Alfa Romeo 159 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2010Pages: 331, PDF Size: 4.89 MB
Page 121 of 331

O sinal se interrompe imediatamente
quando a distância do obstáculo au-
menta. O ciclo de tons permanece cons-
tante se a distânciaa medida pelos sen-
sores centrais permanece inalterada, en-
quanto se esta situação se verifica pa-
ra os sensores laterais, o sinal é inte-
rrompido depois de cerca 3 segundos,
para evitar, por ex.: sinalizações em ca-
so de manobras próximas de paredes.
SENSORES
O sistema, para detectar a distância dos
obstáculos, utiliza 4 sensores situados
no pára-choque dianteiro (se previstos)
fig. 105e 4 sensores situados na-
quele traseirofig. 106.
A responsabilidade do
estacionamento e de
outras manobras perigosas é
sempre e somente do condu-
tor. Ao efectuar estas mano-
bras, certifique-se sempre que
no espaço de manobra não se-
jam presentes nem pessoas
(especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de esta-
cionamento constituem uma
ajuda para o condutor, o qual
porém nunca deve reduzir a
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas mes-
mo se realizadas a baixa ve-
locidade.
AVISO
A0E0231mfig. 105
A0E0232mfig. 106
119
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
BUZZER
A informação de presença e a distância
do obstáculo do veículo é transmitida ao
condutor com sinais acústicos prove-
nientes do buzzer instalados no habi-
táculo:
❒nas versões com 4 sensores trasei-
ros um buzzer situado na zona tra-
seira avisa a presença de obstáculos
traseiros;
❒nas versões com 8 sensores (4 dian-
teiros e 4 traseiros) além do buz-
zer traseiro, um buzzer dianteiro avi-
sa sobre a presença de obstáculos
dianteiros. Esta característica permi-
te de dar ao condutor uma sensação
de direcção (dianteiro/traseiro) so-
bre a presença de obstáculos.
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 119
Page 122 of 331

120
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
CAMPO DE ACÇÃO
DOS SENSORES
Os sensores permitem ao sistema de
controlar a parte dianteira (versões com
8 sensores) e traseira do veículo.
A sua posição abrange as zonas me-
dianas e laterais da frontal e da trasei-
ra do veículo.
No caso de obstáculo posicionado em
zona mediana, este é detectado a
distâncias inferiores a cerca de 0,9 m
(dianteiro) e 1,40 m (traseiro).
No caso de obstáculo posicionado em
zona lateral, este é detectado a distân-
cias inferiores a 0,6 m.
Para o correcto funcio-
namento do sistema, é
indispensável que os
sensores estejam sempre limpos
da lama, sujeira, neve ou gelo.
Durante a limpeza dos sensores
prestar a máxima atenção a não
arranhá-los ou danificá-los; evi-
te o uso de panos secos, gros-
seiros ou duros. Os sensores de-
vem ser lavados com água lim-
pa, eventualmente com a adição
de shampoo para automóveis.
Nas estações de lavagem que
utilizam máquinas de lavar hi-
dráulicas a jacto de vapor ou de
alta pressão, limpe rapidamen-
te os sensores mantendo o bico
a mais de 10 cm de distância.
Para uma nova pintura
do pára-choques ou pa-
ra eventuais retoques
de tinta na zona dos sensores,
dirija-se exclusivamente aos
Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo. Aplicações não correctas
de tinta podem, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY
(para versões/mercados, se previsto)
Nas versões com 8 sensores, na acti-
vação dos sensores, no “Display multi-
função reconfigurável” (para versões/
mercados, se previsto) aparece a tela in-
dicada na fig.107; a informação de
presença e distância do obstáculo é for-
necida, além dos buzzer, também me-
diante uma visualização visual no display
do quadro de instrumentos.
Se, são presentes mais obstáculos, é in-
dicado aquele mais perto em aproxi-
mação.
A0E0239mfig. 107
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 120
Page 123 of 331

