reset Alfa Romeo 159 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2007Pages: 303, PDF Size: 5.19 MB
Page 30 of 303
VISUALIZAÇÃO DO NÍVEL
DE ÓLEO DO MOTOR
Ao introduzir a chave electrónica no dis-
positivo de arranque o display visualiza,
por alguns segundos, o nível do óleo do
motor. Durante esta fase, para anular
a visualização e passar à tela seguinte,
premer a tecla MENU.
Em caso de insuficiente nível de óleo do
motor, no display aparece uma mensa-
gem de aviso.
AVISO Para conhecer a correcta quan-
tidade de óleo do motor, verificar sem-
pre a indicação presente na vareta de
controlo (ver o parágrafo “Verificação
dos níveis” no capítulo “Manutenção do
veículo”).
AVISOPara ter certeza da correcta in-
dicação relativa ao nível de óleo do mo-
tor efectue o controlo com o veículo po-
sicionado sobre um terreno plano.
AVISOPara que a medida de nível do
óleo seja efectuada correctamente, de-
pois da introdução da chave, esperar
aproximadamente 2 segundos antes de
efectuar o arranque do motor.
AVISOO nível do óleo do motor po-
de aumentar depois de uma parada pro-
longada. Vencimento da manutenção
programada
AVISOO Plano de Manutenção Pro-
gramada prevê a manutenção do veí-
culo a cada 30.000 km (ou 18.000
mi); esta visualização aparece automa-
ticamente, com a chave electrónica in-
troduzida no dispositivo de arranque, a
partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) des-
de o vencimento da manutenção. A vi-
sualização será em km ou milha a se-
gunda da definição efectuada na uni-
dade de medida. Quando a manutenção
programada (“revisão”) é próxima ao
vencimento previsto, introduzindo a cha-
ve electrónica no dispositivo de arran-
que, no display aparecerá uma mensa-
gem seguida pelo número de quilóme-
tros/milhas que faltam à manutenção
do veículo. Dirija-se aos Serviços Auto-
rizados Alfa Romeo que providenciaram,
além das operações de manutenção pre-
vistas pelo Plano de manutenção pro-
gramada ou pelo Plano de inspecção
anual, ao ajuste a zero desta visuali-
zação (reset).
28
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Definição da unidade de
medida da distância (UNIT)
Esta função permite a definição da uni-
dade de medida da distância (km ou
mi).
Para regular a unidade de medida da
distância, proceder como indicado a se-
guir:
❒premer o botão MENUaté selec-
cionar a entrada UNIT: no display
aparecem a escrita UNITe a escri-
ta “km” ou “mi”;
❒premer novamente o botão MENU:
a escrita “km” (ou “mi”) lampeja;
❒premer os botões +/–para definir
a unidade de medida da distância
desejada.
Page 35 of 303
33
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A partir da tela standard para ter acesso à navegação premer o botão MENUcom uma breve pressione. Para navegar dentro do me-
nu premer os botões +o–. Com o veículo em movimento, por razões de segurança é possível ter acesso somente ao menu reduzi-
do (definição “Lim. Vel.”). Com o veículo estacionado é possível ter acesso ao menu estendido. Na presença do Sistema de Rádio-
navegação, é possível regular/definir somente as funções: “Limite de velocidade”, “ Regulação da sensibilidade sensor crepuscular”
(se previsto) e “Reactivação do buzzer para sinalização S.B.R.” (se previsto). As outras funções são visualizadas no display do Sis-
tema de Rádio-navegação, com o qual é possível também regulá-las/defini-las.
fig. 26
VOL. BEEP SERVICESAÍDA MENUSENS.CREP.RESET TRIP B
RELÓGIO
MODO 12/24
DATA
RPT. ÁUDIO
MALET. IND.
DESB. COND.
BLOCA PORT.
UNIDADES VOL. TECLAS
LÍNGUALIM. VELOC.
A0E0218p
Page 36 of 303
34
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Regulação da sensibilidade
sensor crepuscular
(se previsto) (Sens. Crep.)
Esta função permite de regular (em 3
níveis) a sensibilidade do sensor cre-
puscular.
Para efectuar a regulação, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra de
modo intermitente o nível de sensi-
bilidade anteriormente definido;
❒premer o botão +ou–para efec-
tuar a regulação;
❒premer o botãoMENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Modo de ajuste a zero
Trip B (Reset Trip B)
Esta função permite de escolher o mo-
do de ajuste a zero (Automático ou Ma-
nual) do Trip B.
Para maiores informações ver o pará-
grafo “Trip computer”. Limite de velocidade
(Lim. Veloc.)
Esta função permite de definir o limite
de velocidade do veículo (km/h) (ou
mph), ultrapassado o qual o condutor é
avisado por um sinal acústico e visual
e por uma mensagem mostrada no dis-
play (ver o capítulo “Luzes avisadoras
e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade pro-
ceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressione: o display evidencia
a escrita OFF;
❒premer o botão +: o display evi-
dencia a escrita ON;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão em seguida, median-
te os botões +/–definir a veloci-
dade desejada (durante a definição
o valor lampeja).
