awari Alfa Romeo Giulia 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 232, PDF Size: 3.91 MB
Page 136 of 232

holowniczego w samochodzie. Czujniki
uaktywniają się ponownie automatycznie
po wyjęciu złącza wiązki przewodów
przyczepy.
WERSJE Z 8 CZUJNIKAMI
Zadaniem czujników parkowania
znajdujących się w zderzaku przednim
(rys. 124 ) i tylnym (rys. 125 ) jest
rozpoznawanie obecności ewentualnych
przeszkód i informowanie o nich
kierowcy poprzez sygnał dźwiękowy
oraz, gdzie przewidziano, za
pośrednictwem sygnałów wizualnych na
wyświetlaczu w zestawie wskaźników.Włączanie/Wyłączanie
Aby wyłączyć ten system, należy
nacisnąć przycisk rys. 123 .
O zmianie stanu systemu, z włączonego
na wyłączony i odwrotnie, świadczy
zaświecona lub nie dioda w tym
przycisku.
Dioda zgaszona: system włączony;
Dioda świeci światłem stałym: system
wyłączony.
Naciśnięcie na przycisk w przypadku
awarii systemu powoduje miganie diody
przez około 5 sekund, a następnie
świecenie stałe.
Aktywacja/dezaktywacja systemu
Po włączeniu biegu wstecznego system
ten, o ile go włączono, uaktywnia zarówno
czujniki przednie jak i czujniki tylne.
W przypadku włączenia innego biegu
czujniki tylne są wyłączane, a czujnikiprzednie pozostają aktywne, dopóki
prędkość samochodu nie przekroczy
15 km/h.
Działanie podczas holowania przyczepy
Działanie czujników tylnych jest
automatycznie wyłączane po włożeniu
złącza przewodu elektrycznego
przyczepy do gniazda haka holowniczego,
natomiast czujniki przednie pozostają
aktywne i mogą nadal generować sygnały
dźwiękowe i wizualne. Czujniki tylne
uaktywniają się ponownie automatycznie
po wyjęciu złącza wiązki przewodów
przyczepy.
Ostrzeżenia ogólne
Poniżej podajemy kilka warunków, jakie
mogą wpływać na działanie czujników
parkowania:zmniejszona czułość czujników
i zmniejszenie osiągów systemu
wspomagającego parkowanie mogą być
spowodowane obecnością na
powierzchni czujników: lodu, śniegu,
błota, nadmiernej ilości lakieru;
czujnik wykrywa nieistniejące
przedmioty („zakłócenia spowodowane
echem”), wskutek zakłóceń typu
mechanicznego, na przykład: mycie
samochodu, deszcz (działanie mocnego
przepływu powietrza, wiatru), grad;
sygnały przesyłane przez czujniki
mogą się zmienić, jeżeli w pobliżu
znajdują się systemy ultradźwiękowe (np.
12407176S0003EM
12507176S0001EM
134
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 138 of 232

