turn signal Alfa Romeo Giulietta 2010 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2010Pages: 292, PDF Size: 5.82 MB
Page 5 of 292
1. Bočno usmjereni ventilacijski otvori – . Podesivi ventilacijski otvori – . Lijeva ručica za upravljanje vanjskim svjetlima – . Instrument ploča – . Desna ručica za
upravljanje brisačima vjetrobrana i stražnjeg stakla/putnim računalom – . Gornji podesivi ventilacijski otvori – 7. Zaslon radio navigacijskog sustava (za
izvedbe/tržišta gdje je opremljeno) – 8. Svjetla upozorenja – 9. Prednji zračni jastuk za suvozača – 10. Pretinac – 11. Središnji podesivi ventilacijski otvori – 12.
Radio (za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno) – 13. Komande grijanja/provjetravanja/klima uređaja – 14. Ručica mjenjača brzina – 15. „Alfa DNA“ sustav – 16.
Komandne tipke: prednja/stražnja svjetla za maglu, Start&Stop sustav (za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno), zaključavanje/otključavanje vrata,
uključivanje/isključivanje AFS svjetala (za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno) – 17. Kontakt brava – 18. Prednji zračni jastuk za vozača – 19.ručica Cruise Controla
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno) – 20. Korektor podešavanja snopa svjetala (za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno) i Set Up Menu tipka. ARMATURNA PLOČA
Opremljenost i položaj instrumenata kao i signalizatora ovisi o izvedbi i opremi vozila.sl. 1
UPOZNAVANJE S VOZILOMUPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 19 of 292
Kratka svjetla (zeleno)
Upozoravajući signal se pali kada se upale kratka svjetla.
Duga svjetla (plavo) Upozoravajući signal na instrument ploči se pali kada se uključe
duga svjetla.
Lijevi pokazivači smjera (zeleno)
Upozoravajući signal se pali kada se ručica za upravljanje
pokazivačima smjera pomakne prema dolje ili, zajedno sa desnim
pokazivačima smjer, kada se prekidač svjetala upozorenja pritisne.
Desni pokazivači smjera (zeleno)Upozoravajući signal se pali kada se ručica za upravljanje
pokazivačima smjera pomakne prema gore ili, zajedno sa desnim
pokazivačima smjer, kada se prekidač svjetala upozorenja pritisne. Start&Stop uključivanje/isključiva-
nje
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Kvar na sustavu Start&Stop
Uključivanje Start&Stop funkcije
Kada se sistem Start&Stop uključi na zaslonu se pali poruka.
Svjetleća dioda na tipki na armaturnoj ploči (pogledajte „Start&Stop“ u
ovome poglavlju) je ugašena.
Isključivanje Start&Stop funkcije Izvedbe sa multifunkcijskim zaslonom: poruka se prikazuje na zaslonu
kada se Start&Stop funkcija isključi.
Izvedbe sa nadogradivim multifunkcijskim zaslonom: Simbol i poru-
ka se prikazuju prilikom isključivanja Start&Stop funkcije.
Svjetleća dioda na tipki biti će upaljena kada je funkcija isključena.
Kvar na sustavu Start&Stop
U slučaju kvara na sustavu Start&Stop treperi simbol . U ovome slučaju,
obratite se ovlaštenom servisu Alfa Romea. Na zaslonu se prikazuje poruka.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 49 of 292
ALARM
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
AKTIVIRANJE/OGLAŠAVANJE ALARMA
Alarm se aktivira u sljedeći slučajevima: prilikom neovlaštenog otvaranja jednih od vrata/poklopca
motora/prtljažnika (perimetralna zaštita);
prilikom pokušaja pokretanja motora (okretanje kontakt ključa na MAR);
prekidanje električnih kablova akumulatora;
prisutnosti tijela/objekata koji se pomiču u putničkom prostoru
(volumetrijska zaštita);
nenormalno naginjanje/podizanje vozila (za izvedbe/tržišta gdje je
predviđeno).
Alarm aktivira rad sirene i pokazivača smjera (treptanje pokazivača smjera u
trajanju nekoliko sekundi). Načini oglašavanja i broj ponovljenih intervala
mogu se u veliko razlikovati ovisno o tržištima. Ipak predviđen je najveći broj
ponovljenih intervala.
VAŽNO Funkcija imobilizatora motora je osigurana djelovanjem Alfa Romeo
CODE sistema, koji se automatski aktivira kada se kontakt ključ izvadi iz
kontakt brave.
VAŽNO Djelovanje alarma je konfigurirano tako da djeluje u skladu sa
propisima koji vrijede u različitim državama. AKTIVIRANJE ALARMA
Sa zatvorenim vratima, poklopcem motora i prtljažnika i kada je kontakt ključ u
položaju STOP ili sa ključem izvađen iz kontakt brave, usmjerite ključ sa
daljinskim upravljačem u smjeru vozila, zatim pritisnete i otpustite tipku .
Uz iznimku nekih tržišta, sustav se oglašava sa zvučnim signalom, te se vrata
zaključavaju.
Uključenju alarma prethodi faza autodijagnoze. U slučaju otkrivene greške,
sistem se oglašava sa još jednim zvučnim signalom i/ili signalom svjetleće
diode na armaturnoj ploči.