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.AVISOA definição é possível dentre
30 e 250 km/h (ou dentre 20 e 150
mph) a segunda da unidade anterior-
mente definida (ver o parágrafo “Uni-
dade de medida” descrito a seguir). Ca-
da pressão no botão +/–aumen-
ta/diminui o valor de 5 unidades. Man-
tendo caregado o botão +/–se obtém
o aumento/diminuição rápida automá-
tico. Quando se estiver próximo do va-
lor desejado complete a regulação com
pressões individuais.
Para anular a definição:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressione: o display evidencia
a escrita ON;
❒premer o botão –: o display evi-
dencia a escrita OFF;
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
Page 42 of 303
programada (“revisão”) estiver próxi-
ma do vencimento previsto, ao introdu-
zir a chave electrónica no dispositivo de
arranque, no display aparecerá uma
mensagem seguida do número de qui-
lómetros/milhas que faltam à manu-
tenção do veículo. Dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo que providen-
ciarão, além das operações de manu-
tenção previstas pelo Plano de manu-
tenção programada ou pelo Plano de ins-
pecção anual, ao ajuste a zero desta
mensagem (reset).
Reactivação do buzzer
para sinalização do S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
(Beep Corr.) (se previsto)
Esta função é visualizada pelo display
somente depois da desactivação do sis-
tema por parte dos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
Saída Menu
Ao seleccionar esta entrada se retorna
à tela standard.ILUMINAÇÃO DO CONTA-
ROTAÇÕES/INSTRUMENTOS
DE BORDO (NIGHT PANEL)
Esta função permite de activar/desacti-
var (ON/OFF) a iluminação do conta-
rotações e dos instrumentos de bordo. A
função pode ser activada (somente com
a chave electrónica introduzida no dis-
positivo de arranque, luzes externas ace-
sas, e sensor presente no taquímetro em
condições de pouca luminosidade exter-
na), ao premer com pressão prolongada
o botão –. Quando a função é activa
no display aparece uma mensagem de
aviso. Após a activação, a função
NIGHT PANELpode ser desactivada
agindo no seguinte modo:
❒através de uma prolongada pressão
do botão +(mesmo com as luzes
externas apagadas);
❒ao extrair a chave electrónica do dis-
positivo de arranque.
Quando a função está desactivada, no dis-
play aparece uma mensagem de aviso.
As mensagens permanecem visualiza-
das no display por alguns segundos, em
seguida desaparecem. Para interromper
em tempo a visualização, premer com
uma breve pressão o botão MENU. Manutenção programada
(Service)
Esta função permite de visualizar as in-
dicações relativas aos prazos, quilomé-
tricos, das revisões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUcom uma
breve pressão: o display mostra o
prazo em km ou mi em função de
quanto anteriormente definido (ver
o parágrafo “Unidade de medida”);
❒premer o botãoMENUcom uma
breve pressão para retornar à tela
menu ou premer o botão com
pressão prolongada para retornar à
tela standard.
AVISOO Plano de Manutenção Pro-
gramada prevê a manutenção do veí-
culo a cada 30.000 km (ou 18.000
mi); esta mensagem aparece automa-
ticamente, com a chave electrónica in-
troduzida no dispositivo de arranque, a
partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) des-
de o vencimento da manutenção. A
mensagem será em km ou milhas a se-
gunda da definição efectuada na uni-
dade de medida. Quando a manutenção
40
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Page 43 of 303
41
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início da nova missão parcialFim da missão parcial
Início da nova
missão parcial
Reset TRIP B
Fim da missão parcial
Início da nova
missão parcial Reset Trip A
Fim da missão completa
Início da nova missãoReset Trip A
Fim da missão completa
Início da nova missão
Fim da missão parcial
Início da nova
missão parcial Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B Trip A
˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
fig. 27
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite de visualizar no display, com a chave electrónica introduzida no dispositivo de arranque, as gran-
dezas relativas ao estado de funcionamento do veículo. Esta função é composta pelo “Trip A”, capaz de monitorar a “missão
completa” do veículo (viagem) e pelo “Trip B”, em grau de monitorar a missão parcial; esta última função é “contida ” (co-
mo ilustrado na fig. 27) dentro da missão completa.
Ambas as funções podem ser ajustas em zero (reset - início de uma nova missão).
Page 44 of 303
42
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Grandezas visualizadas
Consumo médio
Representa a média dos consumos des-
de o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação do consumo de com-
bustível actualizado constantemente.
Em caso de paragem do veículo com o
motor ligado no display será mostrada
a indicação “- - - -”.
Velocidade média
Representa o valor médio da velocida-
de do veículo em função do tempo to-
tal transcorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão (duração da viagem).
