air suspension Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia Quadrifoglio, Model: Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017Pages: 293, PDF Size: 129.39 MB
Page 104 of 293

SymboleSignification Que faire
INSERTION DE L'ÉTALONNAGE DE LA SUSPENSION
ÉLASTIQUE (SELON L'ÉQUIPEMENT)
Ce témoin s'allume lorsque le réglage le plus
confortable de la suspension est activé.
PANNE DES AMORTISSEURS (ADC) – SELON
L'ÉQUIPEMENT
Le témoin s'allume pendant la conduite si une panne du
système de suspension est détectée.Communiquez avec un concessionnaire autorisé pour
faire vérifier le système.
NIVEAU DE LIQUIDE LAVE-GLACE DE PARE-BRISE
Le témoin s’allume pour indiquer que le niveau du
liquide lave-glace du pare-brise et des phares (s'il y a
lieu) est bas.Pour remplir le liquide, consultez le paragraphe
« Compartiment moteur » dans la section « Entretien et
maintenance ». Toujours utiliser du liquide qui répond
aux critères indiqués dans le chapitre « Liquides et
lubrifiants recommandés » de la section « Spécifications
techniques ».
102
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 169 of 293

= règle l'étalonnage de la
suspension active (selon l'équipement).
Contrairement aux autres modes, la
position RACE (PISTE) ne se verrouille
pas; par conséquent, lorsque vous
tournez le levier de vitesses à la position
RACE (PISTE), il revient à sa position
initiale«d».
Le pictogramme du mode actif s'allume
en rouge sur le levier sélecteur.
Sur l'affichage du tableau de bord, les
différents modes se caractérisent par
des couleurs différentes :
Normal – bleu
Dynamic (Dynamique) – rouge
RACE (PISTE) – jaune
Advanced Efficiency
(Efficacité avancée) – vert
Chaque mode de conduite présente
des différences graphiques au niveau
de la couleur du cadre et du contenu
de chaque écran de performance.
Modes de conduite
Mode « Normal »
Le mode « Normal » se caractérise par
un rendement réduit du moteur et une
stratégie ECO de changement de la
transmission automatique.
Activation
Pour activer ce mode, tournez le levier
sélecteur à la lettr e«n»;l'affichage
devient bleu.
L'écran « Performance » reproduit
graphiquement certains paramètres
étroitement liés à l'efficacité du style de
conduite, en vue de limiter la
consommation. Mode « Dynamic » (Dynamique)
Activation
Pour activer ce mode, tournez le levier
sélecteur à la lettr
e«d»;l'affichage
devient rouge.
Les systèmes de commande de
stabilité électronique et d'antipatinage
sont des seuils d'intervention qui
07076S0003EMAffichage du mode
07116S0002EMMode Normal
07116S0001EMAffichage des performances du mode Normal
07116S0003EMMode Dynamic (Dynamique)
167
Page 172 of 293

SUSPENSION
ACTIVE ALFA (AAS) –
SELON
L'ÉQUIPEMENT
Le système de gestion électronique de
suspension du véhicule a pour but
d’optimiser le rendement du véhicule.
Le système surveille en permanence
l'amortissement des suspensions au
moyen de l'actionneur placé sur
chaque amortisseur. L'étalonnage des
amortisseurs peut être réglé selon l'état
de la surface de la route et en fonctions
des conditions dynamiques du véhicule
afin d'améliorer le confort et la tenue de
route.
Le conducteur peut choisir, même
pendant qu'il conduit (seulement dans
les modes«d»ou«Race » [Course]),
entre deux types d'étalonnage de
suspension : mode plus sportif ou
mode plus grand confort.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, le
système fonctionne de pair avec un
amortisseur d'étalonnage qui favorise le
confort de la position de conduite. En cas de panne du système, le
pictogramme suivant s'affiche à
l'affichage du groupe d'instruments
.
