Alfa Romeo 4C 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 194, veľkosť PDF: 7.86 MB
Page 31 of 194
UPOZORNENIE
3) Zariadenie využíva chladiacukvapalinu R-1234yf, ktorá v
prípade náhodného úniku
nepoškodzuje životné prostredie.
Vyhýbajte sa použitiu kvapaliny
R-134a, ktorá okrem toho, že
je nekompatibilná s komponentmi
tohto zariadenia, spôsobuje
skleníkový efekt.
VONKAJŠIE SVETLÁ
DOSKOU
Ľavá páčka obr. 22 ovláda väčšinu
vonkajších svetiel. Vonkajšie
osvetlenie funguje, iba keď je
štartovací k\búč v polohe MAR.
Pri rozsvietení vonkajších svetiel sa
osvetlí prístrojová doska a ovládače
nachádzajúce sa na centrálnom
tuneli.
DENNÉ PREVÁDZKOVÉ
SVETLÁ (D.R.L.)
„Daytime Running Lights"
So štartovacím kľúčom v polohe MAR a
s krúžkom A obr. 22 otočeným do
polohy
sa zapnú denné svetlá.
Ostatné žiarovky a vnútorné osvetlenie
ostanú zhasnuté. UPOZORNENIE Denné svetlá sú
alternatívou stretávacích svetiel pri
jazde cez de\b, kde je povinné svietiť;
keď nie je predpísané svietiť cez de\b, je
jazda so zapnutými dennými svetlami
povolená.
UPOZORNENIE Denné svetlá
nenahrádzajú tlmené svetlá pri jazde v
tuneli alebo pri jazde v noci. Použitie
denných svetiel upravuje vyhláška
o premávke krajiny, v ktorej sa
nachádzate: dodržiavajte predpisy.
OBRYSOVÉ/STRETÁVACIE
SVETLÁ
Keď je štartovací kľúč v polohe MAR,
otočte koliesko A obr. 22 do polohy
.
Denné prevádzkové svetlá sa vypnú a
zapnú sa obrysové a stretávacie svetlá.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba ak je štartovací kľúč v
polohe STOP alebo ak je kľúč
vytiahnutý, otočením krúžku A obr. 22
najprv do polohy
a potom do polohy
.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
.
22
A0L0020
28
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
2-10-2013 15:20 Pagina 28
Page 32 of 194
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Ak chcete zapnúť diaľkové svetlá a
krúžok A je v polohe
, potiahnite
páčku smerom k volantu, až za
maximálnu stabilnú polohu. Na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
. Ak páčku potiahnete k volantu
ešte raz za maximálnu stabilnú polohu,
diaľkové svetlá sa vypnú, znovu sa
zapnú stretávacie svetlá a zhasne
kontrolka
.
BLIKANIE
Dosiahne sa potiahnutím páčky
smerom k volantu (nestabilná poloha)
bez ohľadu na polohu krúžku A. Na
prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
.
ZADNÉ HMLOVÉ
SVETLOMETY
Pri zapnutí a vypnutí zadných hmlových
svetlometov si pozrite pokyny v časti
„Ovládače".
SMEROVÉ SVETLÁ
Posu\bte páčku do polohy (stabilná):
❒ smerom hore: aktivácia pravej
smerovky;
❒ smerom dole: aktivácia ľavej
smerovky; Na prístrojovej doske začne blikať
kontrolka
alebo
.
Smerové svetlá sa automaticky vypnú
po vyrovnaní vozidla do rovného smeru
jazdy.
Funkcia „Lane change”
(zmena pruhu)
Ak chcete naznačiť zmenu jazdného
pruhu, posu\bte ľavú páčku do
nestabilnej polohy na kratšie ako pol
sekundy. Smerovka na zvolenej strane
aktivuje 5 bliknutí, potom sa
automaticky vypne.
ZARIADENIE „FOLLOW
ME HOME"
Umož\buje počas určitej doby osvetlenie
priestoru pred automobilom.
Aktivácia
So štartovacím kľúčom v polohe STOP
alebo s vytiahnutým štartovacím
kľúčom, zatiahnite páčku A smerom k
volantu do 2 minút od vypnutia motoru.
Pri každom samostatnom uvedení
páky do pohybu sa rozsvietenie svetiel
predĺži o 30 sekúnd, až po maximálne
210 sekúnd; po uplynutí tohto času
sa svetlá vypnú automaticky. Okrem toho, pri každom pôsobení na
páčku sa rozsvieti kontrolka
na
prístrojovej doske. Na displeji sa
naopak zobrazí nastavená doba funkcie
a príslušný symbol.
Kontrolka sa rozsvieti pri prvom stlačení
páčky a zostane svietiť až do
automatického vypnutia funkcie. Každé
stlačenie páčky iba predlžuje dobu
rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Držte páčku pritiahnutú smerom k
volantu na dlhšie ako 2 sekundy.
