as luzes de mínimos.Desactivação
Ao comando de desligamento por par-
te do sensor, se há a desactivação das
luzes dos faróis de médios e, depois de
alguns segundos, das luzes de mínimos.
O sensor não é em grau de detectar a
presença de nevoeiro, portanto, nestas
condições, o acendimento das luzes de-
ve ser definido manualmente.
Sinalizações de anomalias
Em caso de anomalia do sensor cre-
puscular em algumas versões acende a
luz avisadora
1no quadro de instru-
mentos, enquanto que em outras
versões é visualizada uma mensagem
no display (ver o capítulo “Luzes avi-
sadoras e mensagens”).
Page 76 of 303

74
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Ao rodar a virolaA-fig. 54é possível
aumentar a sensibilidade do sensor de
chuva, obtendo uma variação mais rá-
pida de limpa pára-brisas parado (nen-
huma batida) quando o vidro está seco,
a limpa pára-brisas na primeira veloci-
dade contínua (funcionamento contínuo
lento). A acção é confirmada com uma
batida individual no limpa pára-brisas.
Ao accionar o lava pára-brisas com o sen-
sor de chuva activado (alavanca na po-
sição1-fig. 54) é realizado o normal
ciclo de lavagem no fim do qual o sen-
sor de chuva retoma o seu normal fun-
cionamento automático.
Ao extrair a chave electrónica do dispo-
sitivo de arranque, o sensor de chuva
é desactivado e no arranque seguinte,
não se reactiva mesmo se a alavanca
permaneceu na posição 1-fig. 54.
Neste caso para activar o sensor de chu-
va é suficiente deslocar a alavanca na
posição0ou2e depois de novo na po-
sição1.
Quando o sensor de chuva é reactivado
se verifica uma batida do limpa pára-bri-
sas, mesmo com o pára-brisas seco. Função
“lavagem inteligente”
Ao puxar a alavanca para o volante (po-
sição instável) se acciona o lava-pára-
brisas.
Ao manter puxada a alavanca é possí-
vel activar com só um movimento o jac-
to do lava pára-brisas e o limpa pára-bri-
sas; este último, de facto, entra em
acção automaticamente quando se se-
gura puxada a alavanca por mais de
meio segundo.
O funcionamento do limpa pára-brisas
termina 3 batidas depois da soltura da
alavanca; mais uma “batida de limpe-
za”, a distância de 6 segundos aproxi-
madamente, completa a operação de
limpeza.
SENSOR DE CHUVA
(se previsto)
O sensor de chuva A-fig. 55, situado
atrás do espelho retrovisor interno, é um
dispositivo electrónico combinado ao lim-
pa pára-brisas que tem o escopo de adap-
tar automaticamente, a frequência das ba-
tidas do limpa pára-brisas com a intensi-
dade da chuva. Todas as outras funções
controladas pela alavanca direita perma-
necem inalteradas.
O sensor de chuva se activa levando a ala-
vanca direita na posição 1-fig. 54 e tem
um campo de regulação que varia pro-
gressivamente de limpa pára-brisas para-
do (nenhuma batida) quando o vidro es-
tá seco, à limpa pára-brisas na segunda
velocidade (funcionamento contínuo mé-
dio) com chuva intensa.
A0E0227mfig. 55
Page 77 of 303

75
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO LAVA-FARÓIS (se previstos)
fig. 56
Estão a vista com um borrifador para ca-
da função das luzes externas. Entram
em função automaticamente accionan-
do o jacto do lava pára-brisas com as lu-
zes externas acesas.
ADVERTÊNCIA Controle regular-
mente a integridade e a limpeza dos bo-
rrifadores. ADVERTÊNCIA Em caso de avaria do
sensor de chuva o funcionamento do
limpa pára-brisas com a alavanca direi-
ta na posição 1-fig. 54 se realiza de
modo intermitente. Se, a avaria do sen-
sor se realiza durante o funcionamento
automático, o sistema mantém o último
estado de activação do limpa pára-bri-
sas. Ao deslocar a alavanca nas outras
posições é sempre garantido o funcio-
namento.
O sensor de chuva é capaz de reconhe-
cer e de adaptar-se automaticamente
à presença das seguintes condições:
❒presença de impurezas na superfície
de controlo (depósitos salinos, su-
jeira, etc.);
❒diferença entre dia e noite.
Sinalizações de anomalias
Em caso de anomalia do sensor de chu-
va em algumas versões se acende a luz
avisadora
uno quadro de instrumen-
tos, enquanto em outras versões é vi-
sualizada uma mensagem no display
(ver o capítulo “Luzes avisadoras e men-
sagens”).
Não activar o sensor de
chuva durante a lava-
gem do veículo num sis-
tema de lavagem automático.
No caso de presença de
gelo no pára-brisas, cer-
tifique-se da desacti-
vação do dispositivo.
Sempre que seja neces-
sário limpar o pára-bri-
sas verifique sempre que o dis-
positivo esteja desactivado.
AVISO
A0E0046mfig. 56
Linhas de água podem
provocar movimentos in-
desejados das palhetas.
Page 104 of 303