ARRÊT ET
DÉMARRAGE EVO
Arrêt-démarrage Evo
Le système d'arrêt et de démarrage
Evo met automatiquement hors
fonction le moteur lors d'un arrêt du
véhicule si les conditions requises sont
présentes. Il suffit de relâcher la pédale
de frein ou d'enfoncer la pédale
d'accélérateur pour redémarrer
automatiquement le moteur.
La fonction a été mise au point pour
augmenter l'efficacité des véhicules en
réduisant la consommation de
carburant, les émissions gazeuses et la
pollution sonore.
Mode de fonctionnement
Coupure du moteur
Lorsque le véhicule est à l'arrêt et pédale
de frein enfoncée, le moteur s'éteint si le
sélecteur de rapport se trouve dans une
position autre que la position R
(MARCHE ARRIÈRE).
Le système ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur de rapport se trouve à la
position R (MARCHE ARRIÈRE), afin de
faciliter les manœuvres de stationnement.
En cas d'arrêt sur une pente
ascendante, le système arrête le
moteur pour activer la fonction
« Système d'assistance au départ en
pente » (fonctionne seulement lorsque
le moteur est en marche).
04306S0001EMBouton de suspension Alfa actif
170
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 189 of 293

Les signaux envoyés par le capteur
peuvent être modifiés par la présence
de systèmes à ultrasons (p. ex.,
systèmes de freins pneumatiques des
camions ou des marteaux piqueurs)
près du véhicule.
La performance du système peut
être influencé par la position des
capteurs. Par exemple, en raison d'un
changement dans le réglage de la
conduite (généralement à cause de
l'usure des amortisseurs et de la
suspension), ou par le changement
d'un pneu, la surcharge du véhicule ou
les opérations nécessitant d'abaisser
le véhicule.
Assurez-vous de ne pas placer
d’autocollants de pare-chocs ou
d’autres adhésifs sur les capteurs, car
cela affecte la performance du système.
Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsque le véhicule recule, même si le
système de capteurs de stationnement est
en fonction. Portez toujours attention à ce
qui se trouve derrière votre véhicule;
regardez derrière vous et assurez-vous de
l'absence de piétons, d'animaux, d'autres
véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts. Vous êtes responsable de la
sécurité dans les environs immédiats de
votre véhicule et vous devez rester vigilant
pendant la manœuvre de recul. Autrement,
il pourrait en résulter des blessures graves
ou la mort.
Avertissement!
Le système de capteurs de
stationnement constitue une simple aide au
stationnement et il n'est pas en mesure de
détecter tous les obstacles, notamment les
petits obstacles. Les bordures de
stationnement peuvent être détectées
temporairement ou pas du tout. Les
obstacles au-dessus ou au-dessous des
capteurs ne sont pas détectés s'ils sont
trop près.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système de capteurs de stationnement
pour être en mesure de freiner à temps
lorsqu'un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus
l'épaule lorsque vous utilisez le système de
capteurs de stationnement.
Véhicules équipés de
capteurs avant et
arrière
Les capteurs de stationnement, situés
dans le pare-chocs avant et arrière,
détectent la présence d'obstacles et
avertissent le conducteur au moyen d'un
signal sonore et, selon l'équipement, des
indications visuelles s'afficheront sur le
groupe d'instruments.
07176S0003EMEmplacement du capteur avant
07176S0001EMEmplacement du capteur arrière
187
Page 191 of 293

Indication d'anomalies
Les codes d'anomalie du capteur de
stationnement, le cas échéant, sont
indiqués par un message sur l'affichage
du groupe d'instruments. Consultez le
paragraphe « Témoins et messages »
dans la section « Présentation du
tableau de bord de votre véhicule »
pour obtenir de plus amples
renseignements.
Messages sur l'affichage
En cas de panne du système, un
message dédié s'affiche sur le groupe
d'instruments pendant environ cinq
secondes.