29
2-10-2013 15:20 Pagina 29
Page 33 of 194
ČISTENIE SKIEL
DOSKOU
Pravá páčka ovláda činnosť
stierača/ostrekovača skla.
Funkcia je aktívna, iba keď je
štartovací k\búč v polohe MAR (Chod).
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Prevádzka
12) 13)
Krúžok A obr. 23 sa môže otočiť do
nasledujúcich polôh:Ozastavený stierač;
prerušovaná činnosť;nepretržité pomalé fungovanie;rýchle súvislé stieranie. Posunutím páčky smerom hore
(nestabilná) sa funkcia časovo obmedzí
na čas, pokiaľ podržíte páčku manuálne
v danej polohe. Pri uvoľnení sa páčka
vráti do svojej pôvodnej polohy a
automaticky zastaví stierač čelného
skla.
Pokiaľ je krúžok A obr. 23 v polohe
, stierač čelného skla automaticky
prispôsobí rýchlosť fungovania rýchlosti
vozidla.
Funkcia „Inteligentné
umývanie”
Pokiaľ zatiahnete páčku smerom k
volantu (nestabilná poloha), spustí sa
ostrekovač. Podržaním páky na dlhšie
ako pol sekundy môžete automaticky
jedným pohybom aktivovať jednu dávku
ostrekovača a samotný stierač.
Činnosť stierača čelného skla prestane
po troch pohyboch od uvoľnenia páčky.
Cyklus sa ukončí pohybom stierača
približne po 6 sekundách.
POZOR!
12) Nepoužívajte stierač pre
očistenie čelného skla od
nahromadeného snehu alebo
ľadu. V prípade, že je stierač
vystavený vyššej námahe,
zasiahne ochranná poistka
motorčeka, ktorý zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd.
Ak sa následne fungovanie
neobnoví (ani po opätovnom
naštartovaní), obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
13) Nezapínajte stierače, ak je pohyblivá časť stierača zdvihnutá
z čelného skla.
23
A0L0021
30
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
2-10-2013 15:20 Pagina 30
Page 34 of 194
CRUISE CONTROL(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
DOSKOU
Je to pomocné zariadenie pri jazde s
elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde
pri želanej rýchlosti bez toho, že
by ste museli mať nohu na pedáli
akcelerátora. Toto zariadenie môžete
používať pri rýchlosti vyššej ako 30
km/h, na dlhých rovných, suchých
úsekoch ciest, kde nie je nutné meniť
rýchlostné stupne (napr. na dia\bnici).
Použitie zariadenia nie je výhodné
vtedy, ak sú cesty mimo mesta
preplnené. Zariadenie nepoužívajte v
meste.
Zaradenie
Otočte ovládací prstenec A obr. 24 na
.
Zariadenie sa nesmie aktivovať pri 1.
rýchlostnom stupni ani pri spiatočke:
odporúča sa zaradiť ho pri 5.
rýchlostnom stupni alebo vyššom.
Pri klesajúcich úsekoch cesty je možné,
že sa rýchlosť vozidla oproti nastavenej
rýchlosti mierne zvýši. Aktiváciu signalizuje rozsvietenie
digitálnej kontrolky
a zobrazenie
príslušného hlásenia na displeji.
Uloženie rýchlosti do
pamäti
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒ otočte prstenec A obr. 24 do polohy
a stlačte akcelerátor, až kým
vozidlo nedosiahne požadovanú
rýchlosť;
❒ prepnite páčku smerom hore (+)
aspo\b na 1 sekundu, potom ju
uvoľnite: rýchlosť vozidla sa uloží do
pamäti a potom môžete uvoľniť pedál
akcelerátora.
V prípade potreby (napríklad pri
predbiehaní) je možné zrýchliť,
stlačením plynového pedála: uvoľnením
pedála sa vozidlo vráti do nastavenej
rýchlosti. Obnovenie rýchlosti
Ak ste zariadenie vypli, napr. stlačením
brzdového pedálu, pri obnovení
rýchlosti uloženej v pamäti postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒
postupne zrýchľujte, až kým
nedosiahnete rýchlosť blízku uloženej
rýchlosti;
❒ zaraďte rýchlostný stupe\b, ktorý bol
zaradený v momente uloženia
rýchlosti;
❒ stlačte tlačidlo CANCEL/RESUME (B
obr. 24).
Zvýšenie rýchlosti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
❒ stlačením pedálu akcelerátora a
následným uložením novej
dosiahnutej rýchlosti
alebo
❒ posunutím páky smerom hore (+) až
do dosiahnutia novej rýchlosti, ktorá
automaticky ostane uložená v
pamäti.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zvýšenie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nahor sa
rýchlosť zvyšuje nepretržitým
spôsobom.
