Alfa Romeo 4C 2016 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 191, PDF-Größe: 10.49 MB
Page 121 of 191

88A0L0082
118
IM NOTFALL
ZUR BEACHTUNG
92)Ein stehendes Fahrzeugs muss nach
den geltenden Straßenverkehrsregeln
signalisiert werden: Warnblinker,
Warndreieck usw. Die Insassen müssen vor
allem bei schwer beladenem Fahrzeug
aussteigen und an einem sicheren Ort
warten, bis der Radwechsel durchgeführt
ist. Auf abschüssiger Straße oder bei
ungleichmäßigem Boden, Keile oder
andere zum Blockieren des Fahrzeugs
geeignete Gegenstände vor bzw. hinter die
Räder legen (die korrekten Anleitungen für
ein sicheres Abstellen des Fahrzeugs sind
dem Abschnitt „Anlassen und Fahren” zu
entnehmen).
93)Den Faltprospekt dem Personal
übergeben, das den mit dem Kit Fix&Go
behandelten Reifen handhaben muss.
94)Bei Schäden an den Radfelgen
(Verformung des Felgenrands, die einen
Luftverlust verursacht), ist die Reparatur
nicht möglich. Fremdkörper (Schrauben
oder Nägel), die in den Reifen
eingedrungen sind, nicht entfernen.
95)Den Kompressor nie länger als 20
Minuten ohne Unterbrechung laufen
lassen. Überhitzungsgefahr. Das
Reifen-Schnellreparaturkit ist für eine
endgültige Reparatur nicht geeignet,
deswegen dürfen die reparierten Reifen nur
vorübergehend verwendet werden.
96)Angaben entsprechend den geltenden
Vorschriften für chemische Substanzen
zum Schutz der Gesundheit von Mensch
und Umwelt und über den sicheren
Gebrauch der Dichtflüssigkeit finden sich
auf dem Etikett der Verpackung. Die
Einhaltung der Angaben auf dem Etikett ist
die Voraussetzung für die Sicherheit und
Wirksamkeit des Produkts. Es wird daran
erinnert, dass das Etikett vor der
Verwendung aufmerksam durchzulesen ist.
Der Anwender des Produkts haftet für
eventuelle durch unsachgemäßen
Gebrauch verursachte Schäden. Die
Dichtflüssigkeit besitzt ein Verfallsdatum.
Die Spraydose mit der abgelaufenen
Dichtflüssigkeit austauschen.
97)Die im Kit enthaltenen
Schutzhandschuhe anziehen.
98)Der Aufkleber ist an einer für den
Fahrer gut sichtbaren Stelle anzubringen,
um darauf hinzuweisen, dass der Reifen
mit dem Reifenpannenkit behandelt wurde.
Vor allem in Kurven vorsichtig fahren. Nicht
schneller als 80 km/h fahren. Nicht
ruckartig beschleunigen oder bremsen.99)Wenn der Reifendruck unter 1,8 bar
gesunken ist, nicht weiterfahren: der
Reifenpannenkit Fix&Go Automatic kann
die nötige Dichtheit nicht gewährleisten,
weil der Reifen zu stark beschädigt ist. Das
spezielle Alfa Romeo Servicenetz
aufsuchen.
100)Es ist wichtig, dort zu erwähnen, dass
der Reifen mit dem Schnellreparaturkit
repariert worden ist. Den Faltprospekt dem
Personal übergeben, das den mit dem
Reifen-Schnellreparaturkit behandelten
Reifen handhaben muss.
ZUR BEACHTUNG
13)Bei einem Platzen des Reifens durch
Fremdkörper ist es möglich, Reifen zu
reparieren, die Schäden mit einem
maximalen Durchmesser von 4 mm auf der
Lauffläche und an der Oberseite erlitten
haben. Das Reifen-Schnellreparaturkit nicht
verwenden, wenn der Reifen nach dem
Fahren ohne Luft beschädigt ist.