Nettoyage des capteurs avant ou
arrière : si l'affichage indique les
messages nécessitant le nettoyage des
capteurs, assurez-vous que la surface
extérieure et le dessous des pare-chocs
avant et arrière sont exempts de débris
(par exemple de la neige, de la boue,
de la glace, etc.). Une fois que ces
zones sont nettoyées, placez le
commutateur d'allumage en position
STOP (arrêt). Replacer ensuite au mode
ON (marche). Si le message continue
de s'afficher, communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Système audio non disponible :si
l'affichage indique que le système audio
n'est pas disponible, cela signifie que le
signal sonore sera émis par le tableau
de bord, et non par les haut-parleurs du
véhicule. Nota :
Certaines conditions peuvent
modifier la performance du système
ParkSense :
Une réduction de la sensibilité du
capteur pourrait s'être produite en
raison de la présence de glace, de
neige, de boue ou de peinture épaisse
à la surface du capteur.
Le capteur peut détecter un
obstacle inexistant (interférence
d'écho) en raison d'une interférence
mécanique, par exemple lorsque vous
lavez le véhicule ou lors de conditions
météorologiques extrêmes.
Les signaux envoyés par le capteur
peuvent être modifiés par la présence
de systèmes à ultrasons (p. ex.,
systèmes de freins pneumatiques des
camions ou des marteaux piqueurs)
près du véhicule.
La performance du système peut
être influencé par la position des
capteurs. Par exemple, en raison d'un
changement dans le réglage de la
conduite (généralement à cause de
l'usure des amortisseurs et de la
suspension), ou par le changement
d'un pneu, la surcharge du véhicule ou
les opérations nécessitant d'abaisser
le véhicule.
Assurez-vous de ne pas placer
d’autocollants de pare-chocs ou
d’autres adhésifs sur les capteurs, car
cela affecte la performance du système.
Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsque le véhicule recule, même si le
système de capteurs de stationnement est
en fonction. Portez toujours attention à ce
qui se trouve derrière votre véhicule;
regardez derrière vous et assurez-vous de
l'absence de piétons, d'animaux, d'autres
véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les
angles morts. Vous êtes responsable de la
sécurité dans les environs immédiats de
votre véhicule et vous devez rester vigilant
pendant la manœuvre de recul. Autrement,
il pourrait en résulter des blessures graves
ou la mort.
Avertissement!
Le système de capteurs de
stationnement constitue une simple aide au
stationnement et il n'est pas en mesure de
détecter tous les obstacles, notamment les
petits obstacles. Les bordures de
stationnement peuvent être détectées
temporairement ou pas du tout. Les
obstacles au-dessus ou au-dessous des
capteurs ne sont pas détectés s'ils sont
trop près.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système de capteurs de stationnement
pour être en mesure de freiner à temps
lorsqu'un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus
l'épaule lorsque vous utilisez le système de
capteurs de stationnement.
189
Page 198 of 293

CHARGEMENT DU
VÉHICULE
Étiquette
d'homologation du
véhicule
Conformément aux règlements de la
NHTSA, une étiquette d'homologation
est apposée sur la portière du
conducteur ou sur le montant de la
portière.
Cette étiquette comporte le mois et
l'année de fabrication, le poids nominal
brut du véhicule (PNBV), le poids nominal
brut sur l'essieu (PNBE) avant et arrière
ainsi que le numéro d'identification du
véhicule (NIV). Le mois, le jour et l'heure
de fabrication du véhicule figurent
également sur cette étiquette. Le code à
barres qui figure au bas de cette
étiquette représente votre NIV.
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Le PNBV représente le poids total
autorisé du véhicule qui comprend le
poids du conducteur, des passagers,
du véhicule, des équipements en
options et de la charge transportée.
Cette étiquette informe également sur
les capacités maximales de poids des
essieux avant et arrière (PNBE). La
charge totale doit être limitée de façon
à ne pas dépasser le PNBV et le PNBE
des essieux avant et arrière.
