display Alfa Romeo 4C 2016 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 180, PDF Size: 9.09 MB
Page 17 of 180
SYMBOLER
På nogle af bilens komponenter findes
nogle farvede skilte, hvis symboler
angiver vigtige forholdsregler, som skal
overholdes i forhold til selve
komponenten. Under motorhjelmen
findes desuden en oversigt over de
anvendte symboler.
ALFA ROMEO CODE
STARTSPÆRRE
Dette er et elektronisk system til
spærring af motoren. Systemet øger
beskyttelsen mod forsøg på tyveri af
bilen. Systemet aktiveres automatisk,
når tændingsnøglen trækkes ud.
I hver nøgle er der en elektronisk
anordning, der kan identificere det
signal, som udsendes, under
tændingen af motoren, af en antenne
indbygget i tændingslåsen. Signalet
udgør det “kodeord”, der er forskelligt
hver gang bilen startes og som bevirker,
at styreenheden genkender nøglen og
tillader start.
1)
Funktion
Når nøglen drejes til position MAR inden
motoren startes, afgiver styreenheden
for Alfa Romeo CODE en
godkendelseskode til
motorstyreenheden for at ophæve
spærringen.
Afsendelsen af godkendelseskoden
sker kun, når Alfa Romeo CODE har
godkendt den kode, som overføres fra
nøglen.
Ved at dreje nøglen til position STOP
deaktiverer Alfa Romeo CODE
motorstyreenhedens funktioner.
Uregelmæssig funktion
Hvis nøglens kode ikke genkendes
korrekt under startproceduren, tænderden digitale kontrollampe
på
displayet.
Drej i så fald nøglen tilbage til position
STOP og derefter igen til position MAR.
Forsøg med en anden af bilens nøgler,
hvis motoren forbliver spærret. Kontakt
et autoriseret Alfa Romeo værksted,
hvis det stadig ikke lykkes at starte
motoren.
Hvis kontrollampen lyser op under
kørsel
Hvis den digitale kontrollampe
lyser op på displayet under kørslen,
betyder det, at systemet gennemfører
en selvtest (fx på grund af et
spændingsfald).
Hvis den digitale kontrollampe
fortsætter med at være tændt, skal
du kontakte Alfa Romeos dedikerede
servicenet.
VIGTIGT
1)Kraftige stød kan beskadige de
elektroniske komponenter i nøglen. Nøglen
bør ikke udsættes for direkte sollys, da
dette kan skade de elektroniske
komponenter.
14
BILENS INDRETNING
Page 24 of 180
position 1: venstre sidespejl valgt
position 2: højre sidespejl valgt
Det valgte spejl indstilles ved at trykke
på knappenBidefireretninger, der er
vist med pilene.
11)
VIGTIGT Når indstillingen er færdig,
drejes anordningen A til position 0 for at
undgå, at spejlet flytter sig utilsigtet.
Alfa Romeo anbefaler: Indstil
bakspejlene således, at du har så få
"blinde vinkler" som muligt.
Manuel indfoldning af spejl
Spejlene kan om nødvendigt foldes ind
langs siden fra position 1 til position 2
fig. 15.VIGTIGT Under kørslen skal
sidespejlene altid være i position 1.
Afdugning af udvendige spejle
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen
fig. 16 for at
aktivere denne funktion.
Aktiveringen af funktionen angives ved,
at den digitale kontrollampe tænder på
displayet.
For at afbryde funktionen hurtigere
trykkes igen på knappen
.
BEMÆRK
11)Det udvendige sidespejl i førersiden
ændrer afstandsopfattelsen let i sving.
14A0L001415A0L001516A0L0025
21
Page 31 of 180
Regulering af afkøling
Gå frem på følgende måde:Stil markøren B på.
Drej knappen A mod det røde
område for at øge temperaturen.
Drej knappen C imod urets retning
for at reducere blæserhastigheden.
AFDUGNING AF
UDVENDIGE SIDESPEJLE
Tryk på knappenF fig. 21 for at
aktivere denne funktion.
Aktiveringen af funktionen angives ved,
at den digitale kontrollampe tænder på
displayet.
For at afbryde funktionen hurtigere
trykkes igen på knappen
.
VEDLIGEHOLDELSE AF
ANLÆGGET
Om vinteren bør man mindst en gang
om måneden lade airconditionanlægget
arbejde i ca. 10 minutter. Lad et Alfa
Romeo værksted kontrollere systemet
inden sommeren.
