nádrž Alfa Romeo 4C 2015 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2015Pages: 199, velikost PDF: 7.72 MB
Page 10 of 199
.
ZADNÍ SVÍTIDLA
❒Typy žárovek .......................................127
❒Výměna žárovek .................................126
ZAVAZADELNÍK / KAPOTA
MOTORU
❒Otevření/zavření .................................. 39
MOTOR
❒Kontrola hladin ....................................147
❒Technická data ....................................165
UZÁVĚR NÁDRŽE
❒Otevření/zavření .................................. 58
2A0L0121
6
GRAFICKÝ PŘEHLED
Page 37 of 199
OVLÁDAČE
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Funkce
Pro rozsvícení/zhasnutí světel stiskněte
spínač A obr. 26.
Se zapnutými světly svítí na přístrojové
desce kontrolky
a.
16)
ZADNÍ SVÍTILNA DO
MLHY
Funkce
Světlo se rozsvítí/zhasne tlačítkem
obr. 27.Zapnutí zadní svítilny do mlhy je
signalizováno rozsvícením kontrolky u
tlačítka. Zadní svítilna do mlhy se
rozsvítí pouze při rozsvícených
potkávacích světlech.
ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ
Funkce
Pro současné zamknutí dveří stiskněte
tlačítko
obr. 28. Zamknutím dveří se
rozsvítí kontrolka u tlačítka.
Dveře se zamknou bez ohledu na
polohu klíčku v zapalování.SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
Funkce
Zasahuje v případě nárazu a jeho
zaúčinkování má tyto důsledky:
❒přerušení dodávky paliva s
následným zhasnutím motoru;
❒automaticky odemkne dveře;
❒rozsvícení vnitřních světel;
❒rozsvícení výstražných světel.
Zásah systému je signalizován digitální
kontrolkou
na displeji a příslušnou
zprávou.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte,
zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u
nádrže.
17)
26A0L0023
27A0L002428A0L0026
33
Page 62 of 199
TANKOVÁNÍ PALIVA
STRUČNĚ
Vozidlo je vybaveno systémem "Fast
Fuel", který znemožní natankovat
nesprávné palivo (např. naftu do
benzínového motoru).
Před tankováním paliva vypněte
motor.
Tankujte pouze bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem (RON) nejméně 95,
který odpovídá evropské normě EN
228. Motore modelu 4C byl
zkonstruován tak, aby byly splněny
všechny emisní limity a byly přitom
garantovány co nejmenší spotřeby a
nejvyšší výkony při jízdě na
bezolovnatý benzín kvality Premium s
oktanovým číslem (RON) 98 či
vyšším.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, netankujte
do palivové nádrže byť jen malé
množství olovnatého benzínu.
Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním
katalyzátorem se životní prostředí
zamořuje škodlivými výfukovými
emisemi.UPOZORNĚNÍ Nikdy, ani v nejvyšší
nouzi, netankujte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého
benzínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
NATANKOVÁNÍ PALIVA
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole povyskočí, dočerpejte s
ní palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva
do nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Vozidlo je vybaveno zařízením "Fast
Fuel", které je zabudované v ústí
palivové nádrže a samočinně se otevře
a zavře při zasunutí/vysunutí tankovací
pistole.
"Fast Fuel" je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Níže uvedený postup při tankování
paliva je uveden na štítku obr. 56 ve
víku palivové nádrže. Na štítku je
uveden i typ paliva (UNLEADED
FUEL=benzín).Postup
❒Otevřete víko A obr. 57 zatažením
směrem ven;
❒zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
❒po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
❒pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko A.
Víko A obr. 57 je osazeno prachovým
krytem B, který po zavření víka
znemožní usazování nečistot a prachu
na konci ústí.
