Alfa Romeo Giulia 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 224, tamaño PDF: 3.84 MB
Page 141 of 224

TIPOS DE LÁMPARAS
En el vehículo están instaladas las siguientes lámparas
Lámparas completamente de cristal (tipo A):seintroducen a presión.
Para extraerlas, hay que tirar de ellas.
Lámparas de bayoneta (tipo B): para extraerlas de su portalámparas,
presionar la bombilla, girarla hacia la izquierda y extraerla.
Lámparas cilíndricas (tipo C): para extraerlas, soltarlas de sus
respectivos contactos.
Lámparas halógenas (tipo D): para quitar la lámpara, girar el conector y
extraerlo.
Lámparas halógenas (tipo E): para extraer la lámpara girarla hacia la
izquierda.
Lámparas de descarga de gas Xenón (tipo F): para extraer la lámpara,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
139
Page 142 of 224

Lámparas Tipo Potencia Referencia figura
(1) Luces de carretera, posición delantera/Luces diurnas (DRL) H15 55/15W D
(1) Luces
de cruce H7 55 W D
(1) Intermitentes delanteros PY24W 24 W B
(1) Faros antiniebla H11 55 W E
Luces de carretera/Luces de cruce (de descarga de gas Xenón) D5S 25 W F
Luces de carretera/Luces de cruce (de descarga de gas Xenón) D3S 35 W F
Plafón en visera parasol 1.5CP 2.1W C
Plafón de la guantera W5W 4W A
Plafón del maletero W5W 5 W A
Luces de charco (bajo el panel de la puerta) W5W 5 W A
(1) Sólo para proyector versión base con lámparas de carretera/cruce alógenas
140
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 143 of 224

SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA
EXTERIOR
ADVERTENCIA Realizar la operación de
sustitución de la lámpara sólo con el
motor apagado. Asegurarse también de
que el motor esté frío, para evitar
quemaduras.
Grupo óptico delantero con luces de
carretera/cruce halógenas
Luces de cruce
Para sustituir las bombillas de estas
luces, haga lo siguiente:
desde el guardafango retirar la tapa
superior desatornillando los tornillos de
fijación fig. 134;
quitar la tapa fig. 135;
extraer el grupo bombillas/conector
del cuerpo proyector fig. 136;
sacar la bombilla del portalámparas;
instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el
conector;
a continuación, introducir el grupo
bombilla/portalámparas en su sitio en el
cuerpo proyector asegurándose de que
esté bien fijado;
volver a montar la tapa y la cubierta
apretando los tornillos de fijación.
Luces de carretera
Para sustituir las bombillas de estas
luces, haga lo siguiente:
Trabajando desde el interior del
compartimiento del motor fig. 137;
quitar la tapa fig. 138;
13408026S0001EM
13508026S0002EM
13608026S0003EM
13708026S0023EM
13808026S0004EM
141
Page 144 of 224

girar en sentido contrario a las agujas
del reloj el grupo de bombillas,
portalámparas y conector y luego
deslizarlo en el cuerpo proyector
fig. 139;
sacar la bombilla del portalámparas;
instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el
portalámparas;
a continuación, introducir el grupo
bombilla, portalámparas y conector en su
sitio en el cuerpo proyector y girarlo en
sentido de las agujas del reloj,
asegurándose de que esté bien fijado.
Volver a montar la tapa de protección.
Intermitentes
Para sustituir las bombillas de estas
luces, haga lo siguiente:
Trabajando desde el interior del
compartimiento del motor fig. 140;
quitar la tapa girándola fig. 141;
desbloquear el grupo de bombillas,
portalámparas y conector y luego
deslizarlo en el cuerpo proyector
fig. 142;
sacar la bombilla del portalámparas;
instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el
portalámparas;
a continuación, introducir el grupo
bombilla, portalámparas y conector en su
sitio en el cuerpo proyector y girarlo en
sentido de las agujas del reloj,
asegurándose de que esté bien fijado.
Volver a montar la tapa de protección.
Luces antiniebla
Para sustituir las lámparas, realizar las
siguientes operaciones:
desde el guardafango retirar la tapa
interior desatornillando los tornillos de
fijación fig. 143;
13908026S0005EM
14008026S0023EM
14108026S0006EM
14208026S0007EM
142
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 145 of 224

