Alfa Romeo 4C 2016 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 191, PDF-Größe: 10.49 MB
Page 151 of 191

148
WARTUNG UND PFLEGE
ZUR BEACHTUNG
22)Beim Nachfüllen dürfen die
verschiedenen Flüssigkeiten keinesfalls
miteinander verwechselt werden, da sie
nicht miteinander kompatibel sind! Das
Nachfüllen von ungeeigneten Flüssigkeiten
kann zu unreparierbaren Schäden am
Fahrzeug führen.
23)Der Ölstand darf die MAX-Kerbe nicht
überschreiten.
24)Kein Öl mit anderen Eigenschaften als
die des bereits im Motor vorhandenen Öls
nachfüllen.
25)In der Motorkühlanlage ist das
Frostschutzmittel PARAFLU
UPenthalten.
Nur gleiches Frostschutzmittel nachfüllen.
PARAFLU
UPkann nicht mit beliebigen
anderen Flüssigkeiten vermischt werden.
Wird ein nicht geeignetes Produkt
nachgefüllt, keinesfalls den Motor anlassen
sondern direkt das spezielle Alfa Romeo
Servicenetz aufsuchen.
26)Die stark ätzende Bremsflüssigkeit darf
auf keinen Fall mit lackierten Teilen in
Kontakt kommen. Sollte dies geschehen,
sofort mit Wasser abwaschen.
27)Auch beim Wechseln oder Nachfüllen
der Bremsflüssigkeit immer sehr vorsichtig
arbeiten, da diese Flüssigkeit aus dem
Verlängerungsrohr unter die
Fahrzeughaube und auf die
Windschutzscheibe oder Karosserie tropfen
und eine Korrosion verursachen könnte.
Immer geeignete Schutzabdeckungen
benutzen (z. B. Saugpapier), um diese
Gefahr zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
118)Der Alfa Romeo 4C wurde für den
Straßengebrauch entsprechend der
geltenden Gesetze konzipiert und gebaut.
Der Einsatz des Fahrzeugs auf
Rennstrecken darf nur beschränkt erfolgen
und unterliegt der Verantwortung des
Benutzers. Das Fahrzeug darf unter
KEINEN Umständen verändert oder
umgebaut werden, da ansonsten die
Gültigkeit der Homologation verfällt und die
durch den Hersteller gewährleisteten
Sicherheitsbedingungen nicht mehr
gegeben sind. Der Gebrauch des
veränderten oder umgebauten Produkts
entlasten den Hersteller von jeglicher
Verantwortung und kann die Fahrer
schweren Gefahren aussetzen.
119)Nie bei Arbeiten im Motorraum
rauchen: Eventuell vorhandene brennbare
Gase und Dämpfe sind eine Brandgefahr.
120)Verbrennungsgefahr! Bei warmem
Motor im Motorraum äußerst vorsichtig
sein.
121)Beim Auffüllen des Motorölstands
abwarten, bis der Motor abgekühlt ist,
bevor man den Einfülldeckel öffnet. Dies gilt
vor allem für Fahrzeuge mit
Aluminiumdeckel (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen). ACHTUNG:
Verbrennungsgefahr!
122)Die Kühlanlage steht unter Druck. Der
Deckel kann - falls erforderlich - nur durch
einen Originaldeckel ersetzt werden,
anderenfalls ist die Wirksamkeit der Anlage
in Frage gestellt. Bei sehr heißem Motor
den Deckel am Behälter nicht öffnen:
Verbrennungsgefahr.123)Nie mit leerem
Scheibenwaschbehälter fahren: Die
Aktivierung der Scheibenwaschanlage ist
für eine bessere Sicht unverzichtbar. Wird
die Anlage wiederholt trocken betrieben,
könnte dies zu einer schnelle
Beschädigung oder Abnutzung einiger
Anlagenteile führen.
124)Einige handelsübliche Zusätze für die
Scheibenwaschanlage sind brennbar: der
Motorraum enthält warme Bauteile, die
einen Brand auslösen können.
125)Die Bremsflüssigkeit ist giftig und
stark korrosiv. Bei zufälliger Berührung die
betroffenen Hautstellen sofort mit
ausreichend Wasser und neutraler Seife
waschen und mit viel Wasser abspülen.