55) 56) 57)
56A0L0045
58
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 63 of 199
Nouzové doplňování
paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo
se palivový okruh zcela vyprázdnil,
pro opětné natankování paliva do
nádrže je třeba postupovat takto:
❒ze sady s nářadím v zavazadlovém
prostoru vyjměte trychtýř C obr. 58;
❒otevřete víko A zatažením směrem
ven;
❒zasuňte trychtýř C do ústí, jak je
uvedeno na obr. 58, a začněte
tankovat palivo;
❒po natankování paliva odstraňte
trychtýř a zavřete víko;
❒zasuňte trychtýř do jeho pouzdra a
uložte jej zpět do zavazadlového
prostoru.UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla
vysokotlakou hadicí je nutno ji držet ve
vzdálenost alespoň 20 cm od prostoru
ústí palivové nádrže.
POZOR
55) Plnicí ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi,
které jsou dodané s vozidlem.
Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl
nebezpečně zvýšit tlak v nádrži.56) Nepřibližujte se k ústí palivové
nádrže s otevřeným ohněm nebo
se zapálenou cigaretou:
nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali
škodlivých par.
57) U čerpacího stojanu
netelefonujte mobilním telefonem:
nebezpečí případného požáru.
.
57A0L0046
58A0L0151
59
Page 68 of 199
RYCHLOMĚR (UKAZATEL
RYCHLOSTI)
Ukazatel J ukazuje rychlost vozidla.
OTÁČKOMĚR
Světelný ukazatel C udává počet
otáček motoru.
UKAZATEL HLADINY
PALIVA
Ukazatel G udává množství paliva v
nádrži.
Digitální kontrolka
se rozsvítí, jakmile
v nádrži zůstává4-5litrů paliva: v
takovém případě je nutno palivo co
nejrychleji doplnit.
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží,
případnými výpadky dodávky paliva se
může poškodit katalyzátor.
UKAZATEL TEPLOTY
CHLADICÍ KAPALINY
MOTORU
Ukazatel A ukazuje teplotu chladicí
kapaliny motoru: začíná ji ukazovat při
překročení teploty asi 50 °C.
Rozsvícení digitální kontrolky
(spolu
s upozorněním na displeji) signalizuje
příliš vysokou teplotu chladicí kapaliny:
v takovém případě zastavte motor a
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo.GEAR SHIFT INDICATOR
Systém G.S.I. (Gear Shift Indicator)
doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce E obr. 59, jaký stupeň
má zařadit.
Pomocí systému G.S.I. je řidič
upozorňován, že zařazením jiného
rychlostního stupně se sníží spotřeba
paliva.
Pro jízdu s co nejnižší spotřebu paliva
doporučujeme používat režim “Natural”
či “All Weather” a tam, kde to dopravní
situace dovoluje, sledovat doporučení
systému Gear Shift Indicator.
Pokud se na obrazovce zobrazí ikona (
), navrhne G.S.I. řidiči přeřadit na
stupeň s vyšším převodovým poměrem;
když se na displeji objeví ikona (
),
G.S.I. doporučí přeřadit na stupeň
s nižším převodovým poměrem.
UPOZORNĚNÍ G.S.I. není aktivní,
pokud převodovka pracuje v režimu
AUTO.
UPOZORNĚNÍ Signalizace na
přístrojové desce zůstane rozsvícená,
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud
se jízdní podmínky nevrátí do stavu, kdy
změna rychlosti již není za účelem
optimalizace spotřeby nezbytná.
NASTAVOVACÍ MENU
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
SET/
: krátký stisk pro vstup do
menu a/nebo přechod na následující
obrazovku či potvrzení volby. Dlouhý
stisk: návrat na standardní obrazovku
obr. 61.
: procházení nabídkami na displeji
nahoru nebo zvýšení zobrazené
hodnoty.
: Procházení nabídkami na displeji
dolů nebo snížení zobrazené hodnoty.
UPOZORNĚNÍ Tlačítka
azapínají
různé funkce podle následujících stavů:
❒v menu: lze procházet nahoru nebo
dolů;
❒při nastavování hodnot umožňují
zvýšit nebo snížit zobrazenou
hodnotu;
61A0L0125
64
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
❒mimo menu: nastavení jasu
přístrojové desky.