SYSTEM LANE DEPARTURE
WARNING (LDW)
(powiadomienie
o przekroczeniu pasa ruchu)
OPIS
50) 51) 52) 53) 54) 55)
System Lane Departure Warning
wykorzystuje kamerę umieszczoną na
szybie przedniej do wykrywania
poziomych linii pasa ruchu i pomiaru
pozycji samochodu w obrębie tychże linii,
aby zapewnić utrzymanie samochodu
w obrębie danego pasa ruchu.
W przypadku wykrycia obu linii pasa
ruchu i próby nieumyślnego wyjechania
poza pas (brak włączenia
kierunkowskazu przez kierowcę), system
ten emituje sygnał akustyczny.
Jeśli samochód nadal przekracza linię
pasa ruchu bez jakiejkolwiek interwencji
ze strony kierowcy, na wyświetlaczu
zaświeca się linia przekroczona przez
samochód (prawa lub lewa), aby
poinformować kierowcę o konieczności
przywrócenia samochodu na środek
danego pasa ruchu.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIESYSTEMU
System ten włącza się/wyłącza poprzez
naciśnięcie przycisku, rys. 126
Przy każdorazowym uruchomieniu silnika
system ten zachowuje tryb działania, jaki
miał miejsce przy wcześniejszym
wyłączeniu samochodu.
Warunki włączenia
Po włączeniu system jest aktywny
wyłącznie w przypadku występowania
następujących warunków:
prędkość samochodu przekracza
60 km/h;
widoczne przynajmniej z jednej strony
linie wyznaczające pas ruchu;
warunki widoczności są odpowiednie;
samochód jedzie po drodze prostej lub
po zakręcie o szerokim łuku;
zachowywana jest bezpieczna
odległość od pojazdu poprzedzającego;
kierunkowskaz (informujący
o opuszczaniu danego pasa ruchu), nie
jest aktywny.
OSTRZEŻENIE
50)Wystające ładunki umieszczone na
dachu samochodu mogą zakłócić
prawidłowe działanie kamery. Przed
wyruszeniem w drogę należy więc ułożyć
odpowiednio ładunek tak, aby nie zakrywać
pola działania kamery.
51)Jeśli na skutek rys, odprysków lub
pęknięcia szyby przedniej konieczne byłoby
jej wymienienie, należy zwrócić się wyłącznie
do ASO marki Alfa Romeo. Nie należy
samodzielnie dokonywać wymiany szyby
przedniej, niebezpieczeństwo awarii!
Wymiana szyby przedniej niezbędna jest,
jeśli jest ona uszkodzona w strefie kamery.
52)Nie należy naruszać ani wykonywać
żadnych interwencji w zakresie kamery.
Należy uważać, aby nie zablokować otworów
w obudowie estetycznej pod lusterkiem
wstecznym wewnętrznym. W przypadku
uszkodzenia kamery należy zwrócić się do
ASO marki Alfa Romeo.
53)Nie należy zakrywać pola działania
kamery naklejkami lub innymi przedmiotami.
Należy również uważać na elementy
znajdujące się na pokrywie komory silnika
(np. warstwa śniegu) i upewnić się, że nie
zakłócają one działania kamery.
54)Kamera może działać w sposób
ograniczony lub nie działać w ogóle
w przypadku niekorzystnych warunków
atmosferycznych, takich jak ulewa, gęsta
mgła, śnieżyca, tworzenie się warstw lodu na
szybie przedniej.
12607226S0001EM
136
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 142 of 232

Awaryjne tankowanie silników Diesla
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Należy wykonać, co następuje:
otworzyć bagażnik i wyjąć specjalny
adapter znajdujący się pod podłogą
ładunkową rys. 131;
otworzyć pokrywę rys. 129, naciskając
w punkcie pokazanym strzałką;
wyjąć korek zamykający;
umieścić korek w odpowiednim
gnieździe;
włożyć końcówkę do wlewu;
po zakończeniu uzupełniania wyjąć
adapter, zamknąć korek, a następnie
zamknąć pokrywę;
umieścić adapter w bagażniku.Otwieranie awaryjne pokrywy wlewu
paliwa
W razie awarii pokrywę wlewu paliwa
można otworzyć z wnętrza bagażnika.
Należy wykonać, co następuje:
otworzyć pokrywę bagażnika i sięgnąć
do linki otwierania awaryjnego na boku
wlewu;
pociągnąć za linkę, aby odblokować
zamek pokrywy wlewu paliwa;
otworzyć pokrywę wlewu paliwa,
naciskając na nią (patrz opis wcześniej).
OSTRZEŻENIE Mycie komory wlewu
paliwa przy użyciu dysz rozpylających
wodę pod wysokim ciśnieniem powinno
odbywać się w odległości co najmniej
20 cm.
UWAGA
124)Na końcówkę wlewu paliwa nie należy
nakładać żadnego przedmiotu/korka, poza
tym co w samochodzie już się znajduje.
Stosowanie niewłaściwych przedmiotów/
korków mogłoby spowodować wzrost
ciśnienia we wnętrzu zbiornika, tworząc
potencjalne zagrożenie.
125)Nie należy zbliżać się do wlewu
zbiornika paliwa z otwartym ogniem lub
zapalonym papierosem: niebezpieczeństwo
pożaru. Nie należy zbliżać twarzy do wlewu
paliwa, aby nie wdychać szkodliwych oparów
paliwa.126)W pobliżu dystrybutora z paliwem nie
należy korzystać z telefonu komórkowego:
możliwe ryzyko pożaru.
13107206S0005EM
140
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 145 of 232