ZUR BEACHTUNG
2)Die Spraydose und die Dichtflüssigkeit
nicht wegwerfen. Beide entsprechend den
nationalen und lokalen Bestimmungen
entsorgen.
Page 122 of 191

RADWECHSEL
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
ALLGEMEINE HINWEISE
In einigen spezifischen Märkten kann
das Fahrzeug auf Anfrage mit einem
Notrad ausgestattet werden. Für den
Radwechsel gelten die Angaben auf
den nachstehenden Seiten.
101) 102) 103) 104) 105)
WAGENHEBER
Bitte Folgendes beachten:Der Wagenheber wiegt 1,7 kg.
Der Wagenheber erfordert keine
Einstellung.
Der Wagenheber kann nicht repariert
werden: Bei Beschädigungen muss er
durch einen anderen, originalen
Wagenheber ersetzt werden.
Am Wagenheber darf außer der
Handkurbel kein Werkzeug montiert
werden.
Wartung
Darauf achten, dass sich an der
„Schnecke” kein Schmutz ansammelt;
Die „Schnecke” muss immer
geschmiert sein;
Keine Änderungen am Wagenheber
vornehmen.
Unzulässige Einsatzbedingungen
Temperaturen unter -40°C
auf sandigem oder schlammigem
Untergrund;
auf unebenem Boden;
auf Straßen mit starkem Gefälle;
extreme Witterungsbedingungen:
Gewitter, Zyklon, Schneesturm, Sturm
usw...
Reparaturen bei direktem Kontakt mit
dem Motor oder unter dem Auto;
Auf Schiffen.
Beim Reifenwechsel wie folgt
vorgehen:
Das Fahrzeug in einer Position
anhalten, die keine Gefahr für den
Verkehr darstellt und das sichere
Wechseln des Rades ermöglicht. Der
Boden muss möglichst eben und
ausreichend kompakt sein;
Den Motor abstellen, die
Handbremse anziehen und den 1.
Gang oder den Rückwärtsgang
einlegen. Vor dem Aussteigen aus dem
Fahrzeug die Warnweste anziehen
(gesetzlich vorgeschrieben);
Das Notrad herausnehmen.
Das Reifenwechselkit Abb 89 aus
dem Kofferraum nehmen.
Mit dem Schlüssel A aus dem
Werkzeugkit die
Radbefestigungsbolzen Abb 90 um ca.
1 Umdrehung lösen. Das Fahrzeug zur
Seite schwingen, damit sich die Felge
einfacher von der Radnabe löst.
Den Wagenheber in der Nähe des
zu ersetzenden Rades unter den
Symbolen
an den Seitenschwellern
unter das Fahrzeug stellen.
89A0L0182
90A0L0183
119
Page 123 of 191

Die Sicherungsstange D Abb 92 in
die Aufnahme an der Vorrichtung A
stecken.
Den Wagenheber mit der Stange so
weit einschieben, bis die Aufschrift
„STOP” an der Stange mit der
Aufschrift „FRONT” am Seitenschweller
für den Wechsel des Vorderrads bzw.
mit der Aufschrift „REAR” am
Seitenschweller für den Wechsel des
Hinterrads übereinstimmt (siehe
Abb 93 - Abb 94 )
Das Werkzeug E Abb 92 an der
Betätigungsstange befestigen.
HINWEIS Wie in der Abbildung
Abb 93 - Abb 94 gezeigt, sind auf der
Betätigungsstange D die beiden
Höchstgrenzen beim Einschieben vorne
und hinten am Fahrzeug markiert. Diese
Markierungen müssen mit den Kerben
an den Seitenschwellern
übereinstimmen.
Die Vorrichtung A so betätigen, dass
die Winde soweit ausfährt, bis der
obere Teil B Abb 91 korrekt auf einem
der in den Abbildungen Abb 95-
Abb 96dargestellten Hubpunkten
übereinstimmt. Sonst den Wagenheber
erneut positionieren.HINWEIS Sicherstellen, dass der obere
Teil B der Winde an den in den
Abbildungen Abb 95- Abb 96gezeigten
Stellen fest am Unterboden des
Fahrzeugs aufstützt, damit ein
mögliches Herunterfallen des Fahrzeugs
beim Heben vermieden wird.