Page 74 of 199
Denní světla (D.R.L.)
(u příslušné verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout
denní světla.
Postup při zapnutí / vypnutí funkce:
❒stiskněte krátce tlačítko SET/
.na
displeji se rozbliká "On" nebo "Off"
podle toho, co bylo nastaveno před
tím;
❒stiskem tlačítka
neboproveďte
volbu;
❒krátkým stiskem tlačítka SET/
se
vrátíte na obrazovku se podmenu;
delším stiskem tlačítka se vrátíte
na obrazovku hlavního menu bez
uložení dat;
❒opětným delším stiskem tlačítka SET/
se vrátíte na standardní
obrazovku nebo na hlavní menu
podle položky menu, jež byla právě
zobrazena;
Výstup z menu
Poslední funkce, která uzavírá cyklus
nastavení, jejichž seznam je uveden na
obrazovce v menu.
Krátkým stiskem tlačítka SET/
se
displej vrátí na standardní obrazovku
bez uložení dat.
Stiskem tlačítka
se displej vrátí na
první položku menu.
TRIP COMPUTER
STRUČNĚ
S klíčkem na MAR lze pomocí
palubního počítače “Trip computer”
zobrazovat veličiny provozních stavů
vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti
zvané "Trip A" a Trip B", tzn. že lze
nezávisle monitorovat dvě "kompletní
mise" (cesty) vozidla.
Obě paměti lze vynulovat: reset - na
začátku nové mise.
“Trip A” umožňuje zobrazovat
následující veličiny:
❒Dojezdová autonomie
❒Ujetá vzdálenost
❒Průměrná spotřeba
❒Okamžitá spotřeba
❒Průměrná rychlost
❒Doba na cestě (doba jízdy).
Funkce “Trip B” umožňuje zobrazovat
následující údaje:
❒Ujetá vzdálenost B
❒Průměrná spotřeba B
❒Průměrná rychlost B❒Doba na cestě B (doba jízdy).
Funkci "Trip B" je možné vypnout (viz
"Aktivace/Data Trip B (Zapnutí Trip B)").
Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá spotřeba"
nelze vynulovat.
ZOBRAZOVANÉ VELIČINY
Dojezdová autonomie
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou
lze ještě ujet na palivo obsažené v
nádrži za předpokladu, že zůstane
zachován stejný způsob jízdy.
Při následujících událostech se na
displeji zobrazí “----”:
❒dojezdová autonomie kratší než 50
km (nebo 30 mil);
❒při delším stání vozidla s
nastartovaným motorem.
UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu
může být ovlivněna mnoha faktory:
stylem jízdy, typem trasy (dálnice, po
městě, v horách, atd.), stavem vozidla
(s nákladem nebo bez něj, tlak v
pneumatikách atd.) Podle toho je také
nutno cestu naprogramovat.
70
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 77 of 199
KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Při rozsvícení kontrolky se na displeji zobrazí příslušná zpráva a/nebo zazní zvuková výstraha, pokud to
přístrojová deska umožňuje. Jedná se o stručné preventivní signalizace, které se žádném případě nesmějí považovat za
vyčerpávající a/nebo za alternativu k pokynům uvedeným v tomto Návodu k použití a údržbě, jehož velmi pečlivé pročtení
doporučujeme. Při každé signalizaci závady postupujte v každém případě podle pokynů uvedených v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Signalizace závad, které se zobrazují na displeji, jsou rozděleny do dvou kategorií: vážné a méně vážné závady.
Při vážné závadě se signalizace zobrazuje opakovaně po delší dobu. Při méně vážné závadě se signalizace zobrazuje
opakovaně po kratší dobu. Zobrazovací cyklus u obou kategorií závad je možné přerušit. Kontrolka na přístrojové desce svítí do
odstranění příčiny závady.
KONTROLKY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE
Kontrolky na
přístrojové desceVýznam Co dělat
červenáNÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY /
ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale
po několika sekundách musí zhasnout.