Przebita opona lub spalona żarówka?
Czasem może zdarzyć się, że drobna usterka zakłóci spokój naszej
podróży.
Na stronach poświęconych sytuacjom awaryjnym można znaleźć
użyteczne informacje na temat tego, jak spokojnie samodzielnie
stawić im czoła.
W sytuacjach awaryjnych zalecamy skontaktować się telefonicznie
z obsługą, dzwoniąc na Zielony Numer infolinii podany w Książce
gwarancyjnej.
Można również dzwonić na uniwersalny Zielony Numer infolinii,
krajowy lub międzynarodowy, w celu odnalezienia najbliższej
Autoryzowanej Stacji Obsługi marki Alfa Romeo.
W RAZIE AWARII
ŚWIATŁAAWARYJNE...........................144
WYMIANA ŻARÓWKI...........................144
WYMIANA BEZPIECZNIKÓW......................150
TIRE REPAIR KIT . .............................155
URUCHAMIANIE AWARYJNE......................158
SYSTEM BLOKOWANIA PALIWA....................160
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO SAMOCHODU............160
HOLOWANIE SAMOCHODU . ......................161
Page 146 of 232

ŚWIATŁA AWARYJNE
STEROWANIE
57)
Aby włączyć/wyłączyć światła awaryjne,
należy nacisnąć przycisk rys. 133.
Przy włączonych światłach awaryjnych
migają lampki sygnalizacyjne
i.
Gdyby konieczne było oddalenie się od
samochodu w celu poszukiwania pomocy,
światła awaryjne będą migać nawet po
ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położeniu STOP.
OSTRZEŻENIE Używanie świateł
awaryjnych regulowane jest kodeksem
drogowym kraju, w którym się podróżuje:
należy przestrzegać przepisów.
Hamowanie awaryjne
W przypadku hamowania awaryjnego,
w zależności od trybu systemu „Alfa
DNA™”, zaświecają się automatycznie
światła awaryjne i w zestawie
wskaźników podświetlają się lampki
sygnalizacyjne
i.
Gdy przełącznik „Alfa DNA™” znajduje się
w położeniu „n” i „a”, wartość progowa
zadziałania świateł awaryjnych jest
wyższa; natomiast w trybie „d” czułość
systemu jest niższa w porównaniu
z trybami „n” i „a”.
Światła te gasną automatycznie
w momencie, gdy hamowanie nie ma już
charakteru awaryjnego.
OSTRZEŻENIE
57)Zbyt długie używanie świateł
awaryjnych może doprowadzić do
rozładowania akumulatora.
WYMIANA ŻARÓWKI
127) 128) 129)
58)
WSKAZÓWKI OGÓLNEPrzed wymianą żarówki należy
sprawdzić, czy odnośne styki nie są
skorodowane;
Przepalone żarówki należy wymieniać
na nowe tego samego typu i mocy;
Po wymianie żarówki reflektorów
należy sprawdzić zawsze, czy jest ona
właściwie ustawiona;
Jeśli żarówka nie świeci się, przed jej
wymianą należy sprawdzić, czy nie jest
przepalony odnośny bezpiecznik:
rozmieszczenie bezpieczników podane
jest w sekcji „Wymiana bezpieczników”
niniejszego rozdziału.
OSTRZEŻENIE W pewnych
specyficznych warunkach klimatycznych,
jak niska temperatura, wilgotność lub
stan tuż po umyciu samochodu może
tworzyć się na powierzchniach
wewnętrznych reflektorów przednich
i tylnych delikatna para. Zjawisko to
ustanie po włączeniu świateł.
13308016S0001EM
144
W RAZIE AWARII
Page 148 of 232

Żarówki Typ Moc Punkt na rysunku
(1) Światła drogowe, pozycyjne przednie/Światła do jazdy dziennej
(DRL)H1555/15W D
(1)
Światła mijania H7 55W D
(1) Kierunkowskazy przednie PY24W 24W B
(1) Światła przeciwmgłowe przednie H11 55W E
Światła mijania/drogowe (ksenonowe) D5S 25W F
Światła mijania/drogowe (ksenonowe) D3S 35W F
Lampka na daszku przeciwsłonecznym 1.5CP 2.1W C
Lampa oświetlenia schowka W5W 4W A
Lampa oświetlenia bagażnika W5W 5W A
Światło dolne w drzwiach (pod panelem drzwi) W5W 5W A
(1) Tylko w przypadku reflektora w wersji bazowej, z halogenowymi żarówkami świateł mijania/drogowych
146
W RAZIE AWARII
Page 150 of 232

