ESP Alfa Romeo Giulietta 2011 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, PDF Size: 6.42 MB
Page 5 of 297
Kære kunde,
Vi ønsker dig tillykke og takker dig for dit valg af en Alfa Romeo.
Denne bog er udarbejdet for at give dig et detaljeret kendskab til denne bil og dens korrekte betjening.
Vi anbefaler dig at læse hele bogen opmærksomt igennem, inden du tager bilen i brug.
Bogen indeholder oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende brugen af din bil, alt sammen for at sikre dig det størst mulige ud-
bytte af din Alfa Romeos tekniske muligheder.
Du vil opdage karakteristika og særlige anordninger; du vil endvidere finde informationer, som er kritiske for din Alfa Romeos pleje,
vedligeholdelse og køre- og driftssikkerhed med tiden.
Vær især opmærksom på de advarsler og anvisninger nederst på siden, der er mærket med følgende symboler:
Personsikkerhed
Risiko for skader på bilen
Miljøbeskyttelse.
Til bilen medfølger yderligere:
– et servicehæfte med garantibestemmelser, vedligeholdelsesplan og afstemplingsrubrikker for foretagne eftersyn
– information om de særlige former for service som Alfa Romeo tilbyder sine kunder.
Vi føler os overbevist om, at du med disse værktøjer vil kunne værdsætte din nye bil, samt Alfa Romeos medarbejdere, der vil assiste-
re dig.
God læselyst, og derefter god tur!
Denne instruktionsbog dækker samtlige versioner af Alfa Giulietta. Du bedes derfor kun tage
de oplysninger i betragtning, som gælder for den udstyrs- og motorversion, du har købt.
Oplysningerne i denne publikation er vejledende. Fiat Group Automobiles kan til hver en tid foretage
ændringer af den model, der beskrives i denne publikation, hvad enten ændringerne er teknisk eller
kommercielt begrundet. Henvend dig til autoriserede Alfa Romeo værksteder for yderligere oplysninger.
Page 6 of 297
PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF
Benzinmotorer: Der må udelukkende påfyldes blyfri
benzin. Oktantallet må ikke være under 95.
Dieselmotorer: Der må udelukkende påfyldes dieselbrændstof,
der er beregnet til motorkøretøjer og opfylder den europæiske stan-
dard EN 590. Brug af andre produkter eller blandinger kan med-
føre uoprettelige skader på motoren, for hvilke garantien ikke
kan gøres gældende.
START AF MOTOR
Benzinmotorer: Sørg for, at håndbremsen er trukket,
sæt bilen i frigear, træd koblingspedalen i bund, men rør
ikke speederen. Drej derefter tændingsnøglen frem til
position AVV, og slip den så snart motoren er i gang.
Dieselmotorer: Drej tændingsnøglen frem til position MAR,
og afvent at lamperne
Yogmslukker. Drej derefter
tændingsnøglen videre til position AVV, og slip den så snart
motoren er i gang.
PARKERING OVER BRÆNDBART MATERIALE
Under drift når katalysatoren op på meget høje tempera-
turer. Bilen må derfor ikke parkeres over græs, tørre bla-
de, gran- og fyrrenåle eller andet brændbart materiale:
brandfare!
RESPEKT FOR MILJØET
For at beskytte miljøet bedst muligt er bilen udstyret med
et system, som løbende kontrollerer de komponenter,
der har betydning for emissionerne.
ELEKTRISK TILBEHØR
Hvis du efter anskaffelsen af bilen ønsker at montere ek-
stra tilbehør, der kræver strømtilførsel (med risiko for grad-
vis afladning af batteriet), anbefales det, at kontakte et
autoriseret Alfa Romeo værksted. Her kan man udregne
det samlede strømforbrug og vurdere, om bilens el-anlæg
kan understøtte den påtænkte belastning.
KODEKORT(CODE card, afhængigt af versioner/markeder)
Opbevar kortet et sikkert sted og ikke i bilen. Man skal
altid have den elektroniske kode, der findes på
kodekortet med sig, såfremt det skulle blive nødvendigt
at udføre en nødstart.
PLANMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE
Korrekt vedligeholdelse er vigtig for at sikre, at bilen fort-
sat er i topform, og for at bevare dens sikkerhedsegen-
skaber, miljøvenlighed og lave driftsomkostninger langt
frem i tiden.
INSTRUKTIONSBOGEN INDEHOLDER…
…oplysninger, tips og vigtige advarsler vedrørende
køresikkerheden og den korrekte brug og vedligeholdelse
af bilen. Vær specielt opmærksom på symbolerne
"(per-
sonsikkerhed)
#(miljøbeskyttelse)!(risiko for skader
på bilen).
SKAL UBETINGET LÆSES!
