ESP Alfa Romeo 8C 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: 8C, Model: Alfa Romeo 8C 2009Pages: 223, tamaño PDF: 14.36 MB
Page 36 of 223

34
2
AVISO: Si se debiera remolcar el automóvil
con 2 ruedas levantadas, asegúrese de que
la llave de contacto esté en posición STOP. En
caso contrario, con VDC conectado, la centralita
correspondiente memorizará un funcionamiento
incorrecto con el consiguiente encendido de
los testigos
en el cuadro y en la pantalla
que requerirá la intervención de los Puntos
Autorizados pertenecientes a la Red de
Asistencia del Fabricante, para la restitución del
sistema.
AVISO: En condiciones de adherencia baja o
media (firme mojado, nieve, hielo, arena, etc.)
se recomienda no activar la función “SPORT”,
incluso con VDC conectado.
AVISO: El recorrido de curvas parabólicas
desactiva el sistema.
SISTEMA ASR (CONTROL
ELECTRÓNICO DE LA
TRACCIÓN)El sistema ASR permite evitar el deslizamiento
de las ruedas motrices en aceleración mediante
la acción de la centralita de control del motor
(retraso del avance del encendido, reducción de
la apertura de la mariposa de alimentación del
motor y corte de la inyección) y de los frenos
traseros.
La acción del ASR contribuye a aumentar la
estabilidad y la seguridad activa del automóvil
durante la marcha, especialmente en las
siguientes condiciones:
- deslizamiento en curva de la rueda interior,
por efecto de la variación dinámica de la
carga o de una aceleración excesiva
- exceso de potencia transmitida a las ruedas,
también en relación con las condiciones del
rme de la carretera- aceleración sobre rme deslizante, nevado
o helado
- en caso de pérdida de adherencia en rme
mojado (aquaplaning).
El ASR en condiciones normales (función
“SPORT” desactivada) aumenta la seguridad
y la estabilidad en condiciones de adherencia
baja o media, mientras que con la función
“SPORT” activada, el sistema prioriza la tracción
incrementando las prestaciones del automóvil
sobre asfalto seco.
Page 38 of 223

36
2
SISTEMAS ABS Y
EBDEl automóvil está equipado con un sistema
antibloqueo de las ruedas ABS (Antilock-Blocking
System) y un corrector electrónico de frenada
EBD (Electronic Brakeforce Distribution) que,
mediante la centralita y los sensores del sistema
ABS, permite incrementar las prestaciones del
sistema de frenos.
El sistema ABS, integrado en el sistema
convencional de frenos, permite aplicar la
potencia máxima de frenada sin provocar el
bloqueo de las ruedas y la consiguiente pérdida
de control del automóvil en caso de frenada
de emergencia o frenada en terreno de escasa
adherencia (presencia de nieve, hielo, etc.).
El sistema opera con una centralita electrónica
que procesa las señales procedentes de 4
sensores aplicados en cada una de las 4 ruedas.
Cuando una rueda va a bloquearse, el sensor
avisa a la centralita que, a su vez, ordena
la intervención del grupo electrohidráulico
modulando la presión ejercida en las pinzas de
freno; el conductor advertirá unas “pulsaciones” en el pedal de freno, completamente normales.
En caso de avería, el sistema se desactiva,
permaneciendo inalterada la eficacia del sistema
de frenado convencional.
La avería se indica mediante el encendido
del testigo ámbar
en el cuadro de
instrumentos y en la pantalla acompañado del
mensaje “ABS no disponible, diríjase al taller”.
En este caso, será oportuno dirigirse al taller más
próximo perteneciente a la Red de Asistencia
del fabricante que procederá a una detección
inmediata de la avería, gracias al sistema de
autodiagnosis del que dispone el propio sistema.
ATENCIÓN
Los automóviles deben montar
exclusivamente llantas, neumáticos
y pastillas de freno de marca y tipo
aprobados por el fabricante para este
modelo.ATENCIÓN
No obstante, aunque este
dispositivo aporte una notable
contribución a la seguridad,
es indispensable observar un
comportamiento especialmente
prudente si el firme de la carretera se
encuentra mojado, nevado o helado.
ATENCIÓN
El automóvil dispone de
corrector electrónico de frenada
(EBD). El encendido del testigo
con el motor en marcha indica una
anomalía del sistema EBD; en estas
circunstancias, al realizar frenadas
violentas se podría producir un precoz
bloqueo de las ruedas traseras con
la consiguiente pérdida de control
del automóvil. Diríjase, conduciendo
con la máxima precaución, al taller
más cercano perteneciente a la Red
de Asistencia del fabricante para la
comprobación del sistema.
Page 40 of 223