Sollte die Flüssigkeit verschluckt werden,
sofort einen Arzt rufen.
126)Das Symbol
auf dem Behälter
steht für synthetische Bremsflüssigkeiten,
die sich von solchen auf Mineralölbasis
unterscheiden. Die Benutzung von
Bremsflüssigkeiten auf Mineralölbasis
beschädigt die speziellen
Gummidichtungen der Bremsanlage auf
unreparierbare Weise.
ZUR BEACHTUNG
3)Gebrauchtes Motoröl und der
ausgewechselte Ölfilter enthalten
umweltschädliche Stoffe. Für den Wechsel
des Öls und der Filter das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz aufsuchen.
Page 152 of 191

LUFTFILTER
Den Filter über das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz ersetzen lassen.
BATTERIE
Der Elektrolyt der Batterie A
Abb 130 erfordert kein Nachfüllen mit
destilliertem Wasser. Eine regelmäßige
Kontrolle, die vom speziellen Alfa
Romeo Servicenetz ausgeführt wird, ist
auf jeden Fall notwendig, um die
Effizienz zu prüfen.
AUSTAUSCH DER
BATTERIE
127) 128) 129) 130)
28)
4)
Ist ein Austausch der Batterie
erforderlich, muss diese immer durch
eine andere Original-Batterie mit den
selben Eigenschaften ersetzt werden.
Für die Wartung der Batterie gelten
jeweils die Angaben des Herstellers der
Batterie.
NÜTZLICHE
EMPFEHLUNGEN ZUR
VERLÄNGERUNG DER
BATTERIELEBENSDAUER
Um eine schnelle Entladung der
Batterie zu vermeiden und diese lange
Zeit betriebsbereit zu halten, bitte
unbedingt die nachstehenden Hinweise
beachten:
Das Fahrzeug parken, sicherstellen,
dass die Türen und die Heckklappe gut
geschlossen sind, um zu vermeiden,
dass die Deckenleuchten in der
Fahrgastzelle und im Kofferraum an
bleiben.
Die Deckenleuchten in der
Fahrgastzelle ausschalten: Das
Fahrzeug ist auf jeden Fall mit einer
automatischen Abschaltung der
Innenbeleuchtung ausgestattet.
Bei abgestelltem Motor dürfen die
elektrischen Vorrichtungen nicht zu
lange eingeschaltet bleiben (z.B.
Autoradio, Warnblinklicht usw.).
Vor einem Eingriff an der elektrischen
Anlage das Kabel vom Minuspol der
Batterie trennen.
ZUR BEACHTUNG Bevor die
elektrische Versorgung zur Batterie
unterbrochen wird, immer mindestens
eine Minute warten, bevor der
Zündschlüssel auf STOP gebracht und
die Tür auf der Fahrerseite geschlossen
wird. Beim nachfolgenden erneuten
130A0L0138
149
Page 153 of 191

Anschluss der elektrischen
Batterieversorgung sicherstellen, dass
der Zündschlüssel auf STOP gedreht
und die Tür auf der Fahrerseite
geschlossen ist.
ZUR BEACHTUNG Eine über längere
Zeit verwendete, unter 50 % geladene
Batterie wird durch Schwefelbildung
beschädigt, wodurch sich die Kapazität
und das Startvermögen verändern.
Daneben steigt die Gefahr des
Einfrierens (bereits bei –10°C). Bei
einem längeren Stillstand gelten die
Anweisungen in Abschnitt „Lange
Außerbetriebsetzung des Fahrzeugs” im
Kapitel „Anlassen und Fahren”.
Sollte nach dem Kauf des Fahrzeugs
elektrisches Zubehör eingebaut
werden, das eine ständige
Stromversorgung benötigt (Alarmanlage
usw.) oder Zubehör, das Strom
entnimmt, das spezielle Alfa Romeo
Servicenetz aufsuchen, dessen
geschultes Fachpersonal prüft, ob die
Gesamtstromaufnahme der elektrischen
Anlage die geforderte Belastung
verkraften kann.RÄDER UND REIFEN
Vor langen Reisen und auf jeden Fall
ungefähr alle zwei Wochen den
Reifendruck prüfen lassen. Die Kontrolle
bei kalten Reifen durchführen.