102
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
ABERTURA
COM TELECOMANDO
Premer no botão `na chave elec-
trónica. A abertura é acompanhada por
um duplo sinal luminosa dos indicado-
res de direcção.
Ao abrir a bagageira na presença de
alarme (se previsto) activo, são desa-
bilitadas:
❒a protecção volumétrica;
❒a protecção anti-levantamento;
❒o sensor de controlo da porta da ba-
gageira.
Ao fechar novamente a bagageira, to-
das estas funções são restabelecidas e
os indicadores de direcção se acendem
por aproximadamente 1 segundo. Abertura de emergência
da bagageira por dentro
do veículo
(prevista apenas para a
versão Berlina de 3 volumes)
Em caso de desligamento da bateria é
possível abrir a bagageira puxando a
maçanetaA-fig. 95situada sob o ban-
co traseiro do lado esquerdo.
Depois do uso reposicionar a maçane-
ta sob a almofada.
A0E0228mfig. 95
AVISOEm seguida a um eventual des-
ligamento da bateria ou a interrupção
do fusível de protecção, é necessário
"inicializar" o mecanismo de abertu-
ra/fecho da porta da bagageira proce-
dendo como indicado a seguir:
❒fechar todas as portas e a bagagei-
ra;
❒premer o botão Áno telecomando
ou o botão
qno móvel central;
❒premer o botão Ëno telecomando
ou o botão
qno móvel central.
Page 120 of 303

SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se previstos)
Os sensores de estacionamento forne-
cem ao condutor uma informação de
distância durante a fase de aproximação
a obstáculos próximos ao retro do veí-
culo (versões com 4 sensores traseiros)
ou próximos ao retro e próximos a fren-
te (versões com 4 sensores traseiros e
4 sensores dianteiros).
O sistema constitui uma ajuda a mano-
bra de estacionamento, pois permite a
individuaçção de obstáculos que estão
fora do campo de vista do condutor.
A presença e a distância do obstáculo do
veículo é indicada ao condutor median-
te um sinal acústico variável, a qual fre-
quência depende da distância do obs-
táculo (com a diminuição da distância
do obstáculo corresponde um aumento
da frequência do sinal acústico) e, só
em algumas versões, através da visua-
lização de uma imagem no display (ver
o parágrafo “Sinalizações no display).
118
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0087mfig. 104
ACTIVAÇÃO
Versão com 4 sensores
Os sensores dianteiros se activam, com
a chave electrónica introduzida no dis-
positivo de arranque, quando se enga-
ta a marcha-atrás ou, em algumas
versões, quando se carrega o botão
A-fig. 104 no plafonier dianteiro com
uma velocidade inferior aos 15 km/h.
Os sensores se desactivam superando a
velocidade de 18 km/h ou, em algu-
mas versões, premendo novamente o
botão se a velocidade estiver abaixo dos
15 km/h A-fig. 104. Se, o sistema
não é activo, nas versões que prevêm o
botão de desactivação, o led no botão
é apagado.Versão com 8 sensores
Os sensores dianteiros e traseiros se ac-
tivam, com a chave electrónica introdu-
zida no dispositivo de arranque, quan-
do se engata a marcha-atrás ou quando
se carrega no botãoA-fig. 104no
plafonier dianteiro com uma velocidade
inferior aos 15 km/h.
Os sensores se desactivam premendo
novamente o botão A-fig. 104se a
velocidade estiver abaixo dos 15 km/h
ou superando a velocidade de 18
km/h. Quando o sistema não é activo,
o led no botão é apagado.
Quando os sensores estão activados, o
sistema inicia a emitir sinais acústicos
pelos sinalizadores dianteiros ou trasei-
ros tão logo é detectado um obstáculo,
com uma frequência crescente com o
aproximar-se do obstáculo.
Quando o obstáculo se encontra a uma
distância inferior a cerca de 30 cm, o som
emitido é contínuo. Em base da posição
do obstáculo (na frente ou atrás) o som
é emitido pelos correspondentes sinali-
zadores acústicos (dianteiro ou traseiro).
De qualquer modo, é indicado o obstá-
culo mais próximo ao veículo.
Page 121 of 303