3)
VIGTIGT
3)Anlægget anvender kølemidlet R-1234yf,
som ikke skader miljøet, hvis der skulle
opstå utilsigtet spild. Undgå brug af
kølemidlet R-134a, som ikke er kompatibelt
med anlæggets komponenter og er en gas
med høj drivhuseffekt.
UDVENDIGE LYS
Venstre kontaktarm fig. 22 betjener
størstedelen af den udvendige
belysning. Den udvendige belysning
kan kun tændes, når tændingsnøglen
er i position MAR.
Sammen med den udvendige belysning
tændes belysningen i instrumentbrættet
samt diverse betjeningsanordninger i
instrumentgruppe og midterkonsol.
KØRELYS (D.R.L.)“Daytime Running Lights”
Med tændingsnøglen i position MAR og
drejekontakten A fig. 22 drejet til
position
tændes kørelyset. De øvrige
lygter og den indvendige belysning
forbliver slukket.
VIGTIGT! Kørelyset er et alternativ til
nærlyset under kørsel om dagen, hvor
det er obligatorisk påkrævet, og tilladt,
hvis det ikke er påkrævet.VIGTIGT! Kørelyset erstatter ikke
nærlyset under kørsel i tunneler eller i
mørke. Brug af havariblink skal ske i
overensstemmelse med færdselsloven i
det land, hvor du kører.
POSITIONSLYS/NÆRLYS
Med tændingsnøglen i position MAR
drejes drejekontakten A fig. 22 til
position
.
Kørelyset slukker, og positions- og
nærlyset tændes. I instrumentgruppen
tænder kontrollampen
.
PARKERINGSLYS
Tændes kun, når tændingsnøglen er i
position STOP eller trukket ud, ved først
at dreje drejekontakten A fig. 22 til
position
og herefter til position.
I instrumentgruppen tænder
kontrollampen
.
FJERNLYS
Træk kontaktarmen mod rattet forbi
klikket for endestop med drejeknappen
A i position
for at tænde fjernlyset. I
instrumentgruppen tænder
kontrollampen
. Hvis kontaktarmen
trækkes mod rattet igen forbi klikket for
endestop, slukker fjernlyset, nærlyset
tænder og kontrollampen slukker
.
OVERHALINGSBLINK
Træk kontaktarmen delvist mod rattet
(ustabil stilling) uafhængigt af
drejekontaktens A stilling.
Kontrollampen
i instrumentgruppen
lyser op.
22A0L0020
28
BILENS INDRETNING
Page 32 of 180
TÅGEBAGLYGTER
For tænding og slukning af
tågebaglygterne, se afsnittet
"Betjeningskontakter".
BLINKLYS
Flyt kontaktarmen op eller ned (stabil
position):
Op: Tænd blinklyset i højre side.
Ned: Tænd blinklyset i venstre side.
I instrumentgruppen blinker
kontrollampen
eller.
Blinklyset slukkes automatisk, når bilen
rettes op efter svingning.
Signalering af vognbaneskift
Hæv eller sænk venstre kontaktarm
delvist (ustabil stilling) i under et halvt
sekund. Blinklyset i den valgte side
blinker 5 gange, hvorefter det slukkes
automatisk.
“FOLLOW ME HOME”
Med denne funktion kan området foran
bilen holdes oplyst i en forud indstillet
periode.
Aktivering
Træk kontaktarmen A mod rattet med
tændingsnøglen i position STOP eller
trukket ud inden for 2 minutter efter at
motoren er standset.
For hver gang kontaktarmen aktiveres,
forlænges den tid lygterne lyser med 30
sekunder op til maksimalt 210
sekunder. Ved udløbet af den indstillede
tid slukkes lygterne automatisk.Desuden tænder kontrollampen
i
instrumentgruppen, hver gang
kontaktarmen aktiveres. På displayet
vises den indstillede varighed for
funktionen og en grafisk visning.
Kontrollampen tændes første gang
armen aktiveres og forbliver tændt, indtil
funktionen automatisk afbrydes. Hver
aktivering af kontaktarmen forlænger
kun den periode, hvor lygterne lyser.
Deaktivering
Hold kontaktarmen trukket mod rattet i
over 2 sekunder.RENGØRING AF
RUDER
Højre kontaktarm betjener frontrudens
viskere og sprinkler.
Fungerer kun med tændingsnøglen i
position MAR.