131) 132) 133) 134) 135)
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren
ist eine natürliche Erscheinung. Der
korrekte Reifendruckwert ist im
Abschnitt „Räder” im Kapitel
„Technische Daten” aufgeführt.
Ein falscher Reifendruck verursacht
unregelmäßigen Verschleiß der Reifen
Abb 131:
ANormaler Druck: Profil gleichmäßig
abgenutzt.
BUnzureichender Druck: Profil am
Rand abgenutzt.
CÜbermäßiger Druck: Profil
hauptsächlich in der Mitte abgenutzt.
131A0L0085
150
WARTUNG UND PFLEGE
ZUR BEACHTUNG
127)Die Flüssigkeit in der Batterie ist giftig
und korrosiv. Kontakt mit Haut oder Augen
vermeiden. Sich nie mit offenen Flammen
oder Funken der Batterie nähern:
Explosions- und Brandgefahr.
128)Der Betrieb mit zu niedrigem
Flüssigkeitsstand beschädigt die Batterie,
die nicht mehr repariert werden kann, und
kann eine Explosion verursachen.
129)Wird das Fahrzeug für längere Zeit bei
sehr kalten Temperaturen stillgelegt, die
Batterie ausbauen und in einem warmen
Raum aufbewahren, um ein Einfrieren zu
vermeiden.
130)Tragen Sie bei Arbeiten an der
Batterie oder in ihrer Nähe immer eine
geeignete Schutzbrille.
ZUR BEACHTUNG
28)Eine falsche Montage des elektrischen
und elektronischen Zubehörs kann zu
schweren Schäden am Fahrzeug führen.
Wenn nach dem Kauf des Fahrzeugs
Zubehör eingebaut werden soll
(Diebstahlsicherung usw.), muss dies über
das spezielle Alfa Romeo Servicenetz
geschehen, das geeignetes Zubehör
empfehlen wird und entscheiden kann, ob
eine stärkere Batterie eingebaut werden
muss.
ZUR BEACHTUNG
4)Die Batterien enthalten sehr gefährliche
Substanzen für die Umwelt. Die Batterie
über das spezielle Alfa Romeo Servicenetz
ersetzen lassen.
Page 154 of 191

Die Reifen müssen gewechselt werden,
wenn die Stärke der Lauffläche auf 1,6
mm gesunken ist. Auf jeden Fall sind
die Vorschriften des Landes zu
beachten, in dem man unterwegs ist.
HINWEIS
Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen,
kann der 4C mit Hochleistungsreifen
ausgestattet werden, die eine bessere
Haftung aufweisen, jedoch einer
stärkeren Abnutzung unterliegen. Alfa
Romeo hat zusammen mit Pirelli für den
4C spezifische Reifen entworfen: Es
handelt sich um eine Produktserie von
Pirelli PZero, mit dem Kürzel AR, die alle
technischen Eigenschaften für beste
Performance des Fahrzeugs besitzt.
Um Schäden an den Reifen zu
vermeiden, unternehmen Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
Starke Aufprälle an Bordsteinen,
Straßenlöchern und Hindernissen sowie
längere Fahrten auf unebenen Straßen
vermeiden.
Regelmäßig prüfen, dass die Reifen
keine Einschnitte an den Seiten, Beulen
oder eine ungleichmäßige Abnutzung
der Lauffläche aufweisen.
vermeiden Sie Fahrten mit
überbeladenem Fahrzeug. Im Falle einer
Reifenpanne sofort anhalten und den
Reifen wechseln.
Reifen altern auch dann, wenn sie
wenig oder nicht gebraucht werden.
Risse im Gummi der Lauffläche und anden Seiten sind Anzeichen für Alterung.
Reifen, die über 6 Jahre am Fahrzeug
montiert sind, müssen von einem
Fachmann auf Einsatzfähigkeit
überprüft werden.
Im Falle eines Reifenwechsels stets
neue Reifen aufziehen und die
Benutzung von Reifen zweifelhafter
Herkunft vermeiden.
Bei der Montage eines neuen Reifens
sollte auch das Ventil ausgetauscht
werden.Es wird empfohlen, das Wischerblatt
ein Mal im Jahr auszutauschen.