38
2
A
INTERRUPTOR
INERCIAL DE
BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLEEl automóvil está equipado con un interruptor
de seguridad que interviene en caso de colisión,
interrumpiendo el flujo de combustible y
produciendo el apagado del motor. Se evita así
que se derrame combustible en caso de que
el accidente hubiera producido roturas en las
conducciones.
La intervención del interruptor de seguridad
se señala al encenderse el testigo
en la
pantalla.
El interruptor está situado debajo del asiento
delantero izquierdo. Para disponer de acceso
deberá retrasarse por completo el asiento.
ATENCIÓN
Después del golpe, si advierte
olor a combustible o nota pérdidas en
el sistema de alimentación, no conecte
de nuevo el interruptor, para evitar el
riesgo de incendio.
La intervención del interruptor inercial provoca el
desbloqueo de todas las puertas y de la luneta,
el encendido del plafón interior y el encendido de
los cuatro intermitentes.
REACTIVACIÓN DEL
INTERRUPTOR
Gire la llave de contacto a la posición STOP.
Compruebe que no se observen pérdidas de
combustible en el sistema de alimentación.
Si no se observan pérdidas reactive el interruptor
inercial, que inhibe el funcionamiento de la
bomba de combustible, pulsando el botón
A del
interruptor.
Gire la llave de contacto a la posición MAR,
espere unos segundos y pulse el botón de
encendido START.Compruebe que el testigo
de la pantalla se
apague.
Efectúe un control posterior para verificar que no
se observen pérdidas de combustible.
Page 46 of 223

44
3
A
B
C
D
F
C
D
E
B
A
AB
Mandos del techoA) Desconexión de la antielevación del
sistema de alarmaB) Desconexión de sensores volumétricos del
sistema de alarmaC) Micrófono de órdenes de voz radio/radio-
navegadorD) Testigo airbag del acompañante
desconectado. Ref. 21 Mandos a la izquierda del volante
A) Interruptor de lucesB) Mando de regulación de los espejos
retrovisores exterioresC) Botón TRIP, véase la pág. 58D) Botón MENU, véase la pág. 47E) Botón de aumento de iluminación del
cuadro de instrumentosF) Botón de reducción de iluminación del
cuadro de instrumentosMandos del plafón delantero
A) Interruptor de la luz centralB) Interruptor de la luz lateral dch.
Page 50 of 223

48
3
Selección de una opción del menú principal
con submenú:
- pulsando de forma breve el botón MENÚ
se puede visualizar la primera opción del
submenú;
- operando con las teclas + o – (sólo con
pulsar) es posible desplazarse por todas las
opciones del submenú;
- pulsando de forma breve el botón MENÚ
se puede seleccionar la opción del submenú
visualizada y entrar en el menú de
con guración correspondiente;
- operando con las teclas + o – (sólo
con pulsar) se puede seleccionar una
con guración nueva de esta opción del
submenú;
- pulsando de forma breve el botón MENÚ
se puede memorizar la con guración y
simultáneamente volver a la misma opción
del submenú seleccionada anteriormente. MENÚ DE SETUP
Se dispone también de un “Menú de Setup”
que permite realizar, pulsando el botón MENÚ y
+/
–, los ajustes y/o configuraciones descritas
en las páginas siguientes.
El menú de Setup puede activarse pulsando de
forma breve el botón MENÚ.
El menú está compuesto por una serie de
funciones dispuestas en “modo circular”.
Con el automóvil en movimiento, por razones
de seguridad, se puede acceder sólo al menú
reducido (configuración “Lim. velocidad”).
Con el automóvil detenido se puede acceder al
menú completo.Selección de una opción del menú principal sin
submenú:
- pulsando de forma breve el botón MENÚ se
puede seleccionar la con guración del menú
principal que se desee modi car;
- operando con las teclas + o – (sólo
con pulsar) se puede seleccionar una
con guración nueva;
- pulsando de forma breve el botón MENÚ
se puede memorizar la configuración
y simultáneamente volver a la misma
opción del menú principal seleccionada
anteriormente.
Page 57 of 223