Autonomia
Indica a distância que pode ainda ser
percorrida com o combustível presente
dentro do reservatório, fazendo a hipó-
tese de prosseguir a marcha mantendo
a mesma conduta de condução.No display será visualizada a indicação
“- - - -“ ao verificar-se dos seguintes
eventos:
❒valor de autonomia inferior a 50 km
(ou 30 mi);
❒em caso de estacionamento do veí-
culo com o motor ligado por um tem-
po prolongado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
A cada ignição da bateria e ao início de
cada nova missão (reset), o display
mostra a escrita “0.0”.
AVISONa ausência de informações,
todas as grandezas do Trip computer vi-
sualizam a indicação “- - - -” no lugar do
valor. Quando é restabelecida a condição
de funcionamento normal, a contagem
das várias grandezas retoma de modo
regular, sem haver nem um ajuste a ze-
ro dos valores mostrados anteriormen-
te a anomalia, nem o início de uma no-
va missão. O “Trip A” permite a visualização das
seguintes grandezas:
❒Consumo médio
❒Consumo instantâneo
❒Velocidade média
❒Tempo de viagem
❒Autonomia
❒Distância percorrida
O “Trip B” permite a visualização das
seguintes grandezas:
❒Distância percorrida B
❒Consumo médio B
❒Velocidade média B
❒Tempo de viagem B.
Page 45 of 303
43
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO O botão TRIPpermite também de ajus-
tar em zero as funções “Trip A” e “Trip
B” para iniciar uma nova missão:
❒uma breve pressão: para ter
acesso as visualizações das várias
grandezas;
❒pressão prolongada: para ajus-
tar em zero (reset) e iniciar uma no-
va missão.
Para passar de uma entrada do Trip
Computer àquela seguinte, é necessário
premer os botões
-e.com uma
breve pressão. Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um
ajuste a zero:
❒“manual” por parte do usuário, atra-
vés da pressão prolongada do botão
TRIP;
❒“automático” quando a “distância
percorrida” atinge o valor, de
9999,9 km (ou mi) quando o
“tempo de viagem” atinge o valor
de 99.59 (99 horas e 59 minutos)
ou depois de cada desligamento e
da conseguinte reconexão da ba-
teria.
BOTÃO TRIP
O botão TRIP fig. 28, situado na ala-
vanca direita, permite, com a chave elec-
trónica introduzida no dispositivo de
arranque, de ter acesso às funções “Trip
A” e “Trip B”. Para escorrer as grande-
zas visualizadas dentro de cada função
usar os botões situados ao lado da ala-
vanca.
A0E0076mfig. 28
AVISOO ajuste a zero da função “Trip
A” efectua ao mesmo tempo o ajuste
a zero também da função “Trip B” en-
quanto o ajuste a zero do “Trip B” ec-
fetua o reset só das grandezas relativas
à propria função.
Em cada tela do Trip computer são vi-
sualizadas ao mesmo tempo duas en-
tradas do Trip activo naquele momento
(Trip A ou Trip B); estas entradas são
mostradas uma na parte superior do dis-
play e a outra na parte inferior (ver a
fig. 29).
Na mesma tela não pode ser visualiza-
da ao mesmo tempo a mesma entra-
da na parte superior e naquela inferior.
A0E0052mfig. 29
Page 46 of 303
Reset Trip B
Para as grandezas relativas ao Trip B é
possível seleccionar, através do “Menu
de Setup”, o modo com o qual deve ser
efectuada (Manual ou Automático) (ver
o parágrafo “Menu de Setup” nas pá-
ginas anteriores):
❒reset manual: realiza-se premendo
e mantendo carregado o botão
TRIPpor mais de 2 segundos.
❒reset automático: realiza-se a cada
introdução da chave electrónica no
dispositivo de arranque.
Quando o Trip B é reajustado, no display
aparece uma mensagem de aviso.
AVISOO reset do Trip B não compor-
ta o ajuste a zero das grandezas “Au-
tonomia” e “Consumo Instantâneo”.
44
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Os dois modos do Trip computer são se-
leccionáveis através de uma breve
pressão do botão TRIP; através do
botão
-é possível escorrer a entrada
visualizada na parte superior do display,
enquanto com o botão
.é possível es-
correr a entrada visualizada na parte in-
ferior do display.
Para passar das informações do Trip A
àquelas do Trip B é necessário premer o
botãoTRIPcom uma breve pressão.Procedimento de início
da viagem (reset)
O reset do Trip A e do Trip B são inde-
pendentes.
Reset Trip A
Com a chave electrónica introduzida no
dispositivo de arranque, para efectuar o
ajuste a zero do “Trip A” premer e man-
ter carregado o botão TRIPpor mais
de 2 segundos.
AVISOO ajuste a zero pode ser reali-
zado de modo automático só nos se-
guintes casos:
❒quando a “distância percorrida” atin-
ge o valor de 9999,9 km ou o
“tempo de viagem” atinge o valor
de 99.59 (99 horas e 59 minutos);
❒depois de cada desligamento e da
conseguinte reconexão da bateria.
Quando o Trip A é reajustado, no display
aparece uma mensagem de aviso.
ADVERTÊNCIAO reset do Trip A não
comporta o ajuste a zero das grandezas
“Autonomia” e “Consumo Instantâ-
neo”.