Alfa Romeo 166 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2006Pages: 262, PDF Size: 3.89 MB
Page 21 of 262
20
Cette condition est mise en évidence par
un clignotement rapide du témoin (A-
fig. 10) sur le check-panel.
Si le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, le témoin du système Alfa Romeo
CODE (A-fig. 10) reste allumé en
même temps que le témoin EOBD/avarie
système d’alimentation-allumage (B-
fig. 10) .
Dans ce cas, il est recommandé de rame-
ner la clé sur la position STOPet puis de
nouveau sur MAR; si le blocage persiste,
essayer encore, si possible avec l’autre clé
fournie avec la voiture. Au cas où le moteur
ne démarre toujours pas, faire appel au dé-
marrage de secours décrit ci-après et puis
s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo.
U
¢
¢AVERTISSEMENTChaque clé possède
un code spécifique, qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour la mémo-
risation de nouvelles clés, jusqu’à un maxi-
mum de sept, s’adresser exclusivement aux
Services Agréés Alfa Romeo, en emmenant
avec soi toutes les clés que l’on possède, la
CODE card, un document personnel d’iden-
tité et les documents de possession de la
voiture.
Les codes des clés non
présentées pendant la
procédure de mémorisa-
tion sont effacés et cela en vue
d’assurer que les clés perdues ou
volées, le cas échéant, ne puissent
plus permettre le démarrage de la
voiture.
AVERTISSEMENTAllumage du témoin
Alfa Romeo CODE en cours de route, la clé
de contact étant sur MAR:
1) Si le témoin s’allume, cela veut dire
que le système est en train d’effectuer un
autotest (en raison d’une chute de tension,
par exemple). Au premier arrêt, il sera pos-
sible de procéder au test du système: cou-
per le moteur en tournant la clé de contactsurSTOP; tourner à nouveau la clé sur
MAR: le témoin s’allumera et devra
s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOPpen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
2) Si le témoin clignote, cela veut dire que
la voiture n’a pas été protégée par la dis-
positif de blocage du moteur. S’adresser
alors immédiatement aux Services Agréés
Alfa Romeo pour faire mémoriser toutes les
clés.
Si, après env. 2 secondes
avec la clé en position
MAR, le témoin Alfa Ro-
meo CODE se rallume en clignotant
à des intervalles d’env. une demi-
seconde, cela veut dire que le code
des clés n’a pas été mémorisé et
la voiture n’est donc pas protégée
par le système Alfa Romeo CODE
contre les tentatives de vol éven-
tuelles. Dans ce cas, s’adresser im-
médiatement à un Service Agréé
Alfa Romeo pour mémoriser les
codes des clés.
fig. 10
A0D0091m
Page 22 of 262
21
AVERTISSEMENTEn cas de démar-
rage rapide, en tournant la clé directement
deSTOPàAV V, le code de reconnais-
sance complexe pourrait ne pas être trans-
mis complètement, ce qui empêche le dé-
marrage du moteur: essayer de nouveau en
exécutant la manoeuvre plus lentement.
AVERTISSEMENTLe système est pro-
tégé par deux fusibles placés dans le boîtier
porte-fusibles principal (voir “Grillage d’un
fusible ou d’un relais” au chapitre “S’il vous
arrive”).
DEMARRAGE DE SECOURS
Au cas où il n’est pas possible de désacti-
ver le blocage moteur à l’aide de la clé de
contact, les Services Agréés Alfa Romeo
peuvent procéder au démarrage de secours
en se servant du code de la CODE card ou
bien il est possible de procéder directement
suivant les instructions ci-après.
AVERTISSEMENTIl est recommandé
de lire avec attention toute la procédure
avant de l’exécuter.En cas d’erreur pendant la procédure de
secours, il faut ramener la clé de contact sur
la position STOPet répéter les opérations
à partir du début (point 1).
1) Lire le code électronique à 5 chiffres in-
diqué sur la CODE card.
2) Tourner la clé de contact sur MAR.
3) Ecraser à fond et tenir enfoncée la pé-
dale accélérateur. Le témoin EOBD/avarie
système d’alimentation-allumage s’al-
lume pendant huit secondes environ et puis
s’éteint; à ce point, lâcher la pédale accé-
lérateur.
4) Le témoin commence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
premier chiffre du code de la CODE card,
écraser et tenir enfoncée la pédale accélé-
rateur jusqu’à l’allumage (pendant quatre
secondes) et l’extinction du témoin ; à
ce point, lâcher la pédale accélérateur.