extraer el grupo bombilla-
portalámpara del cuerpo del faro
girándolo hacia la izquierda fig. 144;
sacar la bombilla del portalámparas;
instalar la nueva bombilla,
asegurándose de que esté
correctamente introducida en el
portalámparas;
a continuación, introducir el grupo
bombilla-portalámparas en su sitio en el
cuerpo proyector y girarlo en sentido de
las agujas del reloj, asegurándose de que
esté bien fijado;
volver a montar la tapa atornillando los
tornillos de fijación.
Grupo óptico delantero con luces de
carretera/de cruce de descarga de gas
Xenón
Para la sustitución de las lámparas de
cruce/de carretera, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo
.
ADVERTENCIA
127)Antes de proceder con la sustitución de
la lámpara, por favor espere que los
conductos de escape se enfríen: ¡PELIGRO
DE QUEMADURAS!
128)Las modificaciones o reparaciones en
el sistema eléctrico realizadas
incorrectamente y sin tener en cuenta las
características técnicas de la instalación
pueden causar anomalías de funcionamiento
con riesgo de incendio.
129)Las lámparas halógenas contienen gas
a presión y en caso de rotura podrían ser
arrojados fragmentos de vidrio.
ADVERTENCIA
58)Las lámparas halógenas deben
manipularse tocando exclusivamente la
parte metálica. Si se toca con los dedos la
bombilla, se reduce la intensidad de la luz
emitida y puede incluso afectar a la duración
de la lámpara. En caso de contacto
accidental, frotar la bombilla con un paño
humedecido con alcohol y dejar secar.
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES
GENERALIDADES
130) 131) 132) 133) 134)
59) 60)
Los fusibles protegen la instalación
eléctrica en caso de avería o de una
operación incorrecta en el equipo
eléctrico.
Pinza de extracción de fusibles
Para sustituir un fusible, utilizar la pinza
incluida en la dotación, situada en la
centralita de fusibles del maletero
fig. 145.
Sujetar la pinza por las patillas
superiores, presionarlas y después
extraer la pinza hacia arriba.
14308026S0021EM
14408026S0022EM
14508036S0053EM
143
Page 146 of 224

tipos de fusibles presentes en el vehículo:
1: fusible MINI;
2: fusible J-CASE.
Después de su uso, volver a colocar la
pinza en su alojamiento, procediendo del
siguiente modo:
sujetar la pinza por las patillas
superiores;
presionar y empujar hacia abajo la
pinza en su alojamiento, hasta oír el clic
de bloqueo.
ACCESO A LOS FUSIBLES
Los fusibles, que pueden ser sustituidos
por el usuario, están reagrupados en dos
centralitas situadas bajo la plataforma
del reposapiés del lado del pasajero, y
dentro del maletero.
CENTRALITA BAJO ESTRIBO
REPOSAPIÉS DEL LADO DEL PASAJERO
Para acceder a los fusibles, realizar las
siguientes operaciones:
elevar el extremo superior del estribo
reposapiés 1 fig. 147 en el lado del
pasajero, tirando de él para
desenganchar los 2 botones;
quitar el panel 2 fig. 148 deslizándolo
hacia abajo después de haber
desatornillado los dos enganches de
fijación;
los fusibles accesibles libremente en
la centralita.
La numeración que identifica el
componente eléctrico correspondiente a
cada fusible puede verse en la tapa de la
centralita.
CENTRALITA DEL MALETERO
Para acceder a los fusibles, realizar las
siguientes operaciones:
elevar la superficie de carga;
quitar la tapa de la centralita; fig. 149;
La numeración que identifica el
componente eléctrico correspondiente a
cada fusible puede verse en la tapa.
Tras haber sustituido un fusible,
comprobar que la tapa esté bien cerrada.
14608036S0005EM
14708036S0010EM
14808036S0011EM
14908036S0014EM
144
EN CASO DE EMERGENCIA
La pinza fig. 146 tiene los dos extremos
diferentes para extraer los distintos
Page 147 of 224

