Alfa Romeo 4C 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, PDF Size: 3.37 MB
Page 21 of 156
19
Temporização para a saída do veículo
Depois de ter extraído a chave do
dispositivo de arranque, a luz do
plafonier acende-se segundo os modos
seguintes:
❒ durante cerca de 10 segundos, se a
extração da chave ocorrer 2 de minutos
após a desativação do motor;
❒ durante cerca de 3 minutos após a
abertura de uma das portas;
❒ durante cerca de 10 segundos após o
fecho de uma das portas.
A temporização termina
automaticamente com o bloqueio das
portas.
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA PARA-BRISAS
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
Funcionamento
12) 13)
O aro 1, fig. 18, pode assumir as
seguintes posições:
ålimpa para-brisas parado;
funcionamento intermitente;
funcionamento contínuo lento;
funcionamento contínuo veloz.
Deslocando a alavanca para cima
(posição instável), o funcionamento está
limitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta posição.
Ao soltar a alavanca, esta regressa à sua
posição inicial, parando
automaticamente o limpa para-brisas.
Com o aro 1, fig. 18, na posição , o
limpa para-brisas adapta
automaticamente a velocidade de
funcionamento à velocidade do veículo.
12)Não utilizar o limpa para-brisas para
libertar o para-brisas de neve ou gelo
acumulados. Nestas condições, se o limpa
para-brisas for submetido a um esforço
excessivo, ativa-se a proteção do motor,
que inibe o seu funcionamento durante
alguns segundos.
Se a funcionalidade não
for posteriormente restabelecida
(mesmo após um novo arranque com a
chave do veículo), dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
13)Não acionar o limpa para-brisas com
a escova levantada do para-brisas.
ATENÇÃO
Page 22 of 156
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
20
CLIMATIZAÇÃO
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO
2)
1 seletor de regulação da temperatura do ar (mistura de ar quente/frio);
2 cursor de ativação/desativação da recirculação de ar interno;
3 seletor de ativação/regulação do ventilador;
4 seletor de distribuição do ar:
μsaída de ar dos bocais centrais, laterais e dos difusores laterais;
∑saída de ar dos bocais centrais e laterais, dos difusores laterais e dos difusores da zona dos pés;
∂saída de ar dos difusores da zona dos pés;
∏saída de ar dos difusores da zona dos pés, laterais e do difusor do para-brisas;
-saída de ar do difusor do para-brisas e dos difusores laterais.
19A0L0003
Page 23 of 156
21
CLIMATIZADOR MANUAL (se presente)
2)
1 seletor de regulação da temperatura do ar (mistura de ar quente/frio);
2 cursor de ativação/desativação da recirculação de ar interno;
3 seletor de ativação/regulação do ventilador;
4 seletor de distribuição do ar;
5 botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
6 botão de desembaciamento dos espelhos retrovisores externos.
20A0L0019
Page 24 of 156
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
22 O seletor 4 permite que o ar introduzido no interior do veículo chegue a todas as zonas do habitáculo de acordo com 5 níveis de
distribuição:
μsaída de ar dos bocais centrais, laterais e dos difusores laterais;
∑saída de ar dos bocais centrais e laterais, dos difusores laterais e dos difusores da zona dos pés;
∂saída de ar dos difusores da zona dos pés;
∏saída de ar dos difusores da zona dos pés, laterais e do difusor do para-brisas;
-saída de ar do difusor do para-brisas e dos difusores laterais.
2)O sistema utiliza líquido de refrigeração compatível com as normas em vigor nos países de comercialização do veículo R134a ou R1234yf
(indicado na respetiva chapa no vão do motor). A utilização de outros refrigerantes compromete a eficiência e a integridade do sistema.
Além disso, devem ser utilizados lubrificantes para compressor compatíveis com o refrigerante indicado.
AVISO
Page 25 of 156
23
ELEVADORES DE VIDROS
ELÉTRICOS
Funcionam com a chave de arranque na
posição MAR e durante cerca de três
minutos após a rotação da chave na
posição de STOP ou após a extração da
mesma, a menos que se abra uma das
portas. Os botões estão posicionados no
túnel central.
14)
COMANDOS
1 - Abertura/fecho do vidro esquerdo;
2 - Abertura/fecho do vidro direito.
Acionar os respetivos botões para
abrir/fechar o vidro desejado.
Acionando brevemente um dos dois
botões obtém-se o curso com
“interrupções” do vidro, enquanto um
acionamento prolongado em abertura
ativa o movimento “contínuo
automático”.
21A0L0002
Acionar novamente o respetivo botão de
comando para o vidro na posição
pretendida. Acionando o botão durante
alguns segundos, o vidro desce
automaticamente (apenas com a chave
de ignição na posição MAR).