FRONTRUDEVISKER/
SPRINKLER
Funktion12) 13)
Drejekontakten A fig. 23 har følgende
stillinger:
Ovisker standset
intermitterende viskergang
konstant, langsom funktion
hurtig konstant viskergang.
Man kan desuden aktivere viskerne
kortvarigt ved at holde kontaktarmen i
position (ustabil stilling). Når
23A0L0021
29
Page 33 of 180
kontaktarmen slippes, returnerer den til
udgangsstilling, hvorved viskerne
automatisk standses.
Med drejekontakten A fig. 23 i position
afpasses viskerhastigheden
automatisk efter bilens fart.
"Smart vask"
Træk kontaktarmen mod rattet (ustabil
position) for at aktivere sprinklervæske
på forruden. Hvis kontaktarmen holdes
antrukket i over et halvt sekund, starter
viskerne automatisk. Man kan således
aktivere sprinkleren og viskerne med en
enkelt bevægelse.
Når kontaktarmen slippes, udfører
viskerne endnu tre slag. Ca. 6 sekunder
derefter afsluttes cyklussen med et
ekstra viskerslag.
BEMÆRK
12)Benyt aldrig viskerne til at fjerne
ophobede lag af sne eller is fra frontruden.
Det kan overbelaste viskermotoren. Derved
kan dens termosikring blive udløst og
afbryde funktionen i nogle sekunder.
Kontakt et autoriseret Alfa Romeo
værksted, hvis funktionen ikke genoprettes
(selv efter genstart af bilen med nøglen).
13)Brug ikke rudeviskeren, når
viskerbladene er løftet fra frontruden.
CRUISE CONTROL
(FARTPILOT)
(afhængigt af versioner/markeder)
Cruise Control (fartpilot) er et elektronisk
hjælpesystem, som gør det muligt at
holde en konstant fart uden at træde på
speederen. Systemet kan anvendes
ved hastigheder over 30 km/t på lange,
lige strækninger med tør vejbane og få
gearskift (f.eks. på motorvej).
Det kan ikke anbefales at anvende
systemet på trafikerede landeveje.
Anvend ikke systemet ved bykørsel.
Tilkobling
Drej drejekontakten A fig. 24 på.
Fartpiloten kan ikke aktiveres i 1. gear
eller bakgear, men det anbefales at
aktivere den ved gear, der er lig med
eller højere end 5. gear.
Ved kørsel ned ad bakke medfartpiloten aktiveret kan bilens fart
komme en smule over den lagrede
hastighed.
Aktiveringen signaleres af tænding af
den digitale kontrollampe
og ved
visning af den tilhørende meddelelse på
displayet.
Lagring af hastighed
Gå frem på følgende måde:Drej drejekontakten A fig. 24 på
og tryk på speederen, indtil bilen
når op på den ønskede hastighed.
Træk armen opad (+) i mindst 1
sekund og slip den: Bilens hastighed
lagres i hukommelsen, og det er
således muligt at slippe speederen.
I nødstilfælde (for eksempel ved
overhaling) er det muligt at sætte farten
op, ved at trykke på speederen. Når
pedalen slippes, bringes bilen tilbage til
den tidligere lagrede hastighed.
Genoprettelse af
hastighed
Hvis fartpiloten er deaktiveret, f.eks. ved
at træde bremsen, genoprettes den
lagrede værdi som følger:
Sæt farten gradvist op, indtil du når
en hastighed, der er tæt på den lagrede
hastighed.
Indsæt det valgte gear i det øjeblik,
hastigheden lagres i hukommelsen.
Tryk på knappen CANCEL/RESUME
(B fig. 24 ).
24A0L0022
30
BILENS INDRETNING
Page 36 of 180
Låsningen sker uafhængigt af
tændingsnøglens position.
BRÆNDSTOFAFBRYDER
Funktion
Brændstofafbryderen udløses i tilfælde
af en kollision. Dette medfører at:
Brændstoftilførslen afbrydes, så
motoren stopper.
Dørene låses automatisk op.
Den indvendige belysning tændes.
Havariblinket tændes.
Aktivering af systemet signaleres ved at
den digitale kontrollampe vises
på
displayet samtidig med en meddelelse.
Kontroller bilen omhyggeligt for
brændstoflækager, for eksempel i
motorrummet, under bilen eller i
nærheden af tanken.
17)
Husk at dreje tændingsnøglen på STOP
efter kollisionen for at undgå, at
batteriet tappes for strøm.