K
Page 26 of 297
22
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
GEAR SHIFT INDICATOR
„GSI“-systemet (Gear Shift Indicator) meddeler føreren, når det
er godt at skifte gear, via en speciel visning på instrumentgrup-
pen (se fig. 9).
Via GSI bliver føreren gjort opmærksom på, at skiftet til et andet
gear ville give en besparelse hvad angår forbruget.
For en kørsel, der er orienteret mod at spare på brændstoffet, an-
befales det, at fastholde tilstanden „Normal“ eller „All Weather“,
og følge forslagene fra Gear Shift Indicator.Når ikonet SHIFT UP bliver vist på displayet (
NSHIFT) tilråder GSI
at skifte til et højere gear, hvorimod når ikonet SHIFT DOWN
(
OSHIFT) vises på displayet, tilråder GSI at skifte til et lavere
gear.
BEMÆRK: Visningen på instrumentgruppen forbliver tændt, indtil
føreren skifter gear eller indtil køreforholdene ikke længere kræver
et gearskift for at nedsætte brændstofforbruget.
fig. 9A0K0050m
Page 37 of 297
33
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
Volumenindstilling for knapper
(„Button vol.“)
Med denne funktion kan lydstyrken af det bip, der afgives ved et
langt tryk på tasten SET ESC, som anvendes til at gå ud af en un-
dermenu og vende tilbage til standardmenuen, reguleres i 8 trin.
Indstillingen foretages på følgende måde:
– Giv et kort tryk på knappen SET ESC: På displayet vises den hid-
til gældende lydstyrke.
– Tryk på knappen
Ò▲eller▼for at foretage reguleringen.
Under reguleringen udsendes et bip, der svarer til det lydniveau,
der vælges.
– Giv et kort tryk på knappen SET ESC for at gå tilbage til den
forrige visning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage
til standardvisning uden at gemme.
På versioner udstyret med rekonfigurerbart multifunktionsdisplay
vises værdien af lydniveauet med streger.
Genaktivering af selealarm („Belt buzzer“)
(afhængigt af versioner/markeder)
Denne funktion kan kun vises, hvis Autoriserede Alfa Romeo værk-
steder har sat selealarmen ud af funktion (se „Selealarm“ i kapi-
tel „Sikkerhedsudstyr“).
Planmæssig vedligeholdelse („Ser vice“)
Med denne funktion kan man få vist afstanden til næste vedlige-
holdelseseftersyn. Ved hjælp af funktionen Service er det desuden
muligt at vise intervallerne (i kilometer eller mil) for udskiftning af
motorolie.
Gå frem på følgende måde:
– Giv et kort tryk på knappen SET ESC: Afstanden til næste ef-
tersyn vises i km eller miles afhængigt den tidligere valgte enhed
(se afsnittet „Valg af måleenheder (Units)“).
– Giv et kort tryk på knappen SET ESC for at gå tilbage til menu-
visning, eller giv et langt tryk på knappen for at gå tilbage til stan-
dardvisning.
VIGTIGT: Ifølge „Vedligeholdelsesplanen“ skal der foretages ser-
viceeftersyn på bilen for hver 30.000 km (versionerne 1.4 ben-
zin), eller 35.000 km (versionerne 1750 Turbo Benzin og Diesel).
Fristen vises automatisk (med tændingsnøglen i position MAR) når
der er 2.000 km (eller tilsvarende værdi i miles) tilbage, og gen-
tages med et interval på 200 km (eller tilsvarende værdi
i miles). Når der er under 200 km tilbage vises fristen med kor-
tere mellemrum. Afstanden til næste eftersyn vises i km eller mi-
les afhængigt af den forvalgte måleenhed. Når tidspunktet for et
eftersyn iflg. vedligeholdelsesplanen nærmer sig, viser displayet
meddelelsen „Service“ efterfulgt af det antal km eller miles, der
er tilbage til eftersynet skal finde sted, når nøglen drejes til MAR.
Lad Autoriserede Alfa Romeo værksteder udføre de i „vedligehol-
delsesplanen“ foreskrevne arbejder og nulstille displayet.
Page 60 of 297
56
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
Elektrisk indfoldning af spejl
(afhængigt af versioner/markeder)
Spejlene indfoldes ved at trykke på knappen C-fig. 31. Tryk igen
på knappen for at føre spejlene tilbage til kørselsposition.
Manuel indfoldning af spejl fig. 32
Spejlene kan om nødvendigt foldes ind langs siden fra position 1
til position 2.
VIGTIGT: Under kørslen skal sidespejlene altid være i position 1.
Indstilling af spejl
Indstillingen/indfoldningen af spejlene er kun mulig med tænd-
ingsnøglen i position MAR.
Vælg det ønskede spejl ved hjælp af anordningen A-fig. 31:
❍position 1: venstre sidespejl valgt
❍position 2: højre sidespejl valgt
Det valgte spejl indstilles ved at trykke på knappen B i de fire ret-
ninger, der er vist med pilene.