136)
Nachstehend einige einfache Regeln,
um die Gefahr einer Beschädigung des
Wischerblatts zu vermindern:
Bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt sicherstellen, dass das
Wischerblatt nicht an der Scheibe
angefroren sind. Falls erforderlich,
können sie mit einem geeigneten
Enteisungsmittel gelöst werden.
Den Schnee entfernen, der sich
eventuell auf der Scheibe angesammelt
hat.
Den Scheibenwischer nicht bei
trockener Scheibe einschalten.
ZUR BEACHTUNG Den
Scheibenwischerarm nicht empor
heben, wenn er sich in der
Ausgangsstellung befindet. Immer die
folgenden Angaben beachten, um den
Scheibenwischerarm korrekt
anzuheben.
Anheben des
Scheibenwischerarms
Muss ein Scheibenwischer von der
Windschutzscheibe gehoben werden
(z.B. im Falle von Schnee oder bei
einem Ersatz des
Scheibenwischerblatts), ist
folgendermaßen vorzugehen:
151
ZUR BEACHTUNG
131)Die Straßenhaftung des Fahrzeugs ist
auch vom korrekten Reifendruck abhängig.
132)Ein zu niedriger Reifendruck
verursacht eine Überhitzung des Reifens,
wodurch dieser schwer beschädigt werden
kann.
133)Die Reifen nicht über Kreuz wechseln,
indem sie von der rechten Fahrzeugseite
auf die linke und umgekehrt verlagert
werden.
134)Keine Neulackierung der
Leichtmetallfelgen ausführen, für die
Temperaturen über 150°C notwendig sind.
Die mechanischen Eigenschaften des
Rades könnten dadurch beeinträchtigt
werden.
135)Die Größe der Vorder- und
Hinterräder sind bei diesem Fahrzeug
immer unterschiedlich. Aus diesem Grund
ist es nicht möglich, die Vorderräder mit
den Hinterrädern und umgekehrt zu
vertauschen.
SCHEIBENWISCHER
Page 155 of 191

Den Zündschlüssel auf MAR und
anschließend auf STOP drehen.
Nachdem der Zündschlüssel auf
STOP gedreht wurde, innerhalb von 2
Minuten den rechten Hebel mindestens
für eine halbe Sekunde in die unstabile
Position schieben („Antipanik”-Position).
Der Scheibenwischer fährt dann über
die Scheibe. Jede Durchführung des
Befehls hat eine Bewegung von 1/3 des
normalen Weges des Scheibenwischers
zur Folge.
Der genannte Vorgang kann
höchstens dreimal hintereinander
wiederholt werden, um den
Scheibenwischer in die für den
Austausch bequemste Stellung zu
schieben.
Den Scheibenwischerarm von der
Windschutzscheibe heben und das
Scheibenwischerblatt ersetzen.
Den Scheibenwischerarm wieder auf
die Windschutzscheibe legen.
Um den Scheibenwischerarm wieder
in die Ausgangsstellung zu bringen, den
Zündschlüssel auf MAR drehen.
29)
Austausch des
Scheibenwischerblatts
Folgendermaßen vorgehen:Den Scheibenwischerarm unter
Berücksichtigung der oben
beschriebenen Vorgehensweise
anheben.
Die Lasche A Abb 133 der
Verankerungsfeder drücken und das
Wischerblatt vom Scheibenwischerarm
herausziehen.
Das neue Wischerblatt einschieben
und die Lasche in der entsprechenden
Aufnahme am Scheibenwischerarm
einführen.
Den Scheibenwischerarm auf die
Windschutzscheibe führen.
WASCHDÜSEN
Scheibenwaschanlage
Die Spritzdüsen der
Frontscheibenwaschanlage sind
einstellbar Abb 134. Die Einstellung
erfolgt werkseitig. Sollte eine neue
Einstellung erforderlich sein, das
spezielle Alfa Romeo Servicenetz
aufsuchen.
132A0L0021
133A0L0086
134A0L0087
152
WARTUNG UND PFLEGE
Den Stellring A Abb 132 auf
drehen (Scheibenwischer aus).
Page 156 of 191

Falls keine Flüssigkeit aus den
Spritzdüsen austritt, den
Flüssigkeitsstand im Behälter
kontrollieren (siehe Abschnitt „Kontrolle
der Füllstände” in diesem Kapitel).