55
3
INSTRUMENTACIÓN Y MANDOS
TemperaturaEsta función permite la configuración de la
unidad de medida de temperatura (°C o °F).
Para configurar la unidad de medida deseada,
proceda del modo siguiente:
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve: la pantalla muestra °C o °F (en
función de lo con gurado anteriormente);
- pulse el botón + o – para realizar la
selección;
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve se regresa a la vista menú o pulsando
el botón de forma prolongada se regresa a
la vista estándar.Selección de idioma (Idioma)
Las visualizaciones de la pantalla, previa
configuración, pueden representarse en los
idiomas siguientes: italiano, inglés, alemán,
portugués, español, francés, neerlandés y
portugués de Brasil.
Proceda del modo siguiente para configurar el
idioma deseado:
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve, la pantalla muestra el “idioma”
con gurado anteriormente;
- pulse el botón + o – para realizar la
selección;
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve se regresa a la vista menú o pulsando
el botón de forma prolongada se regresa a
la vista estándar.Regulación del volumen de la indicación
acústica de averías/avisos (Vol. Bip)
Esta función permite ajustar (en 8 niveles) el
volumen de la indicación acústica (zumbador)
que acompaña a las visualizaciones de avería/
aviso.
Proceda del modo siguiente para configurar el
volumen deseado:
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve, la pantalla muestra el “nivel” del
volumen con gurado anteriormente;
- pulse el botón + o – para realizar la
regulación;
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve se regresa a la vista menú o pulsando
el botón de forma prolongada se regresa a
la vista estándar.
Page 58 of 223

56
3
Mantenimiento programado (Service)
Esta función permite visualizar las indicaciones
correspondientes al vencimiento kilométrico de
las revisiones de mantenimiento.
Para consultar dichas indicaciones, proceda como
sigue:
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve: La pantalla visualiza el vencimiento
en km o mi en función de lo que se haya
con gurado (véase el apartado “Unidad de
medida”);
- pulse el botón MENÚ pulsando de forma
breve se regresa a la vista menú o pulsando
el botón de forma prolongada se regresa a
la vista estándar.
AVISO: El Plan de Mantenimiento Programado
prevé el mantenimiento del automóvil cada
10.000 km (o 6.000 mi); esta visualización
aparece automáticamente, con la llave
electrónica introducida en la cerradura de
contacto, a partir de 2.000 km (o 1.200 mi)
desde el vencimiento del mantenimiento.
La visualización será en km o millas según
la configuración realizada en la unidad de
medida. Cuando el mantenimiento programado
(“revisión”) está próximo al vencimiento
previsto, introduciendo la llave electrónica en la
cerradura de contacto, aparecerá en la pantalla
un mensaje seguido del número de kilómetros/
millas que restan para el mantenimiento del
automóvil. Diríjase a los Puntos Autorizados
pertenecientes a la Red de Asistencia del
Fabricante, que procederán, además de a las
operaciones de mantenimiento previstas en el
Plan de Mantenimiento Programado o en el plan
de inspección anual, a la puesta a cero de dicha
visualización (RESET).
Reactivación del zumbador para la indicación
S.B.R.
(Seat Belt Reminder) (Bip Cint.)
(donde esté previsto)
Esta función se visualiza en la pantalla sólo
después de la desactivación del sistema por parte
de los Puntos Autorizados pertenecientes a la
Red de Asistencia del Fabricante.
Encendido automático de las luces DRL (donde
estén previstos los faros DRL)
Si se activa, al apagarse las luces de cruce
se encienden las luces DRL y viceversa, al
encenderse las luces de cruce se apagan las DRL.
Salida de menú
Seleccionando esta opción se retorna a la vista
estándar.
Page 60 of 223

58
3
Consumo instantáneoExpresa la variación del consumo de combustible
actualizada de forma constante. En caso de
parada del automóvil con el motor en marcha, se
visualizará en la pantalla la indicación “----“.Velocidad mediaRepresenta el valor medio de velocidad del
automóvil en función del tiempo transcurrido
desde el inicio de la nueva ruta.Tiempo de recorridoTiempo transcurrido desde el inicio de la nueva
ruta (duración del viaje). Nueva rutaSe inicia cuando se realiza una puesta a cero:
“manual” por parte del usuario al pulsar de
forma prolongada el botón TRIP;
- “automático” cuando la “distancia
recorrida” alcanza el valor 9999,9 km (o
mi) cuando el “tiempo de viaje” alcanza el
valor de 99.59 (99 horas y 59 minutos)
o después de cada desconexión y posterior
conexión de la batería
Función operativa solamente con el TRIP B.BOTÓN TRIP
El botón TRIP, situado en la placa de mandos
situada a la izquierda del volante, permite, con la
llave en la posición MAR, acceder a las funciones
“Trip A” y “Trip B”. Para desplazarse por las
magnitudes visualizadas en el interior de cada
función utilice los botones “+” y “-”.
El botón TRIP permite poner a cero las funciones
“Trip A” y “Trip B” para iniciar una nueva misión:
- pulsado breve: para acceder a la
visualización de las diferentes magnitudes;
- presión prolongada: Para poner a cero
(reset) y comenzar una nueva ruta.Para pasar de una opción del Trip Computer a
la siguiente deberá pulsar los botones “+” y “-”
pulsando de forma breve.
En cada vista del Trip computer se visualizan
simultáneamente dos opciones del Trip activo en
ese momento (Trip A o Trip B); estas opciones se
visualizan, una en la parte superior de la pantalla
y la otra en la parte inferior.
En la misma vista no se puede visualizar
simultáneamente la misma opción en la parte
inferior y en la superior.
Page 61 of 223

