volant Alfa Romeo 4C 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, velikost PDF: 3.09 MB
Page 5 of 156
POUŽÍVÁNÍ NÁVODU
V případě pokynů ohledně směru ve vztahu k vozidlu (vlevo/vpravo nebo dopředu/dozadu) platí, jak tyto pokyny vidí osoba sedící na místě řidiče. Případné výjimky z
pokynu jsou v textu řádně označeny.
Obrázky uvedené v Návodu k použití a údržbě slouží pro informaci, což znamená, že některé podrobnosti zobrazené na obrázku nemusejí odpovídat tomu, co naleznete
ve svém voze. Návod je sestaven pro vozidla s řízením vlevo. Je tedy možné, že u vozidel s volantem vpravo jsou některé ovládače umístěné nebo zhotovené jinde než v
přesném zrcadlovém zobrazení.
Kapitolu s požadovanými informacemi lze vyhledat v abecedním rejstříku uvedeném na konci tohoto Návodu k použití a údržbě.
Kapitoly lze rychle vyhledat i podle grafických odkazů uvedených po straně každé liché stránky. O několik stránek dále najdete popis, díky němuž se seznámíte s
pořadím kapitol a symboly, jimiž jsou označeny. Daná kapitola je označena příslušným textem po straně každé sudé stránky.
Page 9 of 156
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA .............................................................................................. 8
KLÍČKY ............................................................................................................................... 9
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ ................................................................... 10
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE .......................................................................... 11
ALARM ............................................................................................................................ 11
DVEŘE ............................................................................................................................. 12
SEDADLA ...................................................................................................................... 13
VOLANT ........................................................................................................................14
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA ................................................................................................. 15
VNĚJŠÍ SVĚTLA ........................................................................................................ 16
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ ...............................................................................................18
STĚRAČ/OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO SKLA ...................................................... 19
KLIMATIZACE ............................................................................................................ 20
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN ....................................................................... 23
VÍKO ZAVAZADLOVÉHO/MOTOROVÉHO PROSTORU ..................... 24
SVĚTLOMETY ........................................................................................................... 25
SYSTÉM “Alfa DNA” ................................................................................................ 27
Zde se začněte blíže seznamovat se svým novým vozem.
V návodu, který právě čtěte, je jednoduše a přímo popsáno,
jak je vůz udělán a jak funguje.
Proto vám doporučujeme si návod v klidu přečíst přímo
ve vozidle, abyste si mohli hned zkontrolovat uvedené obrázky.
Page 10 of 156
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
8
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
1. Vývody vzduchu 2. Levý páčkový ovládač 3. Přístrojová deska 4. Pravý páčkový ovládač 5. Airbag spolujezdce
6. Ovládací prvky na přístrojové desce 7. Topení/klimatizace 8. Volant 9. Ovládací tlačítka
A0L0144
Page 13 of 156
11
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zapnutí
S klíčkem zapalování v poloze STOP jej
vyjměte a pootočením volantu zámek
zamkněte.
Vypnutí 4) 5)
Lehce pohněte volantem a otočte klíček
na MAR.
2)Po neoprávněné manipulaci se spínací
skříňkou zapalování (např. při pokusu o
odcizení vozidla) ji před další jízdou
nechejte zkontrolovat u autorizovaného
servisu Alfa Romeo 4C.
3)Při vystoupení vozidla nezapomínejte
vzít klíček sebou, aby nikdo nemohl
nevyžádaně manipulovat s ovládači.
Nezapomeňte zabrzdit parkovací
brzdu. Nikdy nenechávejte
děti ve vozidle bez dozoru.
4)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo volantový hřídel
(např. při montáži imobilizéru) způsobem,
jímž by se mohly snížit výkony systému.
Jednak by pozbyla platnost záruka,
jednak by to mohlo způsobit velmi vážné
problémy z hlediska bezpečnosti i
neshodu s homologací vozidla.
5)Nikdy nevytahujte mechanický klíček,
když je vozidlo v pohybu. Volant by se
automaticky zablokoval při prvním
natočení. To samozřejmě platí i při tažení
vozidla.
POZOR
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE
Systém Alfa Romeo Code znemožní
neoprávněné použití vozidla
zablokováním nastartování motoru.