5) Le témoin commence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
deuxième chiffre du code de la CODE card,
écraser et tenir enfoncée la pédale accélé-
rateur.
6) Procéder de manière analogue pour les
autres chiffres du code de la CODE card.
U
U
U
U
7) Après la saisie du dernier chiffre, tenir
enfoncée la pédale accélérateur. Le témoin
s’allume (pendant quatre secondes)
et puis s’éteint; à ce point, lâcher la pédale
accélérateur.
8) Un clignotement rapide du témoin
(pendant 4 secondes) confirme que l’opé-
ration a été exécutée correctement.
9) Démarrer le moteur en tournant la clé
de la position MARà la position AV V
sans ramener la clé sur la position STOP.
Si, par contre, le témoin reste al-
lumé, tourner la clé de contact sur STOP
et répéter la procédure à partir du point 1.
AVERTISSEMENTAprès un démarrage
de secours, il est recommandé de s’adres-
ser à un Service Agréé Alfa Romeo, car cette
procédure doit être répétée à chaque dé-
marrage du moteur.
U
U
U
Page 23 of 262
22 ALARME
ELECTRONIQUE
(en option, pour les versions/marchés où
elle est prévue)
DESCRIPTION
Le système homologué selon la directive
95/56 CE se compose de: émetteur, ré-
cepteur, centrale, sirène et capteurs volu-
métriques. L’alarme électronique est com-
mandé par le récepteur, enclenché et désen-
clenché à l’aide de la télécommande incor-
porée dans la clé, qui envoie le code va-
riable. L’alarme électronique surveille: l’ou-
verture illicite des portes, du capot et du
coffre (protection périmétrale), l’actionne-
ment de la clé de contact, la coupure des
câbles de batterie et de clé de secours, la
présence de corps en mouvement dans l’ha-
bitacle (protection volumétrique) et procède
au verrouillage centralisé des portes. De
plus, elle permet d’exclure la protection vo-
lumétrique et/ou la sirène.
AVERTISSEMENTLa fonction de blo-
cage du moteur est garantie par l’Alfa Ro-
meo CODE qui s’active automatiquement
en sortant la clé de contact du bloc.
TELECOMMANDE(fig. 11)
La télécommande est incorporée dans la
clé et est munie d’une touche (A) et d’une
diode (B); la touche active la commande,
la diode clignote alors que la télécommande
envoie le code au récepteur. Ce code (rol-
ling code) varie à chaque transmission.
AVERTISSEMENTSi en appuyant sur
le poussoir (A), le témoin (B) émet un bref
clignotement seulement, il faut remplacer
les piles comme l’indique le paragraphe pré-
cédent.Demande de télécommandes
supplémentaires
Le récepteur peut reconnaître jusqu’à 5 té-
lécommandes.
Si, au cours de la vie de la voiture, il
s’avère nécessaire d’obtenir, pour quelque
raison que ce soit, une nouvelle télécom-
mande, il faut s’adresser directement aux
Services Agréés Alfa Romeo en amenant
avec soi la CODE card, un document per-
sonnel d’identité et les documents de pos-
session de la voiture.
fig. 11
1013PGSm
Page 24 of 262
23
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes, le coffre et le capot fermés et
la clé de contact sur la position STOP(clé
sortie), diriger le télécommande vers la voi-
ture et ensuite appuyer sur et lâcher la
touche de la clé de contact.
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”), les flèches
s’allument pendant 3 secondes environ et le
verrouillage des portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
d’une phase d’autotest, caractérisée par une
fréquence de clignotement différente de la
diode (A-fig. 12). Si une anomalie est re-
levée, le système émet un “BIP” de signa-
lisation ultérieur.Surveillance
Après l’enclenchement, l’allumage cligno-
tant de la diode (A-fig. 12), placée sur
la planche, indique l’état de surveillance du
système.
La diode (A) sur la voiture clignote aussi
longtemps que le système reste en sur-
veillance.
AVERTISSEMENTLe fonctionnement
de l’alarme électronique est adapté à l’ori-
gine aux normes des différents pays.
Fonctions d’autotest
et de contrôle des portes,
du capot et du coffre
Si, après l’enclenchement de l’alarme, un
second signal sonore est émis, désenclen-
cher le système, vérifier la fermeture cor-
recte des portes, du capot et du coffre et ré-
enclencher le système.
Sinon, la porte et le capot ou le coffre non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme.