24
A0L0022
31
2-10-2013 15:20 Pagina 31
Page 35 of 194
Zníženie rýchlosti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
❒vypnutím zariadenia a následným
uložením novej rýchlosti
alebo
❒ posunutím páky smerom dole (-) až
do dosiahnutia novej rýchlosti, ktorá
automaticky ostane uložená.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zníženie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nadol sa
rýchlosť znižuje nepretržitým
spôsobom.
Vyradenie
Zariadenie môže vodič vypnúť
nasledovnými spôsobmi:
❒ otočením prstenca A obr. 24 do
polohy O;
❒ vypnutím motora;
❒ pri stlačení tlačidla CANCEL/
RESUME; ❒
stlačením brzdy alebo pedálu
akcelerátora, v poslednom prípade
sa systém nevypne úplne, ale
požiadavka na zrýchlenie má
prednosť pred systémom. Zariadenie
teda zostane aktívne, bez potreby
stlačiť tlačidlo CANCEL/RESUME pre
návrat do predchádzajúceho stavu
po ukončení zrýchlenia.
14) 15)
Automatické vypnutie
Zariadenie sa automaticky vypne v
nasledujúcich prípadoch:
❒v prípade zásahu systémov ABS
alebo ESC;
❒ pri rýchlosti pod určený limit;
❒ v prípade poruchy systému.
POZOR!
14) Pri jazde so zapnutým
zariadením nestláčajte tlačidlo
„N" na paneli ovládačov radenia
rýchlostných stupňov.
15) V prípade nesprávnej činnosti alebo poruchy zariadenia otočte
prstenec A obr. 24 na Oa obráťte
sa na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo.
32
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
2-10-2013 15:20 Pagina 32
Page 36 of 194
STROPNÉ SVETLOPrevádzka
Priehľadný kryt stropného svetla A obr.
25 sa môže nachádzať v troch
polohách.
❒stlačená pravá strana: svetlo stále
svieti
❒ stlačená ľavá strana: svetlo je stále
vypnuté
❒ centrálna poloha (neutrálna): svetlo
sa rozsvieti a zhasne pri otvorení
alebo zatvorení dverí. NAČASOVANIE
STROPNÝCH SVETIEL
Aby sa umožnilo pohodlnejšie
vystupovaniu/nastupovanie do vozidla,
najmä v noci alebo na málo osvetlených
miestach, sú k dispozícii dva spôsoby
načasovania.
Načasovanie pri vstupe
do vozidla
Stropné svetlá sa zapnú nasledovnými
spôsobmi:
❒
na približne 10 sekúnd pri odomknutí
dverí;
❒ na približne 3 minúty pri otvorení
niektorých dverí;
❒ na približne 10 sekúnd pri zatvorení
niektorých dverí.
Načasovanie sa preruší otočením
štartovacieho kľúča do pozície MAR.
Načasovanie pri
vystupovaní z vozidla
Po vytiahnutí kľúča zo štartovacieho
zariadenia sa stropné svetlo rozsvieti
nasledujúcim spôsobom:
❒ na približne 10 sekúnd, pokiaľ kľúč
vytiahnete do 2 minút od vypnutia
motora;
❒ na približne 3 minúty pri otvorení
niektorých dverí; ❒
na približne 10 sekúnd pri zatvorení
niektorých dverí.
Načasovanie sa ukončí automaticky pri
zamknutí dverí.25
A0L0060
33
2-10-2013 15:20 Pagina 33
Page 37 of 194
OVLÁDAČENÚDZOVÉ SVETLÁ
Prevádzka
Svetlá zapnete/vypnete stlačením
vypínača A obr. 26.
Ak sú svetlá zapnuté, na prístrojovej
doske sa rozsvietia kontrolky
a
.
16)
ZADNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
Prevádzka
Svetlo zapnete/vypnete stlačením
tlačidla
obr. 27.Zapnutie zadných hmlových svetiel
signalizuje rozsvietenie kontrolky LED
na samotnom tlačidle. Zadné hmlové
svetlo sa zapne, iba ak sú zapnuté
stretávacie svetlá.
ZABLOKOVANIE DVERÍ
Prevádzka
Stlačením tlačidla
obr. 28 sa
súčasne zablokujú dvere. Zablokovaním
dverí sa rozsvieti kontrolka LED na
samotnom tlačidle.
Dvere sa zamknú bez ohľadu na polohu
štartovacieho kľúča. SYSTÉM BLOKOVANIA
PALIVA
Prevádzka
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
❒
prerušenie palivového napájania s
následným vypnutím motora;
❒ automatické odblokovanie dverí;
❒ rozsvietenie vnútorných svetiel;
❒ rozsvietenie núdzových svetiel.