Ako se nakon aktiviranja alarma drugi put oglasi zvučni signal i/ili svjetleća
dioda na armaturnoj ploči treperi, pričekajte 4 sekunde i zatim deaktivirajte
alarm pritiskom na tipku , i zatim provjerite da su sva vrata, poklopac mo-
tora, prtljažnik pravilno zatvoreni, te potom ponovno aktivirajte sustav
pritiskom na tipku .
Ako se upozoravajući signal ponovi i kada su vrata i poklopci
motora/prtljažnika pravilno zatvoreni, znači da je autodijagnozom uočen kvar
na sustavu i u tome slučaju je neophodno obratiti se ovlaštenom servisu Alfa UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 140 of 292
SIGURAN PRIJEVOZ DJECE
Za optimalnu zaštite u slučaju nezgode, svi putnici moraju sjediti tijekom vožnje
te moraju koristiti odgovarajući zaštitni zatezni sistem. Ovo se naročito odnosi
na djecu. Ova odredba je propisna u svim zemljama Europske unije u skladu sa
EC Direktivom 2003/20/EC. U odnosu na ukupnu tjelesnu proporciju dječja
glava je veća i teža nego kod odraslih. Pokretljivost dječje mišićne i koštane
građe nije potpuno razvijena. Stoga je, nužan je pravilan zaštitni sistem sa
dječjom sjedalicom koje se u velike razlikuje od onih koje koriste odrasli putnici.
Rezultati istraživanja najboljih zaštitnih zateznih sjedala sadržani su u
Europskom Standardu EEC-R44. Ovaj standard propisuje upotrebu zaštitnih
zateznih sjedalica za pet grupe:
Grupa 0 težina 0-10 kg
Grupa 0+ težina 0-13 kg
Grupa 1 težina 9-18 kg
Grupa 2 težina 15-25 kg
Grupa 3 težina 22-36 kg
Sve zaštitne dječje sjedalice moraju sadržavati homologacijske podatke i
oznake kontrolne na privjesku koji je čvrsto pričvršćen i koji se ne smije
skinuti. Djeca koja su viša od 1.50 m smatraju se odraslim i mogu koristiti
normalne sigurnosne pojaseve. Zaštitni zatezni sistemi i sjedalice za sve težinske grupe, koje su oblikovana i
testirana upravo za Alfa Romeo vozila su sadržani u katalogu dodatne opreme
Lineaccessori Alfa Romeo. Nikada ne postavljajte dječje sjedalo ili kolijevku na
prednje suvozačko sjedalo u vozilima koja su opremljena
sa zračnim jastukom za suvozača iz razloga što se aktivi-
ranjem zračnog jastuka mogu izazvati ozbiljne povrede, pa čak i
smrtonosnim posljedicama. Preporuča Vam se da djecu uvijek
sjedate na stražnja sjedala jer u slučaju nezgode to je najzašti-
ćeniji položaj u vozilu.
U slučaju nužne potrebe da se dijete prevozi na prednjim
sjedalu u koljevci koja je usmjerena prema nazad,
prednji suvozačev i bočni zračni jastuk je potrebno
deaktivirati putem Set-Up izbornika. U tom slučaju je
potrebno provjeriti da li je postupak pravilno izveden tako da se
provjeri da li se upalio poseban žuti upozoravajući signal na
instrument ploči. Prednje sjedalo za suvozača treba biti
podešeno u krajnjem stražnjemu položaju kako bi se spriječio
bilo kakav doticaj između dječjeg sjedala i armaturne ploče.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 149 of 292
PREDNJI ZRAČNI JASTUK ZA SUVOZAČA
sl.107
Sastoji se od jastuka sa trenutnim napuhavanjem koji je smješten u posebnom
kućištu u armaturnoj ploči; zračni jastuk za suvozača je većeg volumena od
vozačevog zračnog jastuka.
Sa aktiviranim zračnim jastukom za suvozača, nikada ne
postavljajte dječju sjedalicu koja se postavlja okrenuta
prema nazad jer bi aktiviranjem suvozačevog zračnog
jastuka moglo uzrokovati ozbiljne povrede pa čak i sa
smrtnim posljedicama. U slučaju isključive potrebe, uvijek
isključite zračni jastuk za suvozača kada stavljate sjedalo za dijete
na prednje sjedalo. Prednje suvozačko sjedalo treba postaviti u
krajnji stražnji položaj kako bi se spriječio bilo kakav dodir
između dječje sjedalice i armaturne ploče. Iako zakon ne
propisuje, preporuča se ponovno uključivanje zračnog jastuka
neposredno nakon što više nije prisutna potreba za prijevozom
djece na prednjem sjedalu.sl. 107
Deaktiviranje prednjeg i bočnog suvoza-
čevog zračnog jastuka
U slučaju prijeke potrebe prijevoza djeteta na prednjem sjedalu, prednji i bočni
zračni jastuk suvozača se mogu deaktivirati. Kada su zračni jastuci deaktivirani,
signal upozorenja se pali na instrument ploči.
Za deaktiviranje zračnog jastuka pogledajte pod
„Upoznavanje sa vozilom“ u poglavlju „Menu Items –
Postavke Izbornika“.
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