Charge utile
La charge utile d'un véhicule représente
la charge totale admissible qu'un
camion peut transporter, incluant le
poids du conducteur, des passagers,
des équipements en option et des
articles transportés.
Poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE)
Le poids nominal brut sur l'essieu
représente la charge maximale autorisée
des essieux avant et arrière. La charge
doit être répartie dans l'espace de
chargement de façon à ne pas dépasser
le PNBE de chaque essieu.
Le PNBE de chaque essieu est
déterminé en fonction des composants
du système offrant la plus faible
capacité de charge (essieu, ressorts,
pneus ou roues). Des essieux ou
composants de suspension plus
robustes qui sont parfois spécifiés par
les propriétaires en vue d'accroître la
durabilité n'augmentent pas
nécessairement le PNBV du véhicule.
Dimensions des pneus
Les dimensions des pneus indiquées
sur l'étiquette d'homologation
correspondent à la taille réelle des
pneus de votre véhicule. Les pneus de
rechange doivent être capables de
supporter la même charge que cette
dimension de pneus.
Dimensions des jantes
Il s'agit de la dimension de jante
appropriée pour la dimension de pneu
indiquée.
Pression de gonflage des pneus
Il s'agit de la pression de gonflage à
froid des pneus de votre véhicule pour
toutes les conditions de charge jusqu'à
un poids égal au PNBE.
Poids à vide
Le poids à vide d'un véhicule est défini
comme étant le poids total du véhicule
avec tous les liquides, y compris le plein
de carburant, mais sans occupant ni
charge. Les valeurs du poids à vide
avant et arrière sont déterminées en
pesant votre véhicule sur une balance
commerciale avant d'y faire monter des
occupants ou de le charger.
Chargement
Le poids total réel ainsi que le poids de
l'avant et de l'arrière de votre véhicule
au sol sont plus faciles à déterminer
lorsque ce dernier est chargé et prêt à
démarrer.
Vous devez d'abord peser le véhicule
au complet sur une balance
commerciale pour vous assurer qu'il ne
dépasse pas le PNBV. Vous devez
ensuite déterminer séparément le poids
sur l'essieu avant, puis sur l'essieu
arrière du véhicule pour vous assurer
196
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 223 of 293

Si aucune trace de liquide de
refroidissement ou de vapeur ne
s'échappe
Ouvrez le capot et faites tourner le
moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se
refroidisse.
Nota :
Si le ventilateur de refroidissement
ne fonctionne pas pendant que le
moteur tourne, la température du
moteur augmentera. Arrêtez le moteur
et communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Si la surchauffe du moteur continue
ou se produit fréquemment, faites
vérifier le circuit de refroidissement.
Le moteur pourrait subir de graves
dommages si le problème n'est pas
réparé. Communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
REMORQUAGE D'UN
VÉHICULE EN PANNE
Ce chapitre contient les procédures de
remorquage d'un véhicule en panne au
moyen d'un service de remorquage
commercial.
Avertissement!
Le véhicule doit être transporté sur la
plateforme d'un véhicule d'assistance
routière avec les quatre roues soulevées du
sol. Évitez d'effectuer un remorquage avec
seulement les roues avant (ou arrière)
soulevées. Lorsque vous effectuez un
remorquage avec seulement les roues
avant (ou arrière) soulevées, en plus
d'endommager la carrosserie, vous risquez
d'endommager la transmission.
N'utilisez pas d'accessoires tels que des
élingues pour le remorquage. Cela risque
d'endommager le véhicule.
Lorsque vous arrimez votre véhicule sur
un camion à plateau, ne fixez rien aux
éléments de suspension arrière ou avant
du véhicule. Un remorquage inapproprié
risque d'endommager votre véhicule.
Assurez-vous que le frein de
stationnement électrique est relâché, et
reste desserré, en cours de remorquage.
Les dommages causés par un
remorquage inadéquat ne sont pas
couverts par la garantie de véhicule neuf.