121
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Em caso de sinalização de avaria, de-
pois de ter parado o veículo e desligado
o motor, provar a limpar os sensores e
certifique-se de não estar em proximi-
dade de eventuais fontes de emissão de
ultra-sons (por ex. travões pneumáticos
de camiões ou martelos pneumáticos).
Se, foi removida a causa da anomalia,
o sistema recomeça com a total funcio-
nalidade e a luz avisadora
te a re-
lativa mensagem de aviso se apagam.
Se, ao contrário, a luz avisadora per-
manece acesa dirija-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo para a verificação
do sistema, mesmo se o sistema conti-
nua a funcionar. Se, a avaria detecta-
da não prejudica o funcionamento, o sis-
tema continua a funcionar e o funcio-
namento irregular é memorizado de mo-
do a ser detectado pelos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo numa próxima ve-
rificação.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estaciona-
mento prestar sempre a máxima
atenção aos obstáculos que podem en-
contrar-se sobre ou sob os sensores. Os
objectos colocados a distância aproxi-
mada na parte dianteira ou traseira do
veículo, em algumas circunstâncas não
são detectados pelo sistema e portan-
to, podem danificar o veículo ou serem
danificados.
As sinalizações enviadas pelos sensores
podem ser alteradas pela danificação
dos sensores, pela sujeira, neve ou ge-
lo depositados nos sensores ou por sis-
temas a ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de camiões ou martelos
pneumáticos) presentes nas proximida-
des.
REBOQUE DE ATRELADOS
Os sensores traseiros se reactivam au-
tomaticamente removendo a tomada do
cabo do atrelado.
SINALIZAÇÕES DE AVARIA
A unidade central do sistema efectua a
verificaçção de todos os componentes
do sistema todas as vezes que se in-
troduz a chave no dispositivo de arran-
que. Os sensores e as relativas ligações
eléctricas são constantemente contro-
ladas durante o funcionamento do sis-
tema.
A avaria dos sensores é indicada pelo
acendimento da luz avisadora
t(se
prevista) no quadro de instrumentos
(em algumas versões é visualizada uma
mensagem no display) (ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
O funcionamento dos
sensores traseiros é au-
tomaticamente desacti-
vado na introdução da tomada
do cabo eléctrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque
do veículo.
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 121
Page 124 of 331

122
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O veículo pode ser equipado com siste-
ma de monitoragem da pressão dos
pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monito-
ring System). O veículo pode ser equi-
pado com sistema de monitorização da
pressão dos pneus T.P.M.S. (Tyre Pres-
sure Monitoring System), que sinaliza
ao condutor o estado de enchimento dos
pneus mediante as duas sinalizações dis-
tintas de “Controlar a pressão dos
pneus” e “Pressão dos pneus insufi-
ciente”. Para uma descrição detalhada
das duas sinalizações ver o capítulo “Lu-
zes avisadoras e Mensagens”.
AVISOS
As mensagens de anomalia relativas ao
funcionamento irregular de um ou mais
sensores não são memorizadas e por-
tanto, não serão visualizadas após a um
desligamento e seguinte arranque do
motor. Se, as condições anormais per-
manecem a unidade enviará ao quadro
de instrumentos as relativas mensagens
somente depois de um breve período
com veículo em movimento.
SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO
DOS PNEUS T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring System)
(para versões/mercados, se previsto)
A presença do sistema
T.P.M.S. não isenta o
condutor da regular verificação
da pressão dos pneus e da ro-
dinha (para versões/mercados,
se previsto).
AVISO
A pressão dos pneus deve ser verificada
com os pneus frios; se, por qualquer mo-
tivo se controla a pressão com os pneus
quentes, não reduzir a pressão mesmo
se estiver superior ao valor previsto,
mas, repetir o controlo quando os pneus
serão frios (ver o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”).
O sistema T.P.M.S. não é em grau de in-
dicar perdas imprevistas da pressão dos
pneus (por exemplo: o explosão de um
pneu). Neste caso, estacione o veículo
travando com cuidado e sem efectuar
viradas bruscas.
Distúrbios de radiofrequência particular-
mente intensos podem inibir o correcto
funcionamento do sistema TPMS. Esta
condição è indicada ao condutor através
da visualização de uma mensagem no
display. Esta mensagem desaparecerá
automaticamente quando o distúrbio da
radiofrequência interromperá de pertur-
bar o sistema.
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 122
Page 125 of 331

