Alfa Romeo Giulietta 2011 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 292, PDF Size: 5.82 MB
Page 31 of 292

ako je odabrano „Format“: kratko pritisnite tipku ESC , ”24h” ili ”12h”
mod prikaza treperi na zaslonu;
pritiskom na tipku ili odaberite ”24h” ili ”12h” prikaz sata.
Nakon postavljanje, kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na podizbornik ili
pritisnite tipku u dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se
odabrani postav memorira.
ponovno pritisnite tipku ESC u dužem trajanju da bi se vratili na standardni
prikaz ili na izbornik ovisno o trenutnoj razini. Set date (Podešavanje datuma)
Ova funkcija omogućava podešavanje datuma (dana – mjeseca - godine)
Za podešavanje datuma postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku ESC : ”year/godina” treperi na zaslonu;
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku ESC : ”month/mjesec” treperi na zaslonu;
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku ESC : ”day/dan” treperi na zaslonu;
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
VAŽNO Svakom pritiskom na tipku / povećava se/snižava se vrije-
dnost za 1 mjernu jedinicu. Zadržavanjem tipke pritisnutom izvodi se brzo
povećavanje ili snižavanje vrijednosti kilometara. Kada dođete blizu željenog
postava, postupak podešavanja upotpunite sa pojedinačnim pritiscima.
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 32 of 292

First page (Prikaz informacija na početnom
prikazu)
(gdje je opremljeno)
Ova funkcija omogućava odabir informacije koja će biti prikazana na početnoj
stranici. Moguće je odabrati prikazivanje podataka ili pritisak prednabijanja
turbo punjača.
Postupak je slijedeći: kratko pritisnite SET ESC, na zaslonu se prikazuje „Initial page“;
ponovno kratko pritisnite tipku SET ESC kako bi se na zaslonu prikazalo
opcije: „Date“ i „Engine info“;
pritiskom na tipku ili odaberite informaciju koju želite da
se prikazuje na zaslonu;
kratko pritisnite SET ESC kako bi se vratili na glavni prikaz ili zadržite tipku
pritisnutom kako bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira.
Kada je ključ okrenut na MAR i nakon što se izvede početna provjera, na zaslonu
se prikazuje prikaz sa informacijom koja je odabrana putem izbornika „initial
page“. See radio (Funkcija ponavljanja prikaza
audio funkcije)
Sa ovom funkcijom zaslon ponovno prikazuje informaciju koja se odnosi na
audio sustav.
Radio: odabrana radio stanica (frekvencija) ili RDS poruka, automatsko
pohranjivanje podešene stanice ili AutoStore funkcija automatskog
pohranjivanja radijskih postaja.
audio CD, MP3 CD: broj naslova;
CD izmjenjivač: broj CD-a i broj izvođenog naslova;
Za aktiviranje (On) ili za deaktiviranje (Off) ove funkcije postupite na sljedeći
način:
kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu započnu treperiti (On) ili (Off)
(ovisno o prethodnom postavu).
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira. UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 33 of 292

Autoclose (Automatsko zaključavanje vrata
sa brzinom kretanja vozila)
Kada je ova funkcija aktivirana (ON), omogućeno je automatsko zaključavanje
vrata kada vozilo prekorači brzinu od 20 km/h.
Za aktiviranje (On) ili za deaktiviranje (Off) ove funkcije postupite na sljedeći
način:
kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu započnu treperiti (On) ili (Off),
ovisno o prethodnom postavu.
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira;
Ponovno pritisnite tipku SET ESC u dužem trajanju da bi se vratili na
standardni prikaz ili na glavni izbornik, ovisno o trenutnoj razini izbornika. Measures (Podešavanje mjerne jedinice)
Sa ovom funkcijom je omogućeno postavljanje mjerne jedinice za tri
podizbornika: ”Distances-Udaljenost”, ” Fuel consumption-Potrošnja” i ”Tem-
perature-temperature”.
Za postavljanje željene mjerne jedinice postupite na sljedeći način:
kratko pritisnite tipku ESC za prikazivanje tri podizbornika;
za pomicanje po tri podizbornika pritisnite tipku ili ;
odaberite željeni podizbornik i kratko pritisnite tipku ESC ;
ako izaberete ”Distances”; kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu se
prikazuje ”km” ili ”mi” (ovisno o prethodno postavljenoj mjernoj jedinici);
za odabiranje postava pritisnite tipku ili ;
ako izaberete ”Consumption”; kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu se
prikazuje „km/l“, „l/100km“ ili ”mpg” (ovisno o prethodno postavljenoj
mjernoj jedinici);UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 34 of 292