L'opérateur du véhicule d'assistance
doit être au courant de la hauteur
minimale requise du véhicule à partir du
sol, afin d'éviter tout contact entre les
extrémités du pare-chocs et
l'équipement du camion en panne.
L'image suivante illustre les coins de
fixation avant et arrière du véhicule, que
vous devez prendre en compte lorsque
vous chargez votre véhicule sur un
véhicule d'assistance.
Angles de chargement
A 12,045°
B 11,830°
08126S0001EMAngles de chargement
avant et arrière
221
Page 224 of 293

Modèles à propulsion
arrière (RWD)
Il est recommandé de remorquer le
véhicule avec les quatre roues
soulevées du sol sur la plateforme d'un
véhicule d'assistance routière.
Avertissement!
N'utilisez pas d'accessoires tels que des
élingues pour le remorquage. Cela risque
d'endommager le véhicule.
Lorsque vous arrimez votre véhicule sur
un camion à plateau, ne fixez rien aux
éléments de suspension arrière ou avant
du véhicule. Un remorquage inapproprié
risque d'endommager votre véhicule.
Assurez-vous que le frein de
stationnement électrique est relâché, et
reste desserré, en cours de remorquage.
Si un véhicule d'assistance avec
plateau n'est pas disponible, vous
devez faire remorquer le véhicule avec
les roues arrière soulevées du sol à
l'aide d'une remorque ou d'un
équipement spécial qui permet le
levage des roues arrière.
Modèles 4 roues
motrices (transmission
intégrale)
Il est recommandé de remorquer le
véhicule avec les quatre roues
soulevées du sol sur la plateforme d'un
véhicule d'assistance routière.
Avertissement!
NE remorquez PAS ce véhicule avec
les 4 roues au sol. Vous risqueriez
d'endommager la transmission.
NE remorquez PAS ce véhicule sur un
chariot roulant. L'utilisation d'un chariot
roulant risque d'endommager gravement
votre véhicule.
Remorquer ce véhicule sans observer les
directives susmentionnées peut
endommager gravement la transmission.
Les dommages causés par un remorquage
inadéquat ne sont pas couverts par la
garantie de véhicule neuf.
CROCHETS DE
REMORQUAGE
Si le véhicule a été impliqué dans un
accident ou est en panne, un crochet
de remorquage est fournie dans le
récipient d’outils situé dans le coffre à
bagages pour remorquer le véhicule.
Le remorquage ne doit être fait que
pour des courtes distances sur une
surface de route bitumée.
Procédez comme suit pour utiliser le
crochet de remorquage :
1. Décrochez le bouchon situé sur le
pare-chocs avant ou arrière (selon
l'équipement), en appuyant sur la partie
supérieure.
08136S0001EMBouchon de crochet de remorquage avant
222
EN CAS D'URGENCE
Page 255 of 293

La méthode de permutation des pneus
est indiquée (la flèche indique le sens
de déplacement du véhicule).
Pneus – Généralités
Pression des pneus
Une pression de gonflage adéquate est
essentielle à la conduite sécuritaire et
au bon fonctionnement de votre
véhicule. Voici les quatre principaux
problèmes qui découlent d'une
pression de gonflage inadéquate des
pneus :
Sécurité et stabilité du véhicule
Économie
Usure
ConfortSafety (Sécurité)
Mise en garde!
Des pneus mal gonflés sont dangereux
et peuvent provoquer des collisions.
Le sous-gonflage accroît la flexion du
pneu et peut entraîner une crevaison.
Un pneu trop gonflé perd sa capacité
d'amortissement. Les objets jonchant la
route et les nids-de-poule peuvent
endommager les pneus et provoquer une
crevaison.
Une pression des pneus trop faible ou
trop élevée peut nuire à la tenue du
véhicule et causer une défaillance subite
des pneus qui vous ferait perdre la maîtrise
du véhicule.