123
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
No caso em que, após o uso do kit re-
paração Fix&Go automatic, e depois de
ter restabelecido as condições iniciais, a
sinalização de pneu furado permanece
no quadro de bordo, dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
A pressão dos pneus pode variar em
função da temperatura externa. O sis-
tema T.P.M.S. pode indicar temporaria-
mente uma pressão insuficiente. Neste
caso controle a pressão dos pneua a frio
e se for necessário restabelecer os va-
lores de enchimento. O sistema T.P.M.S. pede o uso de equi-
pamentos específicos. Consulte os Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para sa-
ber quais são os acessórios compatíveis
com o sistema (rodas, tampões das ro-
das, etc…). O uso de outros acessórios
pode impedir o normal funcionamento
do sistema. A causa da especificidade
das válvulas, utilizar somente os líqui-
dos de vedação para a reparação dos
pneus homologados Alfa Romeo; o uso
de outros líquidos pode impedir o nor-
mal funcionamento do sistema.
Se, o veículo é equipado de sistema
T.P.M.S. quando um pneu é desmonta-
do, é adequado substituir não só a guar-
nição de borracha da válvula, mas tam-
bém a braçadeira de fixação do sensor.
Para esta operação dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.Se, o veículo é equipado de sistema
T.P.M.S. as operações de montagem e
desmontagem dos pneus e/ou jantes
pedem precauções particulares; para evi-
tar de danificar ou montar de modo erra-
do os sensores, a substituição dos pneus
e/ou jantes deve ser efectuada somente
por pessoal especializado. Dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 123
Page 126 of 331

124
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Para um correcto uso do sistema fazer referência à seguinte tabela em caso de troca das rodas/pneus:
Presença de sensor
–
NÃO
NÃO
SIM
SIM
SIMSinalização de Avaria
SIM
SIM
SIM
NÃO
NÃO
NÃO
(*) Indicadas como alternativa no manual de uso e manutenção que se encontra na Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Não cruzado (os pneus devem permanecer no mesmo lado).
Operação
–
Substituição de uma roda
com a rodinha sobressalente
Substituição das rodas
com pneus invernais
Substituição das rodas com
pneus invernais
Substituição das rodas
com outras de diversa
dimensão (*)
Troca das rodas
(dianteiro/traseiro) (**)Intervenção Serviços
Autorizados
Dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo
Reparar a roda
danificada
Dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo
–
–
–
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 124
Page 127 of 331

125
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
MOTORES A GASOLINA
Utilize exclusivamente gasolina sem
chumbo. Para evitar erros, o diâmetro do
bocal do reservatório é sempre de medi-
da muito pequena para introduzir o bico
das bombas de gasolina com chumbo. O
número de octanas da gasolina (R.O.N.)
utilizada não deve ser inferior a 95.
AVISOA panela catalítica ineficiente
comporta emissões nocivas ao escape
com a conseguinte poluição do meio
ambiente.
AVISO Nunca introduzir no reservató-
rio, nem mesmo em casos de emergên-
cia, uma mínima quantidade de gasoli-
na com chumbo; a panela catalíticia se
danificaria, tornando-se irreparável e ine-
ficiente.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
AVISOO abastecimento de combustí-
vel deve ser efectuado, por razões de
segurança,com o motor desligado. Não
respeitando esta precaução, o indicador
de nível do combustível pode fornecer
em permanência indicações erradas.
Sempre que se verifique esta condição,
para restabelecer a correcta indicação
é sufficiente efectuar o seguinte abas-
tecimento com o motor desligado. Se,
não se restabelece a correcta indicação
dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.
MOTORES A GASÓLEO
Com as temperaturas baixas o grau de
fluidez do gasóleo pode tornar-se insu-
ficiente devido a formação de parafinas
com o conseguinte funcionamento anor-
mal do sistema de alimentação do com-
bustível. Para evitar inconvenientes de
funcionamento, são normalmente dis-
tribuídos, a segundo da estação, gasó-
leos de tipo para o Verão, Inverno e ár-
tico (zonas de montanhas/frias).
Em caso de abastecimento com gasóleo
não adequado com a temperatura de uso,
se aconselha de misturar o gasóleo com
aditivo TUTELA DIESEL ARTnas pro-
porções indicadas no recipiente do pro-
duto, introduzindo no reservatório primeiro
o anti-congelante e depois o gasóleo.
No caso de uso/estacionamento pro-
longado do veículo em zonas de mon-
tanha/frias se recomenda de efectuar o
abastecimento com o gasóleo disponível
no lugar. Nesta situação se aconselha
também de manter no interno do reser-
vatório uma quantidade de combustível
superior ao 50% da capacidade útil.
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 125
Page 128 of 331