91A0L0184
92A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
93A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
94A0L0190
120
IM NOTFALL
Page 124 of 191

15)
Den Wagenheber so lange betätigen,
bis sich das Rad einige Zentimeter vom
Boden abgehoben hat.
Eventuell anwesende Personen über
das Anheben des Fahrzeugs
unterrichten, damit sie sich aus seiner
Nähe entfernen und das Fahrzeug
solange nicht berühren, bis es wiederheruntergelassen wird.
Das beschädigte Rad entfernen.
Sicherstellen, dass die Oberflächen
des Notrads an den Kontaktstellen mit
dem Radbefestigungsbolzen sauber
und schmutzfrei sind, da eventuelle
Verunreinigungen später das Lockern
der Befestigungsbolzen verursachen
könnten.
Das Notrad anbauen und den ersten
Radbefestigungsbolzen in der untersten
Bohrung um einige Umdrehungen
eindrehen. Die restlichen
Radbefestigungsbolzen auf analoge
Weise eindrehen.
Die Radbefestigungsbolzen mit dem
Schlüssel A Abb 90 bis zum Anschlag
festziehen.
Mit dem Werkzeug E das Fahrzeug
wieder senken. Danach den
Wagenheber entfernen.
Mit dem Schlüssel A prüfen, ob die
Radbefestigungsbolzen gut
festgezogen sind. Hierbei die in der
Abbildung Abb 97 gezeigte Reihenfolge
rückwärts verfolgen.
ACHTUNG Während des Radwechsels
sollte das ausgebaute Rad mit der
Außenseite nach oben abgelegt
werden, um die Alufelge nicht zu
beschädigen.
ANBAUEN DES RADS
Nach der beschriebenen Prozedur das
Fahrzeug anheben und das Notrad
ausbauen.
Vorgehen:
Sicherstellen, dass die
Kontaktflächen des normalen Rads mit
der Radnabe sauber und schmutzfrei
sind, da eventuelle Verunreinigungen
später das Lockern der
Radbefestigungsbolzen verursachen
könnten.
Die Befestigungsbolzen mit dem
Schlüssel A Abb 90 anziehen.
Das Fahrzeug herunterlassen und
den Wagenheber ausziehen.
Mithilfe des Schlüssels A die
Radbefestigungsbolzen entsprechend
der abgebildeten Reihenfolge
Abb 97 bis zum Anschlag festziehen.
95A0L0185
96A0L0188
97A0L0187
121
14)
Page 125 of 191

Nach beendeter Arbeit
Vorgehen:
Das Notrad positionieren.
Den Wagenheber und die anderen
Werkzeuge in den Behälter legen.
Den Behälter mit den Werkzeugen im
Kofferraum versorgen.
122
IM NOTFALL
ZUR BEACHTUNG
101)Das Ersatzrad (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) ist spezifisch für das
Fahrzeug; es kann nicht auf anderen
Fahrzeugen oder Modellen verwendet
werden, noch können Ersatzräder anderer
Modelle am eigenen Fahrzeug verwendet
werden. Das Notrad darf nur im Notfall
verwendet werden. Die Benutzung ist auf
das notwendige Minimum zu beschränken
und 80 km/h sollten nicht überschritten
werden. Am Ersatzrad ist ein
orangefarbener Aufkleber angebracht, auf
dem die wichtigsten Hinweise für den
Gebrauch des Ersatzrads aufgeführt sind
bzw. die entsprechenden Verbote. Der
Aufkleber darf auf keinen Fall entfernt oder
abgedeckt werden. Der Aufkleber enthält
die folgenden Angaben in vier Sprachen:
"Achtung! Nur für den kurzzeitigen
Gebrauch! Max. 80 km/h! So bald als
möglich durch ein Standard-Rad ersetzen.