Funkce
Při každém spuštění tzn. otočení klíčku
na MAR řídicí jednotka systému Alfa
Romeo CODE pošle na řídicí jednotku
motoru identifikační kód, aby
odblokovala funkce.
Tento kód je odeslán pouze v případě,
kdy řídicí jednotka systému Alfa Romeo
CODE uzná kód, který obdržela od klíčku.
Otočením klíčku na STOP deaktivuje
systém Alfa Romeo CODE funkce řídicí
jednotky motoru.
Rozsvícení kontrolky během jízdy
❒ Pokud se digitální kontrolka Y
rozsvítí za jízdy , znamená to, že systém
právě provádí autodiagnostiku (např. po
poklesu napětí).
❒ Pokud zůstane digitální kontrolka Y
svítit, vyhledejte autorizovaný servisů
Alfa Romeo 4C.
ALARM
(je-li ve výbavě)
ZÁSAH ALARMU
Zásah je signalizován zvukovou a
optickou výstrahou
(několikasekundovým blikáním
směrových světel). Způsob zásahu
alarmu se může lišit podle toho, pro jakou
zemi je vozidlo určeno. Je stanoven určitý
maximální počet cyklů
zvukových/optických výstrah, po jejichž
provedení se systém vrátí do normálního
hlídacího stavu.
UPOZORNĚNÍ Alarm je od výrobce
nastaven podle předpisů platných v zemi
prodeje vozidla.
ZAPÍNÁNÍ ALARMU
Se zavřenými dveřmi a zadním
výklopným víkem a s klíčkem zapalování
na STOP nebo po jeho vytažení ze
zapalování, natočte klíček s dálkovým
ovládáním směrem k vozidlu, stiskněte a
vzápětí uvolněte tlačítko Á.
U některých verzí vozidla zařízení vydá
zvukovou výstrahu a aktivuje zamknutí
dveří.
Page 15 of 156
13
SEDADLA
NASTAVENÍ
Nastavení v podélném směru
(u příslušné verze)
Zvedněte páku 1 obr. 8 a zatlačte
sedadlo dopředu nebo dozadu: v poloze
řízení musí paže spočívat na věnci
volantu.
6) 7)
8A0L0011
Pro zamknutí vložte kovovou část klíčku
zapalování do otvoru 1 obr. 7 a otočte jím
doprava.
Pro obnovení zámků do výchozího stavu
(pouze po dobití baterie) postupujte
takto:
❒ stiskněte tlačítko Ëna dálkovém
ovládání;
nebo
❒ stiskněte zamykací/odemykací
tlačítko ≈na palubní desce;
7A0L0036
nebo
❒ zasuňte kovovou vložku startovacího
klíčku vozidla do zámku předních dveří;
nebo
❒ zatáhněte za vnitřní dveřní kliku.
Inicializace mechanismu odemknutí /
zamknutí dveří
Po případném odpojení baterie nebo
přerušení pojistky je nutno znovu
“inicializovat” fungování mechanismu
zamykání/odemykání dveří takto:
❒ zavřete všechny dveře;
❒ stiskněte tlačítko Ëna klíčku nebo
tlačítko ≈zamykání/odemykání dveří
na přístrojové desce;
❒ stiskněte tlačítko Ána klíčku nebo
tlačítko ≈zamykání/odemykání dveří
na přístrojové desce.
Page 16 of 156
VOLANT
Polohu volantu lze nastavit v obou osách.
Nastavení: uvolněte páčku 1 obr. 10
zatlačením dopředu (poloha A). Po
nastavení zablokujte páku 1 přitažením
směrem k volantu (poloha B).
9) 10)
10A0L0012
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
14
Seřízení sklonu opěradla(u příslušné verze)
Zvedněte páčku 2 obr. 9 a současně
nastavte sklon opěradla.
Vzhledem ke sportovnímu uspořádání
vozidla lze sklon opěradla nastavit do
jedné ze tří poloh.
6) 8) 2)
Seřízení výšky (u příslušné verze)
Pro zajištění optimální jízdní polohy je
možné nastavit i výšku sedadel. Pro toto
nastavení je nezbytné servisní nářadí,
proto se obraťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo.
9A0L0117
6)Sedadla se smějí nastavovat jedině v
případě, že vozidlo stojí.