Zásah systému signalizuje zobrazenie
digitálnej kontrolky
na displeji a
príslušného hlásenia na displeji.
Dôkladne prezrite vozidlo, aby ste sa
uistili, že nedochádza k únikom paliva,
napr. v priestore motora, pod vozidlom
alebo v blízkosti nádrže.
17)
Po náraze otočte kľúč v spínacej
skrinke do polohy STOP, aby
ste nevybili akumulátor.
26
A0L0023
27
A0L0024
28
A0L0026
34
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
2-10-2013 15:20 Pagina 34
Page 38 of 194
Kvôli obnoveniu správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci
postup:
❒presu\bte ľavú páčku ovládania
vonkajších svetiel do strednej polohy
(neutrálnej);
❒ otočte kľúč vo spínacej skrinke do
polohy MAR;
❒ zapnite pravú smerovku;
❒ vypnite pravú smerovku;
❒ zapnite ľavú smerovku;
❒ vypnite ľavú smerovku;
❒ zapnite pravú smerovku;
❒ vypnite pravú smerovku;
❒ zapnite ľavú smerovku;
❒ vypnite ľavú smerovku;
❒ otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
❒ otočte štartovací kľúč do polohy
MAR.
POZOR!
16) Použitie núdzových svetiel
upravujú dopravné predpisy
krajiny, v ktorej sa nachádzate:
dodržiavajte ich.
17) Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva alebo si všimnete úniky z
napájacieho zariadenia, systém
nezapínajte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru.
VNÚTORNÁ VÝBAVAODKLADACÍ PRIESTOR
Predný
Pri verziách/trhoch, kde sú k dispozícii,
je vozidlo vybavené odkladacím
priestorom A obr. 29 na palubnej
doske.
Zadný
Získal sa na zadnej stene v strednej
polohe a dá sa jednoducho dosiahnuť z
2 sedadiel. Aby ste k nemu mali
prístup, stlačte tlačidlo A obr. 30 a
uvoľnite pracku B. Na tlačidle A
sa nachádza zámok, ktorá pomocou
príslušného kľúča umož\buje úložný
priestor zamknúť.29
A0L0159
35
2-10-2013 15:20 Pagina 35
Page 39 of 194
V prípade niektorých modelov úložný
priestor nahradený vreckom so sieťkou
obr. 31.ODKLADACIE VRECKO
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Nachádza sa pod palubnou doskou
pred sedadlom spolujazdca v bode ako
na obrázku obr. 32.
ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA
Nachádza sa na strenom tuneli obr. 33.UPOZORNENIE Nezapájajte do
zásuvky spotrebiče s výkonom vyšším
ako 180 W. Nezničte zásuvku použitím
nevhodných zástrčiek.
ZAPAĽOVAČ CIGARIET
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Prevádzka
Nachádza sa na strenom tuneli.
Zapaľovač zapnete stlačením tlačidlo A
obr. 34.
Po niekoľkých sekundách sa tlačidlo
automaticky vráti do pôvodnej polohy a
zapaľovač je pripravený na použitie.
18)
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte, či sa
zapaľovač vypol.
30
A0L0156
31
A0L0157
32
A0L0166
33
A0L0030
34
A0L0031
36
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
2-10-2013 15:20 Pagina 36
Page 40 of 194
UPOZORNENIE Nezapájajte do
zásuvky spotrebiče s výkonom vyšším
ako 180 W. Nezničte zásuvku použitím
nevhodných zástrčiek.
POPOLNÍK
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Skladá sa z vyberateľnej plastovej
nádoby B obr. 35, ktorá sa otvára
pomocou pružiny a nachádza sa na
centrálnom tuneli.
19)
DRŽIAK NA POHÁRE
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Držiak na poháre C obr. 35 sa
nachádza na centrálnom tuneli v bode
ako na obrázku.VRECKO NA ZADNEJ
STRANE OPERADLA
Nachádza sa na zadnej strane operadla
vodiča obr. 36.
TIENIDLÁ
Umiestnené sú na stranách vnútorného
spätného zrkadla. Môžu byť
nasmerované čelne.
HASIACI PRÍSTROJ
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Nachádza sa pod palubnou doskou
pred predným sedadlom spolujazdca v
bode ako na obrázku obr. 37.
POZOR!
18) Cigaretový zapaľovač dosahuje
vysoké teploty. Manipulujte s ním
opatrne a nedopusťte, aby ho
používali deti: nebezpečenstvo
požiaru a/alebo popálenia.
19) Popolník nepoužívajte ako odpadkový kôš na papier: pri
kontakte s ohorkami by sa mohol
papier zapáliť.
35
A0L0032
36
A0L0139
37
A0L0034
37
2-10-2013 15:20 Pagina 37