Diesen Hinweis nicht überdecken”.
102)Ein stehendes Fahrzeuges muss nach
den geltenden Vorschriften signalisiert
werden: Warnblinker, Warndreieck usw. Die
Insassen müssen vor allem bei schwer
beladenem Fahrzeug aussteigen und
entfernt von den Gefahren des
Straßenverkehrs warten, bis der
Radwechsel durchgeführt ist. Auf
abschüssiger Straße oder bei
ungleichmäßigem Boden Keile oder andere
zum Blockieren des Fahrzeuges geeignete
Gegenstände vor bzw. hinter die Räder
legen.
103)Mit montiertem Notrad ändern sich
die Fahreigenschaften. Schnelle
Beschleunigungen und Bremsungen,
abrupte Lenkmanöver und schnelle Kurven
vermeiden. Die Gesamtdauer des Notrades
beträgt etwa 3000 km, nach diese
Fahrstrecke muss das Notrad mit einem
andere desselben Typs ersetzt werden.
Niemals einen herkömmlichen Reifen auf
eine Notradfelge montieren. Das ersetzte
Rad so schnell wie möglich reparieren
lassen und wieder montieren. Der
gleichzeitige Einsatz von zwei oder
mehreren Noträdern ist nicht zulässig. Die
Gewinde der Radbolzen dürfen vor dem
Einbau nicht geschmiert werden; sie
könnten sich von selbst lösen.104)Der Wagenheber wurde nur für den
Ersatz bei einer Reifenpanne des
Fahrzeugs gebaut und kann nur für den
Reifenwechsel des Fahrzeugs, zu dem er
gehört, oder für Fahrzeuge des gleichen
Modells benutzt werden. Es ist strikt
untersagt, den Heber für andere Zwecke
einzusetzen, wie zum Beispiel das Heben
von Fahrzeugen anderer Modelle oder
anderer Gegenstände. Auf keinen Fall darf
der Wagenheber für Wartungsarbeiten
unter dem Fahrzeug oder für den Wechsel
Winter-/Sommerreifen verwendet werden.
Sich nicht unter angehobenen Fahrzeugen
aufhalten. Sind Arbeiten unter einem
angehobenen Fahrzeug erforderlich, wende
man sich an das Alfa Romeo-
Kundendienstnetz. Die falsche
Positionierung des Wagenhebers kann zum
Herabfallen des angehobenen Fahrzeugs
führen. Nur vorschriftsmäßig einsetzen.
Den Wagenheber nicht für größere Lasten
als die auf dem Typenschild angegebenen
verwenden. Auf keinen Fall bei
angehobenem Fahrzeug den Motor
anlassen. Das Fahrzeug nur soweit
erforderlich anheben. In dem Maße, in dem
es höher angehoben wird, wird es
unstabiler und es erhöht sich das
Kipprisiko. Aus diesem Grund sollte das
Fahrzeug nur so weit angehoben werden,
bis der Zugang zum Notrad möglich ist.
105)Auf dem Ersatzrad können keine
Schneeketten montiert werden.
Page 126 of 191

AUSWECHSELN
EINER GLÜHLAMPE
16)
106) 107) 108)
ALLGEMEINE HINWEISE
Vor dem Auswechseln der
Glühlampe prüfen, dass deren Kontakte
nicht oxidiert sind.
Durchgebrannten Lampen durch
andere des selben Typs und der selben
Leistung auswechseln.
Nachdem eine Scheinwerferlampe
gewechselt wurden, immer deren
korrekte Ausrichtung prüfen.
Wenn eine Lampe nicht funktioniert,
vor dem Austauschen prüfen, ob die
zugehörige Sicherung in Ordnung ist:
Die Position der Sicherungen ist dem
Abschnitt „Austausch der Sicherungen”
in diesem Kapitel zu entnehmen.