O sinal se interrompe imediatamente
quando a distância do obstáculo au-
menta. O ciclo de tons permanece cons-
tante se a distânciaa medida pelos sen-
sores centrais permanece inalterada, en-
quanto se esta situação se verifica pa-
ra os sensores laterais, o sinal é inte-
rrompido depois de cerca 3 segundos,
para evitar, por ex.: sinalizações em ca-
so de manobras próximas de paredes.
119
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
SENSORES
O sistema, para detectar a distância dos
obstáculos, utiliza 4 sensores situados
no pára-choque dianteiro (se previstos)
fig. 105e 4 sensores situados na-
quele traseirofig. 106.
A responsabilidade do
estacionamento e de
outras manobras perigosas é
sempre e somente do condu-
tor. Ao efectuar estas mano-
bras, certifique-se sempre que
no espaço de manobra não se-
jam presentes nem pessoas
(especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de esta-
cionamento constituem uma
ajuda para o condutor, o qual
porém nunca deve reduzir a
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas mes-
mo se realizadas a baixa ve-
locidade.
AVISO
A0E0231mfig. 105
A0E0232mfig. 106
BUZZER
A informação de presença e a distância
do obstáculo do veículo é transmitida ao
condutor com sinais acústicos prove-
nientes do buzzer instalados no habi-
táculo:
❒nas versões com 4 sensores trasei-
ros um buzzer situado na zona tra-
seira avisa a presença de obstáculos
traseiros;
❒nas versões com 8 sensores (4 dian-
teiros e 4 traseiros) além do buz-
zer traseiro, um buzzer dianteiro avi-
sa sobre a presença de obstáculos
dianteiros. Esta característica permi-
te de dar ao condutor uma sensação
de direcção (dianteiro/traseiro) so-
bre a presença de obstáculos.
Page 122 of 303

120
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
CAMPO DE ACÇÃO
DOS SENSORES
Os sensores permitem ao sistema de
controlar a parte dianteira (versões com
8 sensores) e traseira do veículo.
A sua posição abrange as zonas me-
dianas e laterais da frontal e da trasei-
ra do veículo.
No caso de obstáculo posicionado em
zona mediana, este é detectado a
distâncias inferiores a cerca de 0,9 m
(dianteiro) e 1,40 m (traseiro).
No caso de obstáculo posicionado em
zona lateral, este é detectado a distân-
cias inferiores a 0,6 m.
Para o correcto funcio-
namento do sistema, é
indispensável que os
sensores estejam sempre limpos
da lama, sujeira, neve ou gelo.
Durante a limpeza dos sensores
prestar a máxima atenção a não
arranhá-los ou danificá-los; evi-
te o uso de panos secos, gros-
seiros ou duros. Os sensores de-
vem ser lavados com água lim-
pa, eventualmente com a adição
de shampoo para automóveis.
Nas estações de lavagem que
utilizam máquinas de lavar hi-
dráulicas a jacto de vapor ou de
alta pressão, limpe rapidamen-
te os sensores mantendo o bico
a mais de 10 cm de distância.
Para uma nova pintura
do pára-choques ou pa-
ra eventuais retoques
de tinta na zona dos sensores,
dirija-se exclusivamente aos
Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo. Aplicações não correctas
de tinta podem, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY
(se prevista)
Nas versões com 8 sensores, na acti-
vação dos sensores, no “Display multi-
função reconfigurável” (se previsto) apa-
rece a tela indicada na fig.107; a in-
formação de presença e distância do obs-
táculo é fornecida, além dos buzzer, tam-
bém mediante uma visualização visual
no display do quadro de instrumentos.
Se, são presentes mais obstáculos, é in-
dicado aquele mais perto em aproxi-
mação.
A0E0239mfig. 107
Page 123 of 303