Danach prüfen, ob die Düsen verstopft
sind, und diese eventuell mit einer
Nadel reinigen.KAROSSERIE
SCHUTZ VOR
WITTERUNGSEINFLÜSSEN
Das Fahrzeug ist mit den besten
technologischen Lösungen
ausgestattet, um die Karosserie
wirkungsvoll vor Korrosionsschäden zu
schützen.
Die besten Lackprodukte und -systeme
verleihen der Karosserie eine besondere
Widerständigkeit gehen Korrosion und
Witterungseinflüsse
(Sonneneinstrahlung, saurer Regen
usw.) sowie gegen Rollsplit mit
spezifischen Schutzvorrichtungen.
Da Fahrgestell aus einer
Leichtmetalllegierung ist ebenfalls mit
Korrosionsschutz zur Vermeidung einer
Oberflächenoxidierung behandelt.
GARANTIE GEGEN
KORROSIONSSCHUTZ
DES FAHRZEUGS
Das Fahrzeug besitzt eine Garantie
gegen das Durchrosten jedes
beliebigen Originalteils des Aufbaus. Für
die allgemeinen Bedingungen dieser
Garantie gelten die Angaben im
Gewährleistungsheft.
PFLEGE DER
KAROSSERIE
Lackierung5)30)
Abriebstellen oder tiefe Kratzer sofort
ausbessern lassen.
Die Wartung des Lacks besteht imWaschen, dessen Häufigkeit von den
Einsatzbedingungen und der
Umgebung abhängt. Zum Beispiel ist
es in Bereichen mit starker
Luftverschmutzung oder beim Befahren
von mit Streusalz bestreuten Straßen
günstig, das Fahrzeug häufiger zu
waschen.
Für eine korrekte Wagenwäsche:
Die Karosserie mit einem
Niederdruck-Wasserstrahl abspülen.
Wasseransammlungen können das
Fahrzeug langfristig beschädigen.
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und einem leichten
Reinigungsmittel abwaschen; dabei oft
den Schwamm ausspülen.
Reichlich mit Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Autoleder
abtrocknen.
Während des Trocknens vor allem auf
die weniger sichtbaren Teile achten, wie
Türöffnungen, Motorhaube,
Scheinwerfereinfassungen, in denen
sich leicht Wasser anstaut. Nach der
Wagenwäsche das Fahrzeug am
besten im Freien stehen lassen, damit
sämtliche verbliebene Feuchtigkeit
verdunsten kann.
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es
in der Sonne geparkt war oder die
Heckklappe noch heiß ist: dies könnte
den Glanz der Lackierung
beeinträchtigen.
Die äußeren Kunststoffteile sind wie bei
153
31)
ZUR BEACHTUNG
136)Das Fahren mit abgenutztem
Scheibenwischerblatt stellt ein großes
Risiko dar, weil die Sicht bei ungünstigen
Witterungsbedingungen noch
verschlechtert wird.
ZUR BEACHTUNG
29)Den Scheibenwischer nicht mit von der
Scheibe empor gehobenem
Scheibenwischerblatt in Betrieb setzen.
Page 157 of 191

einer normalen Wagenwäsche zu
reinigen.
Das Fahrzeug möglichst nie unter
Bäumen parken; die harzhaltigen
Substanzen geben dem Lack ein
stumpfes Aussehen und erhöhen die
Korrosionsgefahr.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss
sofort und gründlich abgewaschen
werden, da dessen Säure besonders
ätzend wirkt.
Fensterscheiben
Spezielle Reiniger und gut saubere
Tücher verwenden, um die Scheiben
nicht zu zerkratzen und somit die
Durchsichtigkeit zu beeinträchtigen.
Scheinwerfer
Ein weiches Tuch benutzen, das mit
Wasser und Seife für Fahrzeuge
genässt ist.
ZUR BEACHTUNG Bei der Reinigung
der transparenten
Kunststoffabdeckungen der vorderen
Scheinwerfer keine aromatischen
Substanzen (z. B. Benzin) oder Ketone
(z. B. Azeton) verwenden.
Motorraum
Nach jeder Wintersaison wird eine
sorgfältige Motorraumwäsche
empfohlen: dabei den Spritzstrahl nicht
direkt auf die elektronischen
Steuergeräte richten. Diese Arbeit von
Fachwerkstätten durchführen lassen.ZUR BEACHTUNG Die Wäsche muss
bei kaltem Motor und Zündschlüssel in
der Position STOP ausgeführt werden.