Si, les portes, le capot et le coffre bien fer-
més, le signal de contrôle se répète, cela
veut dire que la fonction d’autotest du sys-
tème a détecté une anomalie de fonction-
nement. Il est nécessaire alors de s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENT
Pour désenclencher l’alarme, appuyer sur
la touche de le télécommande. Le système
procède aux actions suivantes (sauf pour
certains marchés):
– deux brefs allumages des indicateurs de
direction (flèches)
– deux brèves émissions sonores (bip) de
la sirène
– déverrouillage des portes.
AVERTISSEMENTAu cas où, le système
désenclenché, la diode sur la voiture reste al-
lumée (2 minutes au maximum ou jusqu’au
positionnement de la clé de contact sur
MAR) il est nécessaire de se rappeler que:
– si al diode reste allumée de manière
fixe, cela veut dire que les piles de la télé-
commande sont déchargées et à remplacer;
– si la diode continue à clignoter, mais à
des intervalles différents de la signalisation
normale, cela veut dire que des tentatives
d’effraction se sont produites, en observant
le nombre de clignotements il est possible
d’identifier également le type d’effraction:
1 clignotement: porte avant droite
2 clignotements: porte avant gauche
fig. 12
305PGSm
Page 25 of 262
24
3 clignotements: porte arrière droite
4 clignotements: porte arrière gauche
5 clignotements: capteurs volumétriques
6 clignotements: capot moteur
7 clignotements: coffre à bagages
8 clignotements: violation des câbles de
démarrage de la voiture
9 clignotements: violation des câbles de
la batterie ou coupure des câbles de la clé
de secours
10 clignotements: au moins trois causes
d’alarme.SI L’ALARME SE DECLENCHE
Lorsque l’alarme est enclenchée, elle in-
tervient dans les cas suivants:
– Ouverture de l’une des portes, du capot
moteur ou du coffre à bagages.
– Débranchement de la batterie ou cou-
pure des câbles électriques ou coupure des
câbles de la clé de secours.
– Intrusion dans l’habitacle, par exemple,
bris des vitres (protection volumétrique).
– Tentative de démarrage (clé sur MAR).
Selon les marchés, l’intervention de
l’alarme actionne la sirène et allume les
feux de direction (pendant 26 secondes en-
viron). Les modalités d’intervention et le
nombre de cycles peuvent varier selon les
marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est en tout cas prévu.
Le cycle d’alarme achevé, le système re-
prend sa fonction de contrôle normale.
INTERRUPTION DE L’ALARME
Pour couper l’alarme, appuyer sur le pous-
soir de la télécommande incorporé dans la
clé. Si l’alarme ne s’interrompt pas, à cause
de la pile déchargée de la télécommande
ou bien d’une panne au système, ouvrir la
porte après avoir débloqué à l’aide de la clé
la serrure, puis introduire la clé dans le
contacteur et la tourner en position MAR.
Pour réenclencher l’alarme, tourner la clé
en position STOPet la sortir, puis appuyer
sur le poussoir de la télécommande, après
être descendus de la voiture et avoir fermé
les portes. Si l’alarme ne s’enclenche pas
et que le témoin sur la télécommande émet
seulement un bref clignotement, alors que
le témoin sur la planche reste allumé de ma-
nière fixe pendant env. 2 minutes, il faut
remplacer la pile de la clé avec une pile
neuve de type équivalent repérable chez les
revendeurs ordinaires. Pour remplacer la
pile, suivre les instructions indiquées au pa-
ragraphe "Remplacement de la pile de la
clé" aux pages précédentes.
Si, la pile de la commande chargée, on ne
réussit pas à enclencher l’alarme, s’adres-
ser aux Services Autorisés Alfa Romeo pour
contrôler le système.
Page 26 of 262
25
AVERTISSEMENTSi la voiture doit res-
ter immobilisée pendant de longues pé-
riodes (plus de trois semaines) et que les
conditions de sécurité le permettent, il est
recommandé d’actionner le verrouillage cen-
tralisé en tournant la clé dans la serrure de
la porte, pour ne pas brancher l’alarme et
éviter ainsi de décharger la batterie. PROTECTION VOLUMETRIQUE
Afin d’assurer le bon fonctionnement de
la protection, il est recommandé de bien fer-
mer les glaces latérales et le toit ouvrant
(en option, pour les versions/marchés où il
est prévu). La fonction peut être exclue (au
cas où, par exemple, des animaux restent
à bord) en exécutant rapidement l’une
après l’autre les opérations suivantes: en
partant de la condition de clé de contact sur
positionMAR, porter la clé de contact sur
la position STOP, remettre immédiatement
la clé sur la position MARet puis de nou-
veau sur la position STOP, puis sortir la clé
de contact. La diode sur la voiture s’allume
pendant environ 2 secondes pour confirmer
l’exclusion de la fonction.