Acionamento contínuo automático(se presente)
Ativa-se premindo um dos dois botões
por mais de meio segundo. O vidro para
quando chega ao fim de curso ou
acionando novamente o botão.
ESTÁ disponível quer do lado do
condutor quer do lado do passageiro,
apenas para a descida do vidro.
Inicialização do sistema dos vidros
elétricos
Após uma falta de alimentação das
centralinas (substituição ou desativação
da bateria e substituição dos fusíveis de
proteção das centralinas dos elevadores
dos vidros) o automatismo dos vidros
deve ser restaurado.
A operação de reinicialização é realizada
com as portas fechadas procedendo do
seguinte modo:
❒ baixar completamente o vidro da
porta do lado do condutor mantendo
premido o botão de acionamento por,
pelo menos, 3 segundos após o batente
(inferior);❒ levantar completamente o vidro da
porta lado do condutor mantendo
premido o botão de acionamento por,
pelo menos, 3 segundos após o batente
(superior);
❒ proceder como indicado nos pontos
1 e 2 para a porta lado do passageiro;
❒ certificar-se da inicialização correta
verificando se a movimentação dos
vidros funciona no modo automático.
14)A utilização incorreta dos elevadores
de vidros pode ser perigosa. Antes e
durante o acionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros não
estejam expostos a riscos de lesões
provocadas diretamente pelos vidros em
movimento ou por objetos pessoais
arrastados ou empurrados pelos
mesmos. Ao sair do veículo, retirar
sempre a chave do dispositivo de
arranque para evitar que os vidros,
acionados involuntariamente, constituam
um perigo para quem permanece a bordo.
ATENÇÃO
Page 26 of 156
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
24
BAGAGEIRA/CAPOT DO MOTOR
15)
ABERTURA
AVISO: durante o normal funcionamento
do veículo, o compartimento da
bagageira pode atingir temperaturas
superiores a 65 °C. Prestar atenção ao
transportar objetos que possam ficar
danificados devido a estas temperaturas.
Não ter embalagens de aerossóis no
veículo: perigo de explosão. Os aerossóis
não devem ser expostos a uma
temperatura superior a 50 °C.
Procedimento 16) 17)
❒ com a porta do lado do condutor
aberta, puxar a alavanca 1, fig. 22,
localizada no ponto ilustrado na figura;
22A0L0037
❒ levantar a porta da bagageira e, em
seguida, libertar a haste de suporte
2, fig. 23, do dispositivo de bloqueio 3;
❒ inserir a extremidade da haste na
sede 4, fig. 24, certificando-se do encaixe
da haste no furo mais pequeno da mola
de retenção. É necessário prestar
atenção para manter a porta da
bagageira levantada até que a haste
fique fixa na posição correta.
18)
23A0L0038
AVISO: segurar firmemente na porta da
bagageira durante o levantamento para
evitar que agentes externos (por ex., uma
rabanada de vento) possam
repentinamente colocar a porta da
bagageira no batente de abertura. Além
disso, para evitar possíveis danos no
veículo e a rutura do vidro, não forçar a
porta da bagageira para além da posição
de abertura necessária para fixar a haste
de suporte 2 no furo da mola de retenção.
24A0L0039
Page 27 of 156
25
FECHO
Procedimento
19)
❒ manter a porta da bagageira
levantada com uma mão e com a outra
retirar a haste 2, fig. 23, da sede
4, fig. 24 e reintroduzi-la no respetivo
dispositivo de bloqueio 3, fig. 23;
❒ baixar a porta da bagageira a cerca de
20 centímetros do vão do motor e, de
seguida, deixá-la cair e certificar-se,
tentando levantá-la, de que está
completamente fechada e não apenas
engatada na posição de segurança. Neste
último caso, não exercer pressão na porta
da bagageira, mas voltar a levantá-la
e repetir o procedimento.
Verificar sempre o fecho correto da
porta da bagageira, para evitar que se
abra em andamento.
FARÓIS
ORIENTAÇÃO DO FEIXE LUMINOSO
Uma correta orientação dos faróis é um
fator determinante para o conforto e a
segurança, não só do condutor, mas
também dos outros utilizadores da
estrada. Além disso, constitui uma norma
precisa do código da Estrada.
Para garantir a si e a outros condutores
as melhores condições de visibilidade, ao
viajar com os faróis acesos, é necessário
estabelecer uma focagem correta dos
faróis. Para o controlo e a eventual
regulação, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO
ESTRANGEIRO
Os médios estão orientados para a
circulação no país de primeira
comercialização.
Ao viajar nos países com circulação do
lado oposto, para não encandear os
veículos que circulam em direção
contrária, é necessário modificar a
orientação do feixe luminoso procedendo
do seguinte modo:
❒ abrir a tampa de proteção 1, fig. 25,
localizada na cava da roda interna e
acessível virando completamente a roda;
15)A carga máxima permitida no
compartimento da bagageira, disponível
nos kits fornecidos, é de 15 kg.