Nach der Wäsche prüfen, dass die
Schutzvorrichtungen (z. B.
Gummikappen, Abdeckungen)
vorhanden und unversehrt sind.INTERIEUR
137) 138)
Immer regelmäßig das Interieur auf
Sauberkeit prüfen, auch unter den
Teppichen, um eine Beschädigung der
Teilen aus Kohlefaser zu vermeiden.
Die Teppiche in der Fahrgastzelle
folgendermaßen ausbauen:
Die Schrauben mit dem Ring A
Abb 135 auf der Fahrer- und der
Beifahrerseite losschrauben.
Die vorderen Klettstreifen B des
Teppichs vom Boden lösen.
Danach die Teppiche wieder am Boden
verlegen und darauf achten, dass die
Bohrungen im hinteren Teil der
Teppiche mit den Schraubenaufnahmen
im Boden übereinstimmen.
Beim Verlegen der Teppiche
folgendermaßen vorgehen:
Die Ringschrauben A Abb 135 in den
135A0L0143
154
WARTUNG UND PFLEGE
ZUR BEACHTUNG
5)Reinigungsmittel verschmutzen das
Wasser. Das Waschen des Fahrzeugs ist
daher nur in den Anlagen vorzunehmen, die
für das Auffangen und die Reinigung der für
das Waschen verwendeten Flüssigkeiten
eingerichtet sind.
ZUR BEACHTUNG
30)Zur Wahrung der Lackeigenschaften
bei und nach der Fahrzeugreinigung keine
Scheuer- bzw. Poliermittel benutzen.
31)Bei automatischen Waschanlagen die
Reinigung mit Rollen und/oder Bürsten
vermeiden. Die Autowäsche sollte
ausschließlich von Hand mit
Reinigungsmitteln mit neutralem PH
erfolgen. Das Fahrzeug immer mit einem
feuchten Wildlederlappen gut abtrocknen.
Page 158 of 191

Aufnahmen im Boden festschrauben.
Die Klettstreifen B der Teppiche an
den Klettstreifen am Boden
festdrücken, damit sie gut haften.
139)
SITZE UND STOFF- ODER
MIKROFASERTEILE
Mit einer weichen Bürste oder einem
Staubsauger abstauben. Zur besseren
Reinigung der Mikrofaserüberzüge
(einschließlich Lenkrad, für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen) wird
eine leicht befeuchtete Bürste
empfohlen. Die Sitze mit einem
feuchten Schwamm abreiben, der in
eine Lösung von Wasser und neutralem
Waschmittel getaucht wird.
LEDERSITZE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Trockenen Schmutz mit einem feuchten
Wildledertuch oder Lappen entfernen,
ohne zu großen Druck auszuüben.
Flüssigkeits- oder Fettflecken mit einem
saugstarken trockenen Tuch, ohne zu
reiben, entfernen. Danach mit einem
weichen Lappen oder einem
Wildledertuch, die mit Wasser oder
neutraler Seife befeuchtet wurden,
nochmals über die Stelle wischen. Ist
der Fleck noch immer vorhanden,
spezifische Reinigungsmittel benutzen
und die Gebrauchsanweisung
beachten.ZUR BEACHTUNG Auf keinen Fall
Alkohol benutzen. Immer sicherstellen,
dass die Reinigungsprodukte keinen
Alkohol und Derivate beinhalten, auch
wenn der Anteil äußerst gering sein
sollte.
KUNSTSTOFF-,
CARBONFASER- UND
KUNSTSTOFF-
BESCHICHTETE TEILE
Die internen Kunststoff- und
Carbonfaserteile mit einem
Mikrofasertuch reinigen, das mit einer
Lösung von Wasser und neutralem,
nicht scheuerndem Reinigungsmittel
befeuchtet wurde. Um Fett- und
hartnäckige Flecken zu entfernen,
spezifische Reiniger ohne Lösungsmittel
benutzen, die so entwickelt wurden,
dass sie Aussehen und die Farbe der
Bauteile nicht verändern.
Um den eventuellen Staub zu
entfernen, eignet sich ein eventuell mit
Wasser befeuchtetes Mikrofasertuch.