ZUR BEACHTUNG Bei kaltem oder
feuchten Klima, nach starkem Regen
oder nach dem Waschen kann die
Oberfläche der Scheinwerfer
beschlagen und/oder Kondenswasser
auf der Innenseite bilden. Dies ist ein
natürliches Phänomen, das auf dem
Temperatur- und
Feuchtigkeitsunterschied zwischen der
Innen- und Außenseite der Scheibe
beruht. Dies ist kein Defekt und
beeinträchtigt auch nicht die normale
Funktion derBeleuchtungsvorrichtungen. Der
Beschlag wird nach dem Einschalten
der Lichter ausgehend von der Mitte
des Scheinwerfers in Richtung
Randbereiche schnell verschwinden.
123
ZUR BEACHTUNG
14)In diesem Fall so schnell wie möglich
das spezielle Alfa Romeo Servicenetz für
eine Kontrolle der Anzugsmomente der
Radbefestigungsbolzen kontaktieren.
15)Beim Drehen der Kurbel darauf achten,
dass dies ungehindert und ohne Gefahren
von Abschürfungen an der Hand durch
Berührungen mit dem Boden erfolgen
kann. Auch die sich bewegenden Teile des
Wagenhebers (Schrauben und Gelenke)
können Verletzungen verursachen: den
Kontakt wenn möglich vermeiden. Bei
Verschmutzung mit Schmierfett gründlich
reinigen.
ZUR BEACHTUNG
16)Halogenlampen dürfen nur am
Metallsockel angefasst werden. Kommt der
durchsichtige Lampenkolben mit den
Fingern in Kontakt, verringert sich die
Intensität des ausgestrahlten Lichts und die
Dauerhaftigkeit der Leuchte kann ebenfalls
beeinträchtigt werden. Bei versehentlicher
Berührung kann der Glühlampenkolben mit
einem mit Alkohol befeuchteten Lappen
gesäubert werden.
ZUR BEACHTUNG
106)Veränderungen oder Reparaturen an
der elektrischen Anlage, die unsachgemäß
oder ohne Berücksichtigung der
technischen Eigenschaften der Anlage
ausgeführt wurden, können zu
Betriebsstörungen mit Brandgefahr führen.
107)In den Halogenlampen befindet sich
Gas unter hohem Druck, bei einem Bruch
könnten daher Glasteilchen
umhergeschleudert werden.
108)Auf Grund der hohen
Versorgungsspannung dürfen die
Bi-Xenon-Lampen nur von Fachpersonal
ausgetauscht werden: Todesgefahr! Das
spezielle Alfa Romeo Servicenetz
aufsuchen.
Page 127 of 191

LAMPENARTEN
Im Fahrzeug befinden sich folgende Lampen:
Glaslampen:(Typ A) sie werden eingedrückt. Um sie herauszuziehen,
muss daran gezogen werden.
Glühlampen mit Bajonettsockel:(Typ B) zum Herausnehmen aus der
Halterung kann der Lampenkolben eingedrückt und nach links gedreht
werden, dann herausnehmen.
Zylinderförmige Lampen:(Typ C) um sie zu entnehmen, müssen sie
von den zugehörigen Kontakten gelöst werden.
Halogenlampen:(Typ D) zum Entnehmen muss die Spannfeder aus
ihrem Sitz gedrückt werden.