CENTRALITA BAJO ESTRIBO REPOSAPIÉS DEL LADO DEL PASAJERO
FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIO
Elevalunas eléctrico delantero (lado conductor) F33 25
Elevalunas eléctrico
delantero (lado pasajero) F34 25
Alimentación del sistema Connect, Climatizador, Alarma, Plegado
eléctrico de los espejos retrovisores exteriores, Sistema EOBD,
Puerto USBF36 15
Dispositivo Power Lock (Desbloqueo de puertas del lado del
conductor - donde esté presente), Desbloqueo de puertas, Cierre
centralizadoF38 20
15008036S0013EM
145
Page 148 of 224

FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIO
Bomba lavaparabrisas F43 20
Elevalunas eléctrico
trasero izquierdo F47 25
Elevalunas eléctrico trasero derecho F48 25
Bobina ventanilla trasera térmica, encendedor F94 15
146
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 149 of 224

CENTRALITA DEL MALETERO
FUNCIÓN FUSIBLE AMPERIO
Módulo gancho de remolque (TTM) F1 40
Equipo Hi-Fi F8 30
KL15/a
USB Recarga (C070) F17 7,5
I-Drive / Toma USB / AUX F21 10
KL15/a 12V Toma de corriente (R053) F22 20
15108036S0015EM
147
Page 150 of 224

ADVERTENCIA
130)Nunca sustituir un fusible por otro cuyo
amperaje sea superior: PELIGRO DE
INCENDIO.
131)Antes de sustituir un fusible,
asegurarse de haber colocado el dispositivo
de arranque en STOP y de haber apagado
y/o desactivado todos los dispositivos.
132)Si interviene un fusible general de
protección de los sistemas de seguridad
(sistema de airbags, sistema de frenos), de
los sistemas motopropulsores (sistema
motor, sistema cambio) o del sistema de la
dirección, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
133)En caso de que el fusible volviera a
fundirse, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
134)Si interviene un fusible general de
protección (MAXI-FUSE, MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE), acudir a la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
59)No sustituir nunca un fusible averiado
con alambres u otro material de reciclaje.
60)Si debe lavarse el compartimento del
motor, prestar atención a no dirigir el chorro
de agua directamente a la centralita de
fusibles a la altura de los motores
limpiaparabrisas.
TIRE REPAIR KIT
(donde esté presente)
DESCRIPCIÓN
135) 136) 137) 138) 139) 140) 141) 142) 143)
61)
3)
El Tire Repair Kit está situado en el
maletero, dentro de un recipiente
especial.
Para acceder al Tire Repair Kit abrir el
maletero, elevar la plataforma de carga.
El Tire Repair Kit incluye además:
una bomba 1 fig. 152 que contiene el
líquido sellador, dotada con: un tubo de
llenado 2 y estampillas adhesivas 3 con el
texto “Máx. 80 km/h", para aplicar en un
lugar bien visible (por ejemplo, en el
salpicadero) después de la reparación del
neumático;
un compresor 4 con manómetro y
racores;
un folleto de información, con
instrucciones para un uso correcto e
inmediato del Tire Repais Kit y que luego
tiene que ser entregado al personal que
deberá manipular el neumático tratado
con el sellante;
un par de guantes;
algunos adaptadores para inflar los
distintos elementos.
ADVERTENCIA El líquido sellador es
eficaz con temperaturas exteriores
comprendidas entre los -40°C y los
+50°C. El líquido sellador también tiene
fecha de caducidad.
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
135) 136) 138) 139) 140) 141) 142) 143)
Realice las siguientes operaciones:
introducir el freno de mano eléctrico.
Introducir la bombona 1 fig. 153, que
contiene el sellante en su
correspondiente lugar sobre el
compresor, presionando con fuerza hacia
abajo. Desenroscar el capuchón de la
válvula del neumático, extraer el tubo
flexible de llenado 2 y apretar la corona
en la válvula del neumático;
15208066S0002EM
148
EN CASO DE EMERGENCIA