Gå frem på følgende måde for at
genoprette bilens normale funktion:
Flyt venstre kontaktarm til betjening
af eksterne lygter i midterposition
(neutral).
Drej tændingsnøglen til position
MAR.
Tænd blinklyset i højre side.
Sluk blinklyset i højre side.
Tænd blinklyset i venstre side.
Sluk blinklyset i venstre side.
Tænd blinklyset i højre side.
Sluk blinklyset i højre side.
Tænd blinklyset i venstre side.
Sluk blinklyset i venstre side.
Drej tændingsnøglen til position
STOP.
Drej tændingsnøglen til position
MAR.
BEMÆRK
16)Brug af havariblink skal ske i
overensstemmelse med færdselsloven i det
land, hvor du kører. Overhold altid reglerne.
17)På grund af brandfaren må
brændstoftilførslen ikke genoprettes hvis
der efter en kollision mærkes lugt af
brændstof eller konstateres synlige
utætheder ved brændstofsystemet.
INTERNT UDSTYR
OPBEVARINGSRUM
Fortil
Afhængigt af versioner/markeder er
bilen udstyret med et opbevaringsrum A
fig. 29 på instrumentbrættet.
Bagtil
Opbevaringsrummet i bageste væg
midt for kan nemt nås fra de 2 sæder.
Rummet åbnes ved at trykke på
knappen A fig. 30 og frigøre spændet
B. På knappen A findes en lås, så
rummet kan låses med en tilhørende
nøgle.
På nogle versioner er
opbevaringsrummet erstattet med en
netlomme fig. 31.
29A0L0159
33
Page 47 of 180
SYSTEMET “Alfa
DNA” (Dynamisk
styresystem)
Det er et system, der ved hjælp af
armen A fig. 47 (på midterkonsollen) gør
muligt at vælge tre mulige måder at
køre på, alt efter kørsels- og vejforhold:
d=DynamicellerRace
(sportsbetonet køremåde)
n=Natural(funktion til kørsel under
normale forhold)
a=All Weather(funktion til kørsel i
situationer med dårligt vejgreb, som for
eksempel regn og sne).
Anordningen virker også på bilens
dynamiske styresystemer (motor,
gearkasse, ESC-system).
KØRSELSFUNKTIONER
Armen A er af den monostabile type,
dvs. den forbliver altid i midterposition.
Den aktiverede kørselsfunktion vises af
tændingen af den tilsvarende lysdiode
på panelet og af visningen på displayet.
KØRSELSFUNKTION
"natural"
Det er en funktion som anbefales af
fabrikanten med henblik på komfort og
sikkerhed under normale køreforhold og
vejgreb.
ESC- og ASR-systemer:Indstillet
med henblik på komfort og sikkerhed
under normale køreforhold og vejgreb.
"Electronic Q2"-systemet:Systemet
er justeret til at garantere den bedst
mulige kørekomfort.
Motor og gearkasse:
Standardrespons.
"Dynamic"
KØRSELSFUNKTION
Tilkobling
Flyt armen A fig. 47 opad (på bogstavet
“d”) og bliv i denne position i et halvt
sekund og under alle omstændigheder
indtil tilsvarende lysdiode tænder og
meddelelsen om tilkobling af
kørselsfunktionen “Dynamic” vises på
displayet.
Når kørselsfunktionen "Dynamic"
aktiveres, vises automatisk
skærmbilledet med turboladertryk (bar)
og motorolietemperatur (°C) fig. 49:
Når man slipper armen A, går denne
tilbage i midterposition.
ESC- og ASR-systemer:Indstillet
med henblik på at garantere en sjov og
sportsbetonet kørsel samtidigt med at
sikre bilens stabilitet.
"Electronic Q2"-systemet:Systemet
47A0L0108
48A0L0109
49A0L0110
44
BILENS INDRETNING
Page 48 of 180
er justeret til at forøge trækkraften i
sving under acceleration og forbedre
bilens smidighed.
Motor og gearkasse:Sportspræget
kortlægning.
VIGTIGT I kørselsfunktionen "Dynamic"
øges speederpedalens følsomhed
betydeligt, så kørslen kan fremgå
mindre flydende og behagelig.