Pour rétablir la protection volumétrique,
porter et garder la clé de contact sur la po-
sitionMARpendant plus de 30 secondes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on désire actionner une com-
mande électrique dépendant de la clé de
contact en MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques ), tourner la clé sur la position
MAR, actionner la commande et ramener
la clé sur STOPen un délai maximum de
30 secondes. De cette manière la protec-
tion volumétrique n’est pas rétablie.
EXCLUSION
DU FONCTIONNEMENT
DE LA SIRENE
(en option pour les versions/marchés où
elle est prévue)
Au cas où on désire éviter la signalisation
sonore de la sirène en condition d’alarme,
il suffit de garder pressée la touche (A-
fig. 13) de la télécommande pendant un
délai de 4 secondes pendant la phase d’en-
clenchement du système.
Cette condition est mise en évidence par
l’émission, après les signaux sonores/vi-
suels normaux d’enclenchement, d’une sé-
rie de 5 “BIP” se suivant rapidement.
A l’enclenchement suivant du système, le
fonctionnement régulier de la sirène est ré-
tabli automatiquement.
fig. 13
1014PGSm
Page 27 of 262
26
HOMOLOGATIONS
MINISTERIELLES
En respectant la législation en vigueur
dans chaque pays, en matière de fréquence
radio, nous soulignons que:
– les numéros d’homologation répartis
par marché sont indiqués aux dernières
pages de la présente notice avant l’index al-
phabétique (pour certains pays, document
d’homologation également);
– pour les marchés qui exigent le mar-
quage de l’émetteur, le numéro d’homolo-
gation a été frappé sur le composant.
(Selon les versions/marchés, le marquage
du code peut être indiqué également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur).
SYSTEME
D’OUVERTURE/
FERMETURE DES
PORTES A DISTANCE
Le système est formé d’un récepteur et
d’un émetteur (télécommande), incorporé
dans la clé (B-fig. 14). Pour actionner le
verrouillage/déverrouillage des serrures, di-
riger l’émetteur vers la voiture et appuyer
sur, puis lâcher la touche (C). Si, en ap-
puyant sur le poussoir (C) de la télécom-
mande, le témoin (A) (lorsqu’il est prévu)
émet un bref clignotement seulement, il faut
remplacer les piles comme le décrit le para-
graphe “Le système Alfa Romeo CODE”.
AVERTISSEMENT Au cas où il est né-
cessaire de procéder à la programmation de
télécommandes supplémentaires, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE
CONTACTEUR A CLE (fig. 15)
Le contacteur a quatre positions:
–STOP: moteur éteint, clé pouvant être
sortie, blocage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction engagé, services ex-
clus, sauf les services non “sous clé” (par
ex. feux de détresse, système I.C.S., cli-
matiseur exclu).
–ACC: position pour utilisation de l’al-
lume-cigares et du système I.C.S. (climati-
seur exclu).
–MAR: position de marche. Le blocage
du moteur est désactivé et tous les disposi-
tifs électriques sont alimentés.
fig. 14
1015PGSm
fig. 15
1004PGSm
Page 28 of 262
27
AVERTISSEMENTNe pas laisser la clé
dans cette position, le moteur arrêté.
–AV V: démarrage du moteur.
AVERTISSEMENTAu cas où le moteur
ne démarre pas, remettre la clé sur STOP
et répéter l’opération.
Le contacteur à clé est muni d’un disposi-
tif de sécurité qui empêche le passage à la
positionAV V, le moteur en marche.En cas de violation du
dispositifs de démarrage
(par ex. une tentative de
vol), faire contrôler le fonctionne-
ment auprès des Services Agréés
Alfa Romeo avant de se remettre
en marche.
VERROUILLAGE
DE LA DIRECTION
Engagement:
– mettre la clé sur la position STOP, puis
sortir la clé et tourner légèrement le volant
pour faciliter l’enclenchement du blocage.
Désengagement:
– tourner la clé sur la position MARen
déplaçant légèrement le volant dans les
deux directions.