Une pression des pneus inégale des
pneus peut provoquer des problèmes de
direction. Vous pourriez perdre la maîtrise
du véhicule.
Une pression des pneus inégale des
pneus sur un même essieu peut entraîner
une déviation du véhicule vers la gauche ou
vers la droite pendant la conduite.
Conduisez toujours avec des pneus
gonflés à la pression de gonflage à froid
recommandée.
Le sous-gonflement ou le gonflement
excessif des pneus peut influer sur la
stabilité du véhicule et donner une
impression de décalage ou de réponse
trop directe de la direction.
Nota :
Une pression des pneus inégale sur
un même essieu peut provoquer une
réaction imprévisible de la direction.
Une pression des pneus inégale
des pneus sur un même essieu peut
entraîner une déviation du véhicule
vers la gauche ou vers la droite
pendant la conduite.
Fuel economy (Économie de
carburant)
Une pression insuffisante des pneus
accroît la résistance au roulement et
contribue à une plus forte
consommation de carburant.
Usure
Le mauvais gonflage à froid des pneus
peut causer des modèles d'usure
anormale et réduire la durée de la
bande de roulement, entraînant un
remplacement prématuré du pneu.
Confort et stabilité du véhicule
Lorsque les pneus sont gonflés à la
pression prescrite, le confort de la
suspension est au maximum. Par
contre un gonflement excessif rend la
suspension trop ferme, ce qui nuit au
confort.
09066S0002EMPermutation des pneus
253
Page 259 of 293

Mise en garde!
Respectez les spécifications de votre
véhicule quant au choix des pneus, des
dimensions de roues, des capacités de
charge ou des indices de vitesse.
Certaines combinaisons de pneus et de
roues non approuvées peuvent changer les
caractéristiques de dimension et de
performance de la suspension, et modifier
la direction, la tenue de route et le freinage
de votre véhicule. Cela pourrait provoquer
une conduite imprévisible et imposer des
tensions aux composants de direction et
de suspension. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et provoquer une
collision entraînant des blessures graves ou
la mort. Utilisez uniquement les dimensions
de pneus et de roues correspondant aux
capacités de charge approuvées pour
votre véhicule.
N'utilisez jamais de pneus avec un
indice ou une capacité de charge inférieurs
ou autres que ceux des pneus montés à
l'origine sur votre véhicule. La pose de
pneus avec un indice ou une capacité de
charge inférieurs pourrait entraîner la
surcharge et une défaillance des pneus.
Vous pourriez perdre la maîtrise du volant
et provoquer une collision.
Si votre véhicule est équipé de pneus qui
ne sont pas conformes aux limites de
vitesses prescrites pour ce type de véhicule,
vous vous exposez à des risques de
défaillance subite des pneus, ce qui peut
vous faire perdre la maîtrise du véhicule.
Avertissement!
Le remplacement des pneus d'origine par
des pneus de taille différente peut fausser
la lecture du compteur de vitesse et du
compteur kilométrique.
NORMES DE
CLASSIFICATION
UNIFORMISÉE DES
PNEUS DU
MINISTÈRE DES
TRANSPORTS
Les catégories de pneus suivantes ont
été établies par la National Highway
Traffic Safety Administration (NHTSA)
des États-Unis. Les indices attribués
par le fabricant de pneus pour chaque
catégorie figurent sur le flanc des pneus
de votre véhicule.
Tous les pneus des véhicules de
tourisme doivent être conformes aux
normes de sécurité fédérales en plus de
ces indices.
Indice d'usure de la
bande de roulement
L'indice d'usure de la bande de
roulement est une mesure comparative
basée sur l'usure d'un pneu lors
d'essais effectués dans un
environnement contrôlé, soit sur une
piste d'essai gouvernementale
spécifique. Par exemple, un pneu
d'indice 150 doit s'user une fois et
demie moins vite qu'un pneu
d'indice 100 sur un circuit d'essai
gouvernemental. Le rendement relatif
des pneus dépend toutefois des
257