Vom Einsatz von Papiertaschentüchern
wird abgeraten, um Fusseln zu
vermeiden.
ZUR BEACHTUNG Keinen Alkohol, kein
Benzin oder daraus abgeleitete
Produkte zum Reinigen des Displays
der Instrumententafel verwenden.
ECHTLEDERVERKLEIDETE
TEILE
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Um diese Bauteile zu reinigen, nur
Wasser und Neutralseife benutzen.
Niemals Alkohol und/oder alkoholhaltige
Produkte verwenden. Vor dem Einsatz
spezieller Produkte für die Reinigung
der Innenausstattungen, immer prüfen,
dass die Produkte keinen Alkohol oder
alkoholhaltige Substanzen enthalten.
155
ZUR BEACHTUNG
137)Verwenden Sie nie brennbare
Produkte wie Petroleumäther oder
Waschbenzin zur Reinigung des
Fahrzeuginneren. Die elektrostatischen
Entladungen, die beim Reiben während der
Reinigung entstehen, könnten einen Brand
auslösen.
138)Keine Sprühdosen im Fahrzeug
aufbewahren: Explosionsgefahr. Die
Sprühdosen dürfen keiner Temperatur über
50°C ausgesetzt werden. Im Fahrzeug, das
in der Sonne steht, kann die Temperatur
diesen Wert weit überschreiten.
139)Aus diesem Grunde darf sich auf dem
Boden vor der Pedalgruppe kein Hindernis
befinden: eventuelle Fußmatten müssen
glatt liegen, damit sie den Pedalweg nicht
beeinträchtigen.
Page 159 of 191

TECHNISCHE DATEN
In diesem Kapitel werden Bauweise
und Funktionsart Ihres Fahrzeugs mit
Daten, Tabellen und grafischen
Darstellungen erläutert. Diese Daten
sind für leidenschaftliche
Fahrzeughalter, für Techniker aber auch
für alle, die ihr Fahrzeug bis ins kleinste
Detail kennen wollen.KENNDATEN...............157
MOTORCODE -
KAROSSERIEVERSIONEN......159
MOTOR..................160
KRAFTSTOFFVERSORGUNG. . . .161
KRAFTÜBERTRAGUNG........162
BREMSEN................163
RADAUFHÄNGUNGEN........164
LENKUNG................165
FELGEN UND REIFEN.........166
ABMESSUNGEN............170
LEISTUNGSDATEN...........171
GEWICHTSANGABEN........172
FÜLLMENGEN..............173
FLÜSSIGKEITEN UND
SCHMIERMITTEL............174
KRAFTSTOFFVERBRAUCH.....177
CO2-EMISSIONEN...........178
VORSCHRIFTEN FÜR DIE
VERSCHROTTUNG DES
FAHRZEUGS...............179
156
Page 160 of 191

KENNDATEN
Die Kenndaten des Fahrzeugs sind:Typenschild mit Kenndaten
Fahrgestellnummer
Lackschild
Motorkennzeichnung.
TYPENSCHILD MIT
KENNDATEN
Es befindet sich an der Karosserie auf
der Hinterseite der
Fahrersitzrückenlehne und enthält
folgende Daten Abb 136:
BZulassungsnummer.
CIdentifizierungscode des
Fahrzeugtyps.
DFortlaufende Fahrgestellnummer.
EZulässiges Gesamtgewicht.
FZulässiges Gesamtgewicht mit
Anhänger.
GZulässige Achslast (vorne).
HZulässiges Gesamtgewicht auf der
zweiten Achse (hinten).
IMotortyp.
LCode der Karosserieversion.
MNummer für Ersatzteile.
NTrübungswert Abgasrauch.
KENNZEICHNUNGS-
NUMMER DES
FAHRGESTELLS
VIN-Schild (Vehicle Identification
Number)
Es befindet sich im unteren Teil des
Armaturenbretts Abb 137.
Kennzeichnung
Die Kennzeichnung A Abb 138 ist in der
Bodenplatte der Fahrgastzelle nebendem Beifahrersitz eingestanzt.
Die Kennzeichnung umfasst:
Art des Fahrzeugs
Fortlaufende Fahrgestellnummer.
136A0L0088
137A0L0158
138A0L0089
157