121
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Em caso de sinalização de avaria, de-
pois de ter parado o veículo e desligado
o motor, provar a limpar os sensores e
certifique-se de não estar em proximi-
dade de eventuais fontes de emissão de
ultra-sons (por ex. travões pneumáticos
de camiões ou martelos pneumáticos).
Se, foi removida a causa da anomalia,
o sistema recomeça com a total funcio-
nalidade e a luz avisadora
te a re-
lativa mensagem de aviso se apagam.
Se, ao contrário, a luz avisadora per-
manece acesa dirija-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo para a verificação
do sistema, mesmo se o sistema conti-
nua a funcionar. Se, a avaria detecta-
da não prejudica o funcionamento, o sis-
tema continua a funcionar e o funcio-
namento irregular é memorizado de mo-
do a ser detectado pelos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo numa próxima ve-
rificação.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estaciona-
mento prestar sempre a máxima
atenção aos obstáculos que podem en-
contrar-se sobre ou sob os sensores. Os
objectos colocados a distância aproxi-
mada na parte dianteira ou traseira do
veículo, em algumas circunstâncas não
são detectados pelo sistema e portan-
to, podem danificar o veículo ou serem
danificados.
As sinalizações enviadas pelos sensores
podem ser alteradas pela danificação
dos sensores, pela sujeira, neve ou ge-
lo depositados nos sensores ou por sis-
temas a ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de camiões ou martelos
pneumáticos) presentes nas proximida-
des.
REBOQUE DE ATRELADOS
Os sensores traseiros se reactivam au-
tomaticamente removendo a tomada do
cabo do atrelado.
SINALIZAÇÕES DE AVARIA
A unidade central do sistema efectua a
verificaçção de todos os componentes
do sistema todas as vezes que se in-
troduz a chave no dispositivo de arran-
que. Os sensores e as relativas ligações
eléctricas são constantemente contro-
ladas durante o funcionamento do sis-
tema.
A avaria dos sensores é indicada pelo
acendimento da luz avisadora
t(se
prevista) no quadro de instrumentos
(em algumas versões é visualizada uma
mensagem no display) (ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
O funcionamento dos
sensores traseiros é au-
tomaticamente desacti-
vado na introdução da tomada
do cabo eléctrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque
do veículo.
Page 124 of 303

122
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O veículo pode ser equipado com siste-
ma de monitoragem da pressão dos
pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monito-
ring System). Este sistema é constituí-
do por um sensor transmissor de radio-
frequência montado em cada roda, na
jante dentro do pneu, em grau de en-
viar à unidade de controlo as infor-
mações relativas à pressão de cada
pneu.AVISOS
As mensagens de anomalia relativas ao
funcionamento irregular de um ou mais
sensores não são memorizadas e por-
tanto, não serão visualizadas após a um
desligamento e seguinte arranque do
motor. Se, as condições anormais per-
manecem a unidade enviará ao quadro
de instrumentos as relativas mensagens
somente depois de um breve período
com veículo em movimento.
A pressão dos pneus deve ser verificada
com os pneus frios; se, por qualquer mo-
tivo se controla a pressão com os pneus
quentes, não reduzir a pressão mesmo
se estiver superior ao valor previsto,
mas, repetir o controlo quando os pneus
serão frios (ver o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”).
SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS
PNEUS T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System) (se previsto)
A presença do sistema
T.P.M.S. não isenta o
condutor da regular verificação
da pressão dos pneus e da ro-
dinha (se previsto).
AVISO
O sistema T.P.M.S. não é em grau de in-
dicar perdas imprevistas da pressão dos
pneus (por exemplo: o explosão de um
pneu). Neste caso, estacione o veículo
travando com cuidado e sem efectuar
viradas bruscas.
Distúrbios de radiofrequência particular-
mente intensos podem inibir o correcto
funcionamento do sistema TPMS. Esta
condição è indicada ao condutor através
da visualização de uma mensagem no
display. Esta mensagem desaparecerá
automaticamente quando o distúrbio da
radiofrequência interromperá de pertur-
bar o sistema.
Page 125 of 303

123
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
No caso em que, após o uso do kit re-
paração Fix&Go automatic, e depois de
ter restabelecido as condições iniciais, a
sinalização de pneu furado permanece
no quadro de bordo, dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
A pressão dos pneus pode variar em
função da temperatura externa. O sis-
tema T.P.M.S. pode indicar temporaria-
mente uma pressão insuficiente. Neste
caso controle a pressão dos pneua a frio
e se for necessário restabelecer os va-
lores de enchimento. O sistema T.P.M.S. pede o uso de equi-
pamentos específicos. Consulte os Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para sa-
ber quais são os acessórios compatíveis
com o sistema (rodas, tampões das ro-
das, etc…). O uso de outros acessórios
pode impedir o normal funcionamento
do sistema. A causa da especificidade
das válvulas, utilizar somente os líqui-
dos de vedação para a reparação dos
pneus homologados Alfa Romeo; o uso
de outros líquidos pode impedir o nor-
mal funcionamento do sistema.
Se, o veículo é equipado de sistema
T.P.M.S. quando um pneu é desmonta-
do, é adequado substituir não só a guar-
nição de borracha da válvula, mas tam-
bém a braçadeira de fixação do sensor.
Para esta operação dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.Se, o veículo é equipado de sistema
T.P.M.S. as operações de montagem e
desmontagem dos pneus e/ou jantes
pedem precauções particulares; para evi-
tar de danificar ou montar de modo erra-
do os sensores, a substituição dos pneus
e/ou jantes deve ser efectuada somente
por pessoal especializado. Dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.