oprawy żarówki i złącza, po czym
wysunąć go poza korpus reflektora
rys. 139;
wyjąć żarówkę, wysuwając ją z oprawy
żarówki;
włożyć nową żarówkę, upewniając się,
że jest ona prawidłowo włożona do
oprawy żarówki;
następnie włożyć zespół żarówki,
oprawy żarówki i złącza do gniazda na
korpusie reflektora i przekręcić nim
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go;
zamontować na miejsce pokrywę
zabezpieczającą.
Światła kierunkowskazów
Aby wymienić żarówkę tych świateł,
należy:
wykonując czynności od wnętrza
komory silnika rys. 140;
wyjąć pokrywę, obracając nią rys. 141;
odblokować zespół żarówki, oprawy
żarówki i złącza, po czym wysunąć go
poza korpus reflektora rys. 142;
wyjąć żarówkę, wysuwając ją z oprawy
żarówki;
włożyć nową żarówkę, upewniając się,
że jest ona prawidłowo włożona do
oprawy żarówki;
następnie włożyć zespół żarówki,
oprawy żarówki i złącza do gniazda na
korpusie reflektora i przekręcić nim
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, upewniając się
o prawidłowym zablokowaniu go;
zamontować na miejsce pokrywę
zabezpieczającą.
Światła przeciwmgłowe przednie
Aby wymienić żarówki, należy:
z nadkola wyjąć pokrywę dolną,
odkręcając śruby mocujące rys. 143;
13908026S0005EM
14008026S0023EM
14108026S0006EM
14208026S0007EM
148
W RAZIE AWARII
Page 152 of 232

WYMIANA BEZPIECZNIKÓW
OPIS OGÓLNY
130) 131) 132) 133) 134)
59) 60)
Bezpieczniki stanowią zabezpieczenie
instalacji elektrycznej samochodu,
interweniując w razie awarii lub
niewłaściwego jej działania.
Szczypce do wyjmowania
bezpieczników
Aby wymienić bezpiecznik, należy użyć
szczypiec z wyposażenia, umieszczonych
w skrzynce bezpieczników w bagażniku
rys. 145.
Chwycić szczypce za górne skrzydła,
ścisnąć je, a następnie wysunąć szczypce
do góry.Szczypce rys. 146 posiadają dwie różne
końcówki przystosowane specjalnie do
różnych typów bezpieczników
znajdujących się w samochodzie:
1: MINI fuse;
2: J-CASE fuse.
Po użyciu szczypiec należy umieścić je
w gnieździe w następujący sposób:
chwycić szczypce za górne skrzydła;
ścisnąć i pchnąć szczypce w dół do ich
gniazda, do momentu usłyszenia dźwięku
świadczącego o ich zablokowaniu.
DOSTĘP DO BEZPIECZNIKÓW
Bezpieczniki, wymieniane przez
użytkownika, umieszczono w dwóch
skrzynkach, jednej pod podnóżkiem po
stronie pasażera, a drugiej w bagażniku.
SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW POD
PODNÓŻKIEM PO STRONIE PASAŻERA
Aby uzyskać dostęp do bezpieczników,
należy postępować w sposób opisany
poniżej:
podnieść górną część podnóżka 1
rys. 147 po stronie pasażera, ciągnąc ją,
aby odczepić 2 kołki;
wyjąć panel 2 rys. 148, wysuwając go
w dół po odkręceniu dwóch elementów
mocujących;
14508036S0053EM
14608036S0005EM
14708036S0010EM
14808036S0011EM
150
W RAZIE AWARII
Page 154 of 232

SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW POD PODNÓŻKIEM PO STRONIE PASAŻERA
FUNKCJA BEZPIECZNIK AMPER
Elektryczny podnośnik szyby przedniej (strona kierowcy) F33 25
Elektryczny podnośnik
szyby przedniej (strona pasażera) F34 25
Zasilanie systemu Connect, Klimatyzacja, Alarm, Elektryczne
składanie lusterek wstecznych zewnętrznych, System EOBD, Port
USBF36 15
Urządzenie Power Lock (Odblokowywanie drzwi po stronie
kierowcy - zależnie od wyposażenia), Odblokowywanie drzwi,
Centralny zamekF38 20
15008036S0013EM
152
W RAZIE AWARII
Page 156 of 232

SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W BAGAŻNIKU
FUNKCJA BEZPIECZNIK AMPER
Moduł haka holowniczego (TTM) F1 40
System HI-FI F8 30
KL15/a
USB Ładowanie (C070) F17 7,5
I-Drive / Gniazdo USB / AUX F21 10
KL15/a 12V Gniazdko prądowe (R053) F22 20
15108036S0015EM
154
W RAZIE AWARII