Frakobling
For at frakoble kørselsfunktionen
“Dynamic” og vende tilbage til “Natural”
skal man flytte armen A fig. 47 nedad
(ud for bogstavet “a”) og holde denne
stilling i et halvt sekund. Nu tænder
lysdioden ud for kørselsfunktionen
"Natural" og på displayet vises
indikationen for tilkoblingen af
kørselsfunktionen "Natural".
"Race"
KØRSELSFUNKTION
Tilkobling
Flyt armen A fig. 47 opad (på bogstavet
“d”) og bliv i denne position i 5
sekunder og under alle
omstændigheder indtil meddelelsen om
tilkobling af kørselsfunktionen “Race”
vises på displayet. Når
kørselsfunktionen "Race" tilkobles, vises
der automatisk et skærmbillede med
langsgående/tværgående
accelerationsindikation (G-meter
information), hvor
tyngdekraftaccelerationen (G)fig. 50 betragtes som referenceenhed.
ESC- og ASR-systemer:Systemerne
frakobles for at sikre maksimal
sportspræget funktion og overlader den
fulde kontrol over bilen til føreren. Hvis
bilen bliver ustabil, genaktiveres
ESC-systemet automatisk ved at træde
på bremsepedalen, indtil
ABS-funktionen griber ind, så bilens
stabilitet igen genoprettes.
"Electronic Q2"-systemet:Systemet
er justeret til at forøge trækkraften i
sving under acceleration og forbedre
bilens smidighed.
Motor og gearkasse:Sportspræget
kortlægning.
VIGTIGT I kørselsfunktionen "Race"
øges speederpedalens følsomhed
betydeligt, så kørslen kan fremgå
mindre flydende og behagelig.VIGTIGT I kørselsfunktionen "Race"
fungerer gearet udelukkende i manuel
funktionsmåde (MANUAL). For
yderligere oplysninger, se afsnittet "Brug
af gearet" i kapitlet "Start og kørsel".
Frakobling
For at frakoble kørselsfunktionen
“Race” og vende tilbage til “Dynamic”
skal man flytte armen A fig. 47 nedad
(ud for bogstavet “a”) og holde denne
stilling i et halvt sekund. Nu tænder
lysdioden ud for kørselsfunktionen
"Dynamic" og på displayet vises
indikationen for tilkoblingen af
kørselsfunktionen "Dynamic".
"All Weather
KØRSELSFUNKTION
Tilkobling
Flyt armen A fig. 47 nedad (på
bogstavet “a”) og bliv i denne position i
et halvt sekund og under alle
omstændigheder indtil tilsvarende
lysdiode tænder, eller meddelelsen “All
Weather” vises på displayet.
50A0L0111
45
Page 49 of 180
ESC- og ASR-systemer:Indstillet
med henblik på at garantere maksimal
sikkerhed under normale køreforhold
med dårligt vejgreb. Det anbefales at
vælge kørselsfunktionen "All Weather"
under forhold med dårligt vejgreb.
"ELECTRONIC Q2"-SYSTEMET:
Systemet er deaktiveret.
Motor og gearkasse:
Standardrespons.
Frakobling
For at frakoble kørselsfunktionen “All
Weather” og vende tilbage til “Natural”
skal man flytte armen A fig. 47 opad (ud
for bogstavet “d”) og holde denne
stilling i et halvt sekund.VIGTIGE ANVISNINGER
Under de første 250 km af bilens
levetid er det ikke muligt at aktivere
kørefunktionerne Dynamic og Race. I
løbet af dette indledende kilometertal er
det under alle omstændigheder bedst
at undgå en aggressiv kørestil, med
henblik på at lette opnåelsen af en
optimal gearskiftekvalitet med tiden.
Når motoren genstartes, bibeholdes
de tidligere valgte kørselsfunktioner "All
Weather" og "Dynamic". Systemet
genstartes i kørselsfunktionen "All
Weather" eller "Dynamic", som blev
valgt inden slukning af motoren.
Når motoren genstartes, bibeholdes
den tidligere valgte kørselsfunktionen
"Race" ikke. Systemet genaktiveres i
kørselsfunktionen "Dynamic".
Det er ikke muligt at skifte direkte fra
funktionen "Dynamic" til funktionen "All
Weather" og omvendt. Man skal altid
først gå tilbage til funktionen "Natural"
og derefter vælge den anden funktion.
Fejl ved systemet
I tilfælde af fejl i systemet eller i armen A
fig. 47, er det ikke muligt at tilkoble
nogen kørselsfunktion.