Nízká hladina brzdové kapaliny
Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina brzdové
kapaliny v nádržce klesne pod minimum možným
únikem z okruhuDoplňte hladinu brzdové kapaliny a zkontrolujte,
zda kontrolka zhasne.
Pokud zůstane kontrolka svítit, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
Zatažená parkovací brzda
Kontrolka se rozsvítí při zabrzdění parkovací
brzdy.Uvolněte parkovací brzdu a zkontrolujte, zda
kontrolka zhasne.
Pokud zůstane kontrolka svítit, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
73
Page 87 of 199
Kontrolky na
displejiVýznam Co dělat
červenáPŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
Při otočení klíčkem do polohy MAR se
digitální kontrolka rozsvítí, ale po několika
sekundách musí zhasnout. Kontrolka se
rozsvítí při přehřátí motoru.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.Při normální jízdě: zastavte vozidlo, vypněte motor a
zkontrolujte, zda není hladina kapaliny v nádržce pod
značkou MIN. Pokud je pod touto značkou, počkejte,
až motor vychladne, pak pomalu a opatrně otevřete
uzávěr, doplňte chladicí kapalinu, zkontrolujte, zda se
nachází mezi značkami MIN a MAX na nádržce.
Zkontrolujte vizuálně i případné úniky kapaliny. Pokud
se při dalším nastartování motoru kontrolka znovu
rozsvítí, obraťte se na specializovanou servisní síť Alfa
Romeo.
Při jízdě vozidla za náročnějších podmínek (např. při
jízdě na plný výkon): snižte rychlost vozidla, a pokud
bude kontrolka nadále svítit, zastavte jej. Nechejte
motor běžet2-3minuty s mírně zvýšenými otáčkami,
aby se zrychlil oběh chladicí kapaliny. Pak motor
vypněte. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru
výše uvedeným postupem.
UPOZORNĚNÍ Po jízdě za velmi náročných podmínek
doporučujeme motor před zastavením nechat běžet
několik minut při mírně zvýšených otáčkách.
Kontrolky na
displejiVýznam Co dělat
červenáPORUCHA ALTERNÁTORU
Digitální kontrolka se rozsvítí při zjištění poruchy
alternátoru, ale jen s motorem v chodu.Obraříte se co nejdříve na specializovanou
servisní síť Alfa Romeo.
83
Page 89 of 199
Kontrolky na
displejiVýznam Co dělat
žlutáPALIVOVÁ REZERVA / OMEZENÝ DOJEZD
Digitální kontrolka se rozsvítí, když v palivové
nádrži zbývá asi4-5litrů paliva.
63)
žlutáZÁVADA SNÍMAČE PALIVOVÉ REZERVY /
OMEZENÝ DOJEZD
Digitální kontrolka se na displeji rozsvítí při zjištění
závady snímače palivové rezervy. Na displeji se
zobrazí příslušné hlášení.Obraříte se co nejdříve na specializovanou
servisní síť Alfa Romeo.
zelenáCRUISE CONTROL
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy
MAR se digitální kontrolka na displeji rozsvítí, ale
po několika sekundách musí zhasnout za
podmínky, že je Cruise Control vypnutý.
Digitální kontrolka se rozsvítí otočením objímky
tempomatu Cruise Control na ON (viz “Cruise
Control” v kapitole "Seznámení s vozidlem").
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
zelenáODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ VNĚJŠÍCH
ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK
Digitální kontrolka na displeji rozsvítí stiskem
tlačítkana ovládacím panelu.
85
Page 119 of 199
❒ujistěte se, zda není přívod vzduchu
nacházející se před čelním sklem
ucpaný listím či jinými cizími tělesy;
případné listí v přívodu vzduchu
by mohlo snížit průtok vzduchu a po
vniknutí do nádržky by mohlo ucpat
vodní trubky. V zimních měsících
se ujistěte, zda není přívod vzduchu
ucpán ledem, blátem či sněhem.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
elektrického napájení baterie se ujistěte,
zda klíček zapalování přepnutý na
STOP a dveře na straně řidiče jsou
zavřené.
115