7)Po uvolnění nastavovací páky zkuste
sedadlo posunout dopředu a dozadu, a
tak zkontrolujte, zda je sedadlo dobře
zajištěno na vodidlech. Pokud by nebylo
sedadlo řádně zajištěno, mohlo by jeho
nenadálé posunutí způsobit ztrátu
kontroly nad vozidlem.
8)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
sedadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o něho zády a mějte na paměti, že pás
musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
POZOR
2)Textilní potahy sedadel jsou
dimenzovány tak, aby vydržely
dlouhodobé opotřebení normálním
používáním vozidla.
Přesto je zcela nezbytné se vyvarovat
nadměrného a/nebo dlouhodobého
odírání doplňky oděvů, jako jsou různé
kovové spony, suché zipy apod., protože
pokud by tyto doplňky působily vždy na
stejné místo tkaniny, mohly by zpřetrhat
vlákna a tím potah poškodit.
UPOZORNĚNÍ
A
B
Page 17 of 156
15
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
Nastavení
Zrcátko má dvě polohy, do nichž se
přestavuje páčkou 1 obr. 11: běžnou a
neoslňující.
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Elektrické nastavení
Zrcátka lze nastavit pouze s klíčkem
zapalování na MAR.
Ovládačem 3 obr. 12 zvolte požadované
zrcátko:
❒ ovládač v poloze 1:
zvoleno levé zrcátko;
11A0L0013
❒ ovládač v poloze 2: volba pravého
zrcátka.
Nastavení polohy zrcátka: stiskem
tlačítka 4 v požadovaném směru
nastavení podle šipek na tlačítku.
11)
UPOZORNĚNÍ Po nastavení zrcátek
otočte ovládač 3 do polohy 0, aby se
předešlo nevyžádanému ovládání.
12A0L0014
9)Při nastavování opěrek hlavy musí
vozidlo stát s vypnutým motorem.
10)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo volantový hřídel
(např. při montáži imobilizéru) způsobem,
jímž by se mohly snížit výkony systému.
Jednak by pozbyla platnost záruka,
jednak by to mohlo způsobit velmi vážné
problémy z hlediska bezpečnosti i
neshodu s homologací vozidla.
POZOR
Page 19 of 156
17
SVĚTLA PRO DENNÍ SVÍCENÍ (DRL)
“Daytime Running Lights”
S klíčkem na MAR a objímkou 1 obr. 15
otočenou do polohy åse rozsvítí světla
pro denní svícení.
Ostatní žárovky a vnitřní svítidla
zůstanou zhasnuté.
UPOZORNĚNÍ Za jízdy ve dne nahrazují
světla pro denní svícení potkávací
světlomety v zemích, kde je povinné
svítit i za dne, a smějí se používat i v
zemích, kde tato povinnost neplatí.
UPOZORNĚNÍ Světla pro denní svícení
nenahrazují potkávací světlomety při
jízdě za noci nebo v tunelu.
Používání denních světel je upraveno
Pravidly silničního provozu, která platí v
zemi, v níž se právě nacházíte: dodržujte
je.
OBRYSOVÁ/POTKÁVACÍ SVĚTLA
S klíčkem ve spínací skříňce v poloze
MAR otočte objímkou 1 obr. 15 do
polohy 2.
Světla pro denní svícení se vypnou a
zapnou se obrysová světla a tlumená
světla. Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka 3.
PARKOVACÍ SVĚTLA
Rozsvítí se pouze s klíčem zapalování v
poloze STOP nebo vyjmutým ze
zapalování otočením objímky 1 obr. 15
nejdříve do polohy
åa pak do polohy 2.
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka 3.
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
Rozsvícení dálkových světlometů: s
objímkou A v poloze2zatáhněte
páčkový ovládač k volantu přes
dorazové cvaknutí.
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka 1. Opětným zatažením
pákového ovládače k volantu přes
dorazové cvaknutí dálkové světlomety
zhasnou, rozsvítí se potkávací
světlomety a zhasne kontrolka 1.
SVĚTELNÁ VÝSTRAHA
Přitáhněte páčkový ovládač k volantu
(nearetovaná poloha) bez ohledu na
polohu objímky 1 obr. 15. Na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka 1.
UKAZATELE ZMĚNY SMĚRU JÍZDY
Přestavte páčkový ovládač obr. 15 do
polohy (aretované):
❒ směrem nahoru: zapne se pravý
ukazatel směru;
❒ směrem dolů: zapne se levý ukazatel
směru.