Lorsqu’on descend de la
voiture, sortir toujours la
clé, afin d’éviter que les passagers
n’enclenchent les commandes par
inadvertance. Ne jamais laisser des
enfants sur la voiture sans garde.
Toujours serrer le frein à main et,
si la voiture est en montée, enga-
ger la première vitesse. Si la voi-
ture est en descente, engager la
marche arrière.
ATTENTION
Ne jamais sortir la clé
lorsque la voiture roule.
Le volant se bloquerait automati-
quement au premier braquage.
Cela vaut dans tous les cas, et
même si la voiture est remorquée.
ATTENTION
Il est absolument interdit
d'effectuer toute interven-
tion en aftermarket, en modifiant
la conduite ou la colonne de la di-
rection (ex. montage de l'antivol),
qui pourrait provoquer la diminu-
tion des performances du système
et de la garantie et de graves pro-
blèmes de sécurité, ainsi que la non
conformité d'homologation de la
voiture.
ATTENTION
Page 29 of 262
28 PORTES
AVERTISSEMENTEn fonction des ver-
sions/marchés, la serrure pour la clé peut
être présente seulement sur la porte côté
conducteur.
– Pour fermer la porte, tourner la clé dans
la serrure dans le sens contraire à celui d’ou-
verture.
Portes arrière
– Pour ouvrir la porte, et cela seulement
le pommeau interne (A-fig. 17) soulevé,
tirer la poignée d’ouverture (B-fig. 18).
– Pour la fermer en toute sécurité, ap-
puyer sur le pommeau (A-fig. 17),
même la porte ouverte, puis fermer la
porte.
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’EXTERIEUR
Portes avant
– Pour ouvrir la porte, tourner la clé (dans
le sens des aiguilles pour la porte côté
conducteur, dans le sens contraire pour la
porte côté passager), puis la sortir et tirer
la poignée (A-fig. 16).
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
DES PORTES
Le verrouillage automatique des portes
s’active automatiquement lorsque la vitesse
dépasse 20 km/h.
La fonction peut être désactivée et ensuite
réactivée en effectuant la procédure sui-
vante, la voiture arrêtée, la clé sur STOP et
les portes fermées:
– tourner la clé sur MAR
– garder la pression sur la touche (A-
fig. 20) située sur le meuble central, jus-
qu’à la fin d’un cycle complet d’actionne-
ment du verrouillage centralisé des portes
(ouverture et fermeture ou vice versa).
Avant d’ouvrir une porte,
vérifier que cette opéra-
tion puisse être exécutée en toute
sécurité.
ATTENTION
315PGSm1005PGSm
fig. 16 fig. 18
318PGSm
fig. 17
Page 30 of 262
29
– Pour ouvrir la porte, tirer la poignée
(B).
– Pour fermer la porte, presser le pom-
meau (A), la porte ouvert également, puis
la fermer.
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’INTERIEUR
Portes avant
– Pour ouvrir la porte, tirer la poignée (A-
fig. 19) indépendamment de la position
du pommeau (B-fig. 19).
– Tirer la porte pour la fermer, puis, pour
empêcher l’ouverture de la porte de l’exté-
VERROUILLAGE CENTRALISE
Il permet le verrouillage centralisé des ser-
rures des portes avant et arrière.
Pour actionner le verrouillage centralisé,
les portes doivent être parfaitement fer-
mées, sinon le blocage simultané n’est pas
possible.
AVERTISSEMENT La fermeture impar-
faite de l’une des portes est signalée par
l’allumage de la diode correspondante sur
le dispositif de signalisation de fermeture
des portes.
Pour les versions/marchés, où il est prévu,
le verrouillage centralisé est subordonné à
la fermeture complète de toutes les portes
et du couvercle du coffre à bagages.
–De l’extérieur: les portes fermées,
introduire et tourner la clé dans la serrure
de l’une des deux portes avant.
AVERTISSEMENTEn fonction des ver-
sions/marchés, la serrure pour la clé peut
être présente seulement sur la porte côté
conducteur. rieur, appuyer sur le poussoir (A-fig. 20)
placé sur la console centrale ou bien sur le
pommeau (B-fig. 19).
Portes arrière (fig. 21)
L’ouverture des portes
arrière n’est possible que
le dispositif de “sécurité enfants”
désenclenché.
ATTENTION
fig. 19
fig. 20
P4C00057313PGSm
A0D0006m
fig. 21
314PGSm