16)Acedendo ao compartimento da
bagageira traseiro, prestar atenção ao
contacto com possíveis partes quentes,
devido ao vão do motor adjacente.
Perigo de queimaduras graves.
17)Efetuar as operações apenas com o
veículo parado.
18)O posicionamento incorreto da
vareta de sustentação pode provocar a
queda violenta da porta da bagageira.
19)Por motivos de segurança
a porta da bagageira deve manter-se
sempre bem fechada durante a marcha.
Portanto, verificar sempre o fecho
correto da tampa de segurança,
certificando-se de que o bloqueio está
engatado. Se, durante a marcha, se se
aperceber que o bloqueio não está
perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar a tampa da
bagageira corretamente.
ATENÇÃO
Page 28 of 156
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
26
❒ inserindo a mão através da abertura
libertada pela tampa, aceder ao tampão
de proteção 2, fig. 26, inserido à pressão
e extraí-lo;
❒ retirar a chave de fenda fornecida na
bagageira e inseri-la no furo para o efeito;
❒ rodar o parafuso como indicado na
fig. 26 até ouvir o estalido de bloqueio;
❒ voltar a inserir o tampão de
proteção 2.
25A0L0142
O procedimento deve ser efetuado em
ambos os faróis.
Para os veículos equipados com faróis
Bi-LED, para não encandear os veículos
que circulam em direção contrária,
convém cobrir as zonas do farol segundo
o previsto pelo Código da Estrada do país
em que se circula.
26A0L0141
Adaptar ambos os faróis de acordo com o
indicado na fig. 27.
27A0L0145
Page 29 of 156
27
SISTEMA “Alfa DNA”
(Sistema de controlo
dinâmico do veículo)
É um dispositivo que permite, através da
alavanca 1, fig. 28, (localizada no túnel
central), selecionar quatro diferentes
modos de resposta do veículo conforme
as exigências de condução e as condições
da estrada:
❒ d = Dynamicou Race
(modo para condução desportiva);
❒ n = Natural(modo para condução em
condições normais);
❒ a = All Weather(modo para condução
em condições de baixa aderência, como
por exemplo chuva e neve).
28A0L0108
A alavanca 1 é de tipo monoestável, ou
seja, permanece sempre na posição
central.
O modo de condução ativado é
assinalado pelo acendimento do
respetivo LED na moldura e pela
indicação no display.
O dispositivo atua nos sistemas de
controlo dinâmico do veículo
(motor, direção, sistemas ESC, ASR,
ELECTRONIC Q2, etc.).
MODO “Natural”
É um modo recomendado pelo fabricante
destinado ao conforto e à segurança em
condições de condução e aderência
normais.
MODO “Dynamic”
AVISO: nos primeiros 250 km de vida do
veículo, não é possível ativar os modos
Dynamic e Race. Ao percorrer esta
quilometragem inicial, é preferível evitar
um estilo de condução agressivo, de
modo a atingir mais facilmente uma
qualidade ideal da mudança no tempo.
Ativação
Deslocar a alavanca 1, fig. 28, para cima
(em correspondência com a letra “d”) e
deixá-la nesta posição durante meio
segundo até que o respetivo LED se
acenda e a indicação de ativação do
modo “Dynamic” seja visualizada no
display.
Depois de solta, a alavanca 1 regressa à
posição central.
Desativação
Para desativar o modo “Dynamic” e
regressar a “Natural”, é necessário
deslocar a alavanca 1, fig. 28, para baixo
(em correspondência com a letra “a”) e
deixá-la nesta posição durante meio
segundo.
MODO “Race”
Ativação
Deslocar a alavanca 1, fig. 28, para cima
(em correspondência com a letra “d”) e
deixá-la nesta posição durante 5
segundos até que a indicação de ativação
do modo “Race” seja visualizada no
display.
Page 30 of 156
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
28
Desativação
Para desativar o modo “Race” e regressar
a “Dynamic”, é necessário deslocar a
alavanca 1, fig. 28, para baixo
(em correspondência com a letra “a”) e
deixá-la nesta posição durante meio
segundo.
MODO “All Weather”
Ativação
Deslocar a alavanca 1, fig. 28, para baixo
(em correspondência com a letra “a”) e
deixá-la nesta posição durante meio
segundo até que o respetivo LED se
acenda e a indicação de ativação do
modo “All Weather” seja visualizada no
display.
Desativação
Para desativar o modo “All Weather” e
regressar a “Natural”, é necessário
deslocar a alavanca 1, fig. 28, para cima
(em correspondência com a letra “d”) e
deixá-la nesta posição durante meio
segundo.