Na přístrojové desce se rozbliká
kontrolka Dnebo F.
Směrová světla se vypnou samočinně,
jakmile uvedeme vozidlo do jízdy v
přímém směru.
ZAŘÍZENÍ “FOLLOW ME HOME”
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru
před vozidlem po určitou
přednastavenou dobu.
Zapnutí
S klíčkem zapalování na STOP nebo
vytaženým ze zapalování přitáhněte
páčkový přepínač obr. 15 k volantu do
dvou minut od vypnutí motoru.
Každým zatažením pákového přepínače
se svícení prodlouží vždy o 30 sekund,
ale je aktivní maximálně
210 sekund; pak se světlomety
samočinně vypnou.
Deaktivace
Zatažením páčkového přepínače obr. 15
k volantu na více než dvě sekundy.
Page 65 of 156
63
Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí
❒ Dodržujte návod k použití dětské
sedačky, který je její výrobce povinen s ní
dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem.
Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není
přiložen návod k použití; zatažením za
bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je
dobře zapnutý;
❒ každý zádržný systém je zásadně
jednomístný; nepřepravujte nikdy dvě
děti současně; vždy zajistěte, aby
bezpečnostní pás nevedl přes krk dítěte;
❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem;
❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí.
To platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen je udržet v případě nárazu; v
případě nehody vyměňte dětskou
sedačku za novou. Kromě toho nechte
vyměnit i bezpečnostní pás, kterým byla
dětská sedačka připevněna.
ČELNÍ AIRBAGY
ČELNÍ AIRBAGY NA STRANĚ
ŘIDIČE A SPOLUJEZDCE
Vozidlo je vybaveno vícestupňovými
čelními airbagy (“Systém Smart bag”) pro
řidiče a spolujezdce.
Čelní airbag (pro řidiče/spolujezdce)
slouží jako ochrana cestujících na
předních sedadlech při čelním středně-
silném nárazu tím, že se mezi trupem a
volantem či palubní deskou rozvine vak.
Jestliže tedy čelní airbagy nezasáhnou při
nárazu jiného typu (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
jen je doplňují, proto se doporučuje se
pásy připoutat vždy. Pokud není
spolujezdec připoutaný bezpečnostními
pásy, může se prudkým pohybem
dopředu vyvolaným nárazem dostat do
předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak
ochranu v plné míře.
60)
59)Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
postupujte podle návodu k použití, který
musí být dodaný spolu se sedačkou.
POZOR
❒ Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná.
Při instalaci dětské sedačky postupujte
přesně podle pokynů výrobce;
❒ Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo jej demontujte z vozidla.
Nenechávejte ho volně ve vozidle.
Tím se zabrání zranění cestujících při
prudkém zabrzdění nebo nehodě.
Page 66 of 156
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
❒ při čelních nárazech do předmětů
podléhajících velké deformaci, které
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla), protože by
neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou
získáváme od bezpečnostních pásů, a
jejich aktivace by nebyla účelná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE
Je umístěný v prostoru uprostřed
volantu obr. 39.
61)
39A0L0055
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE
Je umístěný v prostoru v palubní desce
obr. 40.
62)
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE A DĚTSKÉ SEDAČKY
Je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO instalovat do
vozidla dětskou sedačku proti směru
jízdu. Nafouknutím by mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění.
Dodržujte VŽDY doporučení zobrazená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolujezdce obr. 41.
40A0L0056
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních airbagů může dojít i v
případě, kdy bylo vozidlo vystaveno silnému
nárazu ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či
při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní
nerovnosti atd.). Při nafouknutí airbagů se
vyvine teplo a dojde k úniku malého množství
prachu: není škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru. Prach může dráždit pokožku a oči: při
případném zasažení je vymyjte vodou a
neutrálním mýdlem.
Všechny kontroly, opravy a výměny airbagů
smějí provádět pouze autorizované servisy
Alfa Romeo 4C. Před likvidací vozidla
sešrotováním je nutno nechat ve
specializované servisní síti Alfa Romeo
deaktivovat airbagovou soustavu. O aktivaci
předpínačů a airbagů rozhoduje
diferencovaně řídicí jednotka v závislosti na
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.
63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72)
BEZPEČNOST
64
41A0L0230