VIGTIGT: Når indstillingen er færdig, drejes anordningen A til posi-
tion 0 for at undgå, at spejlet flytter sig utilsigtet.
fig. 31A0K0066mfig. 32A0K0052m
SIDESPEJLE
Det udvendige sidespejl i førersiden har en buet
overflade og ændrer afstandsopfattelsen en smule.
Page 69 of 297
65
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
AUTOMATISK 2-ZONERS KLIMAANLÆG(afhængigt af versioner/markeder)
A0K0056mfig. 39
BETJENINGSPANEL fig. 39
A Knap til regulering af temperaturen i førersiden
B Knap til recirkulation af luften i kabinen (til/fra)
C Knap til aktivering/deaktivering af klimaanlæg
D Knap til aktivering/deaktivering af el-bagrude
E Knap til tænding/slukning af airconditionanlæg
F Knap til forøgelse/reduktion af blæserhastighed
G Lysdiode til signalering af blæserhastighedH Knapper til valg af luftfordeling
I Knap til aktivering af funktionen MAX-DEF (hurtig afrim-
ning/afdugning af de forreste ruder), opvarmet bagrude og
opvarmede sidespejle (afhængigt af versioner/markeder);
L Knap til regulering af temperaturen i passagersiden
M Knap til aktivering af funktionen MONO (tilpasning af indstil-
lede temperaturer) fører/passager.
N Knap til aktivering af funktionen AUTO (automatisk funktion).
Page 71 of 297
67
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
REGULERING AF LUFTTEMPERATUR
Drej knapperne A eller L mod højre eller venstre, for at regulere
lufttemperaturen i kabinens forreste venstre (drejeknap A) og høj-
re område (drejeknap L). De indstillede temperaturer vises på
displayet.
Tryk på knappen MONO for at tilpasse temperaturen af luften mel-
lem de to områder.
For at vende tilbage til den separate styring af temperaturerne i de
to områder drejes knappen L.
Når knapperne drejes helt til højre eller venstre aktiveres henholdsvis
funktionerne HI (maks. opvarmning) eller LO (maks. afkøling).
Disse funktioner slås fra ved at dreje temperaturknappen og ind-
stille den ønskede temperatur.
START AF AIRCONDITIONANLÆG
Systemet kan startes på forskellige måder. Det anbefales dog at
trykke på knappen AUTO og dreje knapperne for at indstille de
ønskede temperaturer.
På den måde begynder systemet at fungere fuldstændigt auto-
matisk og regulerer temperaturen, mængden og fordelingen af den
luft, som føres ind i kabinen og styrer recirkulationsfunktionen og
aktiveringen af klimaanlæggets kompressor.
Under den automatiske funktion er det når som helst muligt at
ændre de indstillede temperaturer, luftfordelingen og blæserha-
stigheden ved hjælp af de respektive knapper og drejeknapper. An-
lægget vil automatisk ændre indstillingerne for at tilpasse sig de
nye krav.
Under den helt automatiske funktion (AUTO) forsvinder teksten
AUTO ved at ændre fordelingen og/eller mængden af luft og/eller
aktivering af kompressoren og/eller recirkuleringen.
Klimaanlægget fortsætter således med at styre alle funktionerne
automatisk undtagen de funktioner, som er ændret manuelt. Der
er kun én blæserhastighed for alle kabinens områder.
Page 90 of 297
86
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
AFS-LYGTER (Adaptive Frontlight System)
fig. 52
(afhængigt af versioner/markeder)
Disse lygter er tilknyttet Xenon-lygterne, som indstiller retningen
på lygterne og tilpasser dem køreforholdene under sving/kurver
på kontinuerlig og automatisk vis. Systemet indretter lygterne,
så de oplyser vejen på bedst mulig vis, idet der tages højde for
bilens hastighed, vinklen ved sving og styrerespons.
AFS-lygterne tændes automatisk, når bilen startes. I denne tilstand
er lysdioden A-fig. 52 slukket. Ved tryk på knappen for AFS-lyg-
terne (hvis de er aktiveret), slås lygterne fra og lysdioden A-fig. 52
lyser fast.
For genaktivering af AFS-lygterne trykkes igen på AFS-knappen
(lysdiode slukket).
fig. 52A0K0123m
CENTRALLÅS fig. 53
Tryk på knappen ≈for at foretage samtidig låsning af dørene
(når det foretages låsning af dørene, tændes lysdioden, der er pla-
ceret over selve knappen). Låsningen sker uafhængigt af tænd-
ingsnøglens position.
BRÆNDSTOFAFBRYDER
Brændstofafbryderen udløses i tilfælde af en kollision. Dette med-
fører:
❍at brændstoftilførslen afbrydes så motoren stopper.
❍at dørene automatisk låses op.