124
IM NOTFALL
Page 128 of 191

Glühlampen Typ Leistung Siehe Abbildung
Vordere Standlicht/Tagfahrlicht (DRL) LED - -
Standleuchten hinten LED - -
Fern-/Abblendlicht (Versionen mit Bi-Halogen-
Scheinwerfern) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)H7 55W D
Fern-/Abblendlicht (Versionen mit Bi-Xenon-
Scheinwerfern) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)D1S 35 W -
Fern-/Abblendlicht (Versionen mit Bi-LED-Scheinwerfern)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)LED - -
Fahrtrichtungsanzeiger vorne PY21W 21W B
Fahrtrichtungsanzeiger hinten PY21W 21W B
Fahrtrichtungsanzeiger seitlich WY5W 5W A
Bremsleuchte LED - -
3. Bremsleuchte LED - -
Kennzeichen W5W 5W A
Nebelrückleuchte W16W 16W A
Rückwärtsgang W16W 16W A
Deckenleuchte C10W 10W C
Kofferraumbeleuchtung W5W 5W A
125
Page 129 of 191

AUSWECHSELN DER
GLÜHLAMPE BEI
EINER
AUSSENLEUCHTE
FRONTLEUCHTEN
Sie beinhalten die Lampen des
Standlichts/Tagfahrlichts (DRL),
Abblendlichts, Fernlichts und der
Richtungsanzeiger. Die Lampen haben
folgende Anordnung Abb 98:
AStandlicht/Tagfahrlicht
BFernlicht/Abblendlicht
CFahrtrichtungsanzeiger
Um eine Lampe des Abblendlichts/
Fernlichts oder der Richtungsanzeiger
auszuwechseln, müssen die
entsprechende Klappe am inneren
Radkasten Abb 99 geöffnet und die
Räder vollständig ausgelenkt sein.A - Klappe der Richtungsanzeigerlampe
B - Klappe der Fernlicht-/
Abblendlichtlampe
Standlicht/Tagfahrlicht
(DRL)
Es handelt sich um LED-Leuchten. Für
ein Auswechseln das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz aufsuchen.
ABBLEND-/FERNLICHTER
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
Das Rad vollständig auslenken.
Die Schutzklappe B Abb 99 nach
Losschrauben der
Befestigungsschraube öffnen.
Den elektrischen Stecker A
Abb 100 herausziehen, den
Lampensockel B nach rechts drehen
und entfernen.
Die Glühlampe herausziehen und
durch eine neue ersetzen.
Die neue Lampe einbauen, korrekt
blockieren und den elektrischen Stecker
A wieder anschließen.
Die Schutzklappe B
Abb 99 schließen.
Fahrtrichtungsanzeiger
Vorn
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
Das Rad vollständig auslenken.
Die Schutzklappe A Abb 99 nach
Losschrauben der
Befestigungsschraube öffnen.
Den elektrischen Stecker A
Abb 101 herausziehen, den
Lampensockel B nach rechts drehen
und entfernen.
98A0L0091
99A0L0092
100A0L0093
126
IM NOTFALL
Page 130 of 191

Die Glühlampe herausziehen und
durch eine neue ersetzen.
Die neue Lampe einbauen, korrekt
blockieren und den elektrischen Stecker
A wieder anschließen.
Die Schutzklappe A
Abb 99 schließen.
Seitlich
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
An der in der Abbildung gezeigten
Stelle auf die durchsichtige Abdeckung
A Abb 102 drücken, damit die
Haltefeder zusammengedrückt wird,
und dann das Aggregat nach außen
entfernen.
Den Lampensockel nach links
drehen, die Lampe herausziehen und
austauschen.
Den Lampensockel B wieder in die
durchsichtige Abdeckung einsetzen
und nach rechts drehen.
Das Aggregat wieder einsetzen,
wobei die interne Feder hörbar
einrasten muss.
HECKLEUCHTEN
Die Heckleuchten enthalten die Lampen
der Fahrtrichtungsanzeiger, des
Standlichts und des Bremslichts.
Fahrtrichtungsanzeiger
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
Den Schutzdeckel A Abb 103 (auf
jeder Seite einer) an der seitlichen
Verkleidung im Kofferraum entfernen.
Die Hand durch die Öffnung führen
und den zweiten Gummideckel B
Abb 104 entfernen.
Den Lampensockel drehen und
herausziehen.
Um die Lampe auszuwechseln, musssie eingedrückt und nach links gedreht
werden.
Die zuvor ausgebauten Deckel
wieder aufsetzen.
101A0L0094
102A0L0095
103A0L0096
104A0L0134
127