126
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
TAMPA DO DEPÓSITO DE
COMBUSTÍVEL
A portinhola de combustível está des-
bloqueada quando o fecho centralizado
é desactivo e se bloqueia automatica-
mente activando o fecho centralizado.
Abertura
Abrir a portinhola A-fig.109actuan-
do na parte anterior (ver figura), rodar
o tampão Bno sentido anti-horário e ex-
trai-lo. O tampão está equipado com um
dispositivo anti-perda Cque o fixa na
portihola tornando-o, assim, imperdível.
Durante o abastecimento enganchar o
tampão na portinhola, como ilustrado
na figura.
Fecho
Inserir o tampão Bna sua sede e rodá-lo
no sentido horário, até sentir um ou mais
ressaltos, a seguir fechar a portinhola A.Durante o abastecimento, enganchar a
tampa no dispositivo eixstente dentro
da portinhola como ilustrada na figura.
AVISOO fecho hermético do reserva-
tório pode determinar uma ligeira pres-
surização. Uma eventual saída de ar, en-
quanto se abre a tampa, é normal.
Para os veículos a gasó-
leo, utilize só gasóleo pa-
ra auto-tracção, confor-
me a especificação Europeia
EN590. O uso de outros produ-
tos ou misturas pode danificar
de modo irreparável o motor
com a conseguinte perda da ga-
rantia por danos causados. Em
caso de abastecimento aciden-
tal com outros tipos de com-
bustível, não ligue o motor e
proceder com o esvaziamento
do reservatório. Se, o motor, ao
contrário funcionou também por
um brevissimo período, é indis-
pensável esvaziar, além do re-
servatório, todo o circuito de
alimentação.
POSSIBILIDADES
DE ABASTECIMENTO
Para garantir o completo abastecimen-
to do reservatório, efectue duas ope-
rações de abastecimento depois do pri-
meiro clique da pistola de fornecimen-
to. Evite outras operações de abasteci-
mento que podem causar anomalias ao
sistema de alimentação.
A
B
C
A0E0799mfig. 109
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 126
Page 129 of 331

PROTECÇÃO
DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as
emissões dos motores a gasolina são:
❒conversor catalítico trivalente (pa-
nela catalítica);
❒sondas Lambda;
❒sistema de anti-evaporação.
Não ligue o motor, mesmo só para pro-
va, com uma ou mais velas desligadas.
Os dispositivos utilizados para reduzir as
emissões dos motores diesel são:
❒conversor catalítico oxidante;
❒sistema de circulação dos gases de
escape (E.G.R.);
❒armadilha das partículas tóxicas
(DPF) (onde prevista).
ABERTURA DE EMERGÊNCIA
DA PORTINHOLA
Em caso de avaria é sempre possível
abrir a portinhola puxando a corda co-
locada no lado direito da bagageira
fig. 110.
127
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0130mfig. 110
Não aproximar-se ao
bocal do reservatório
com chamas ou cigarros ace-
sos: perigo de incêndio. Evite
também de aproximar-se mui-
to ao bocal com o rosto, para
não inalar vapores nocivos.
AVISO
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 127
Page 130 of 331

128
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Como a armadilha é um sistema de acu-
mulação, de tempos em tempos deve
ser regenerada (limpa) queimando as
partículas carbonadas. O procedmento
de regeneração é gerido automatica-
mente pela unidade central de controlo
do motor em função do estado de acu-
mulação do filtro e das condições de uso
do veículo. Durante a regeneração é pos-
sível o verificar-se dos seguintes fenó-
menos: elevação limitada do regime mí-
nimo, activaçção do electro-ventilador, li-
mitado aumento dos fumos, elevadas
temperaturas no escape. Estas situações
não devem ser interpretadas como ano-
malias e não incidem no comportamen-
to do veículo e no meio ambiente. ARMADILHA DAS
PARTÍCULAS TÓXICAS DPF
(Diesel Particulate Filter)
(onde prevista)
É um filtro mecânico, introduzido no
aparelho de descarga que predne as par-
tículas de carvão presentes no gás de
escape do motor diesel.
O filtro tem a função de eliminar quase
totalmente as emissões de partículas
carbonadas, em sintonia com as ac-
tuais/ futuras normativas legislativas.
Durante o uso normal do veículo, a uni-
dade central de controlo do motor grava
uma série de dados inerentes ao uso (pe-
ríodo de uso, tipo de percurso, tempera-
turas alcançadas, etc.) e calcula a quan-
tidade de partículas acumuladas no filtro.
No seu normal funcio-
namento, a panela ca-
talítica e a armadilha das par-
tículas tóxicas (DPF) (onde
prevista) desenvolvem altas
temperaturas. Portanto, não
estaciione o veículo sobre ma-
terial inflamável (grama, fol-
has secas, agulhas de pinhei-
ro, etc.): perigo de incêndio.
AVISO
083-128 Alfa 159 P 9-12-2009 11:35 Pagina 128