❍at den indvendige belysning tændes.
Når afbryderen er udløst, viser displayet en meddelelse. Kontrol-
ler bilen omhyggeligt for brændstoflækager, for eksempel i mo-
torrummet, under bilen eller i nærheden af tanken.
Husk at dreje tændingsnøglen på STOP efter kollisionen for at und-
gå at batteriet tappes for strøm.
fig. 53A0K0145m
Page 117 of 297
113
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
SYSTEMET „Alfa DNA“
(Dynamisk styresystem)
Det er et system, der ved hjælp af stangen A-fig. 80 (på midter-
konsollen) gør muligt at vælge tre mulige måder at køre på, alt ef-
ter kørsels- og vejforhold.
❍d = Dynamic (funktion til sportsbetonet kørsel)
❍n = Normal (funktion til kørsel under normale forhold)
❍a = All Weather (funktion til kørsel i situationer med dårligt
vejgreb som for eksempel regn og sne)
Anordningen påvirker desuden systemerne for bilens dynamiske
kontrol (motor, styretøj, VDC-system, instrumentgruppe).
Når grebet A-fig. 80 flyttes i position "d", bekræftes aktiveringen
af funktionen "Dynamic" med en midlertidig ændring i instru-
mentgruppens lysstyrke (blinken).
fig. 80A0K0072m
KØREMÅDER
Armen A-fig. 80 er af den monostabile type, dvs. den forbliver altid
i midterposition. Den aktiverede kørselsfunktion vises af tændingen
af den tilsvarende lysdiode på panelet og af visningen på det rekon-
figurerbare multifunktionsdisplay, som vist i det følgende:
A0K0009m
A0K0010m
Funktionen Dynamic
(displaybilledet er tilgængeligt
for versioner/markeder, hvor
monteret)
Funktionen
All Weather
Funktionen „Normal“
Når funktionen „Normal“ er aktiveret, vises der ikke nogen
skrift/symbol på displayet.
VDCogASR: Indstillet med henblik på komfort under normale
køreforhold.
Tuning af styretøj: Funktion med henblik på komfort under
normale køreforhold.
DST: Standardkontrol af bremser koordineret med ABS/VDC.
Standardkontrol for sideacceleration.
Kompensation for overstyring: En lille impuls på rattet op-
fordrer føreren til at foretage en mere korrekt manøvre.
Motor: Standardrespons
Page 118 of 297
114
LÆR BILEN
AT KENDE
SIKKERHEDSUDSTYR
START OG KØRSEL
I NØDSTILFÆLDE
VEDLIGEHOLDELSE
TEKNISKE DATA
INDHOLD
TILKOBLING/FRAKOBLING
AF KØRSELSFUNKTIONEN „Dynamic“
Tilkobling
Flyt armen A-fig. 80 opad (på bogstavet „d“) og bliv i denne po-
sition i 0,5 sekunder og under alle omstændigheder indtil tilsva-
rende kontrollampe tændes, eller meddelelsen „Dynamic“ vises
på displayet (se figurerne). Når man slipper armen A, går denne
tilbage i midterstilling.Motor: Hurtigere respons + overboost for maksimalt drejnings-
moment (hvis monteret).
Electronic Q2: Forbedrer trækkraften og reducerer understyring
under acceleration ved udgang af sving.
RAB: ved at bevæge bremseklodserne (for- og baghjul) efter en
manøvre hvor speederen slippes hurtigt, gør det opbrems-
ningen hurtigere, reducerer bremselængden og forbedrer
følingen med bremsepedalen.
Aktivering af funktionen Dynamic signaleres også ved ændring af
instrumentbrættets belysning, som efter at være blevet dæmpet
når op på maks. styrke, hvorefter styrken vender tilbage til det
niveau, der tidligere blev indstillet.
Frakobling
For at frakoble funktionen „Dynamic“ og vende tilbage til „Normal“
skal samme bevægelse af armen gentages med samme interval-
ler. I dette tilfælde tændes lysdioden for funktionen „Normal“, og
på det rekonfigurerbare multifunktionsdisplay vises angivelsen „Nor-
mal tilkoblet“ (se figuren).A0K1225gA0K1055g
A0K1052g
VDCogASR: Indgrebsgrænser sat således, at det tillader en sjo-
vere og mere sportsbetonet kørsel, der dog på
samme tid garanterer stabiliteten i tilfælde af at
kontrollen over bilen mistes. Øger trækkraften i
sving under acceleration
Tuning af styretøj: Mere sportsbetonet indstilling.
DST: Standardkontrol af bremse, koordineret med ABS/VDC.
Standardkontrol for sideacceleration.
Kompensation for overstyring tilpasset indstillingerne for
VDC/ASR: En lille impuls på rattet opfordrer føreren til at fo-
retage en mere korrekt manøvre.