59
3
INSTRUMENTACIÓN Y MANDOS
Las dos modalidades del Trip Computer son
seleccionables mediante una pulsación breve
del botón TRIP; mediante el botón “+” se
puede desplazar la opción visualizada en la
parte superior de la pantalla, mientras que
con el botón “-” se puede desplazar la opción
visualizada en la parte inferior de la pantalla.
Para pasar de la información del Trip A a la del
Trip B se tiene que pulsar el botón TRIP pulsando
de forma breve.Procedimiento de inicio de viaje (reset)
El reset del trip A y del Trip B son independientes
Reset Trip APara realizar la puesta a cero del “Trip A”, con
la llave en la posición MAR, pulse y mantenga
pulsado el botón TRIP durante más de 2
segundos. AVISO: La puesta a cero se realizará de modo
automático solamente en los casos siguientes:- cuando la “distancia recorrida” alcance el
valor 9999,9 km o el “tiempo de viaje”
alcance el valor 99.59 (99 horas y 59
minutos);
- después de cada desconexión y posterior
conexión de la batería. Cuando el Trip se
pone a cero, en la pantalla aparece un
mensaje de aviso.AVISO: El reset del Trip A no implica la puesta
a cero de las magnitudes “Autonomía” y
“Consumo instantáneo”.
Reset Trip BEn las magnitudes del Trip B se puede
seleccionar, mediante el “Menú de Setup”, la
modalidad con la que deberá efectuarse (manual
o automático) (véase el apartado “Menú de
Setup” en las páginas anteriores):
- reset manual: se produce pulsando y
manteniendo pulsado el botón TRIP durante
más de 2 segundos.
- reset automático: se produce con cada
introducción de la llave electrónica en el
dispositivo de puesta en marcha.
Cuando el Trip B se pone a cero, en la pantalla
aparece un mensaje de aviso.AVISO: El reset del Trip B no implica la puesta
a cero de las magnitudes “Autonomía” y
“Consumo instantáneo”.
Page 62 of 223

60
3
TESTIGOS Y
MENSAJESADVERTENCIAS
GENERALES
Las indicaciones de avería que aparecen en la
pantalla se dividen en dos categorías: anomalías
muy graves y anomalías graves.
Todas las indicaciones de avería se acompañan
del encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de instrumentos (donde esté previsto) y
de los mensajes específicos de aviso.
En algunos casos, la indicación de avería puede
estar acompañada por una señalización acústica
(regulable). Dichas señalizaciones son breves
y preventivas y tienen la función de sugerir una
rápida acción que deberá adoptar el conductor al
manifestarse un funcionamiento incorrecto del
automóvil. Dicha indicación no debe considerarse
exhaustiva y/o alternativa a lo especificado en
el presente “Manual de uso y mantenimiento”,
del que se recomienda una lectura atenta.
En caso de indicación de avería, téngase como
referencia lo indicado en el presente capítulo.Anomalías muy graves
Se visualizan en la pantalla durante un tiempo
indefinido interrumpiendo cualquier otra
visualización presente anteriormente en la
pantalla. Vuelven a aparecer con cada giro de la
llave a MAR, hasta que no se elimine la causa
del funcionamiento incorrecto que ha provocado
la anomalía. Este “ciclo” se puede interrumpir
pulsando la tecla MENÚ: En este caso, el símbolo
referente a la anomalía permanece visualizado
en el área inferior izquierda de la pantalla hasta
que se elimine la causa del funcionamiento
incorrecto que ha provocado la anomalía.Anomalías graves
Se visualizan en la pantalla durante unos 20
segundos y después desaparecen, pero vuelven
a aparecer con cada giro de la llave a MAR.
Al finalizar el ciclo de visualización, de unos
20 segundos, o pulsando la tecla MENÚ, el
símbolo referente a la indicación de la anomalía
permanece visualizado en el área inferior
izquierda de la pantalla hasta que se elimine
la causa del funcionamiento incorrecto que ha
provocado la anomalía.