Displayet bliver gråt (samme
skærmbillede som "Natural"), men der
vises ingen indikation på nulstilling af
Alfa DNA. På displayet vises også en
advarselsmeddelelse.
EOBD-SYSTEM
(European On
Board Diagnosis)
Funktion
EOBD-systemet (European On Board
Diagnosis) udfører en løbende
fejlsøgning på de komponenter i bilen,
der har betydning for emissionerne.
Desuden advarer det bilens fører, hvis
disse komponenter ikke længere er i
god stand. Dette angives ved, at
kontrollampen
i instrumentgruppen
lyser op sammen med en meddelelse
på displayet (se afsnittet "Kontrollamper
og meddelelser" i kapitlet "Lær
instrumentgruppen at kende").
Formålet med EOBD-systemet
(European On Board Diagnosis) er:
at holde emissionssystemets
effektivitet under kontrol
at advare om forøgede
emissionsniveauer
at advare om behov for udskiftning af
nedslidte/beskadigede komponenter.
Bilen er desuden udstyret med et
diagnosestik. Dette kan forbindes til et
apparatur hvormed man kan aflæse
eventuelle fejlkoder fra de elektroniske
styreenheders hukommelse sammen
med en række motor- og
diagnoseparametre. Denne kontrol kan
også foretages af myndighederne.
VIGTIGT Efter afhjælpning af fejl skal et
autoriseret Alfa Romeo værksted teste
51A0L0112
46
BILENS INDRETNING
Page 52 of 180
LYDSIGNAL
Når bakgearet indrykkes, aktiveres der
automatisk et intermitterende lydsignal,
hvis der findes en forhindring bag ved
bilen. Lydstyrken varierer afhængigt af
afstanden mellem kofangeren og
forhindringen.
Signalets frekvens:
Lyden øges, når afstanden mellem
bilen og forhindringen mindskes, og når
et kontinuerligt lydsignal, når afstanden
er mindre end ca. 30 cm.
Lyden mindskes, hvis afstanden fra
forhindringen øges, indtil signaleringen
helt ophører.
Den forbliver konstant, hvis
afstanden mellem bilen og forhindringen
er uændret. Hvis denne situation opstår
for sidesensorerne, afbrydes signalet
efter cirka 3 sekunder for f.eks. at
undgå signaler ved manøvrer langs
mure.
Hvis der konstateres flere forhindringer,
vil kun den nærmeste blive taget i
betragtning.
ANGIVELSER PÅ DISPLAY(afhængigt af versioner/markeder)
Når sensorerne aktiveres, vises
skærmbilledet fig. 54 på displayet.Oplysningen om tilstedeværelsen af og
afstanden til forhindringen signaleres
derfor, ud over af lydsignalet, også ved
visning på instrumentgruppens display.
Systemet viser den fundne forhindring
ved at vise et område i en eller flere
positioner, alt efter afstanden til
forhindringen og positionen i forhold til
bilen.
Hvis der registreres en forhindring i
bageste, midterste position, viser
displayet alle områder i midterste,
bageste position, indtil den tilsvarende
til selve forhindringens position.
Signaleringen er analog for forhindringer
i bageste område i højre eller venstre
side.
Området svarende til forhindringens
position vises blinkende.
Farven på displayet afhænger af
afstanden og positionen for
forhindringen.
Bilen er i nærheden af forhindringen,når displayet kun viser ét område og
udsender et kontinuerligt lydsignal.
Såfremt der findes flere forhindringer,
signaleres den, der er tættest på under
tilnærmning.
ANGIVELSE AF FEJL
Fejl ved parkeringssensorerne angives
ved at kontrollampeni
instrumentgruppen tænder, når der
sættes i bakgear. Samtidig vises en
meddelelse herom på displayet (se
kapitlet “Kontrollamper og
meddelelser”).
GENERELLE
ANVISNINGER
45)
4)
Ved parkering skal man være
opmærksom på forhindringer som
måtte befinde sig over eller under
sensorerne.
Genstande der befinder sig tæt på, vil i
visse tilfælde ikke blive detekteret og
kan derfor blive beskadiget og/eller
beskadige bilen.
Følgende forhold kan medføre
uregelmæssig sensorfunktion:
Hvis der på overfladen af sensoren er
is, sne, mudder eller flere lag lak, kan
det medføre reduceret følsomhed af
sensoren og dermed reducerede
præstationer af systemet.
Hvis der er mekaniske forstyrrelser
54A0L0044
49