Ako je za mjernu jedinicu prijeđene udaljenosti postavljeno ”km - kilometri”,
potrošnja goriva se prikazuje u km/l ili l/100km.
Ako je za mjernu jedinicu prijeđene udaljenosti postavljeno ”mi - milje”,
potrošnja goriva se prikazuje u ”mpg”.
za odabiranje postava pritisnite tipku ili ;
ako izaberete ”Temperature”; kratko pritisnite tipku SET ESC , na zaslonu
se prikazuje ”ºC” ili ”ºF”, ovisno o prethodno postavljenoj mjernoj jedinici;
za odabiranje postava pritisnite tipku ili ;
Nakon podešavanja, kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na podizbornik ili
pritisnite tipku u dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se
odabrani postav memorira.
ponovno pritisnite tipku SET ESC u dužem trajanju da bi se vratili na
standardni prikaz ili na glavni izbornik, ovisno o trenutnoj razini izbornika. Language (Odabiranje jezika)
Poruke na zaslonu se mogu prikazivati različitim jezicima (nakon podešavanja):
Talijanski, Engleski, Njemački, Portugalski, Španjolski, Francuski, Nizozemski,
Turski i Brazilski.
Za postavljanje željenog jezika postupite na sljedeći način:
kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu započnu treperiti ”language”;
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira.
Warning volume (Podešavanje glasnoće
zvučnog signala oglašavanja kvara/upo-
zorenja)
Ovom funkcijom je omogućeno podešavanje glasnoće zvučnog signala u 8
razina, kojim se oglašava signaliziranje kvara/upozorenja.
Za podešavanje glasnoće se izvodi na sljedeći način: kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu treperi prethodno postavljena
”razina” glasnoće;
za podešavanje željene glasnoće zvučnog signala pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 35 of 292

Button vol. (Podešavanje glasnoće tipke)
Ovom funkcijom se može podešavati glasnoća potvrdnog signala koji se
oglašava prilikom pritiska na tipku SET ESC , + i - koja se može podesiti u 8
razina.
Za podešavanje glasnoće se izvodi na sljedeći način:
kratko pritisnite tipku ESC , na zaslonu treperi prethodno postavljena
”razina” glasnoće;
za podešavanje željene glasnoće zvučnog signala pritisnite tipku + ili -;
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira.
U izvedbama opremljenim sa nadogradivim multifunkcijskim zaslonom,
glasnoća se prikazuje stupcima. Tijekom postupka podešavanja oglašava se
zvučni signal.
Belt buzzer (Ponovno uspostavljanje fun-
kcije S.B.R.)
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Ova funkcija se može prikazati isključivo nakon što je u ovlaštenom servisu Alfa
Romea funkcija ponovno uspostavljena (pogledajte ”S.B.R. sistem” u poglavlju
2) Service (Programirano održavanje - Sche-
duled servicing)
Putem ove funkcije moguće je prikazivati informacije koje se odnose na
održavanje vozila sukladno prijeđenim kilometrima ili dnevnim intervalima.
Service funkcija omogućava uvid u intervale (u kilometrima ili miljama) koje
prethode slijedećoj izmjeni ulja.
Postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku ESC : na zaslonu se prikazuju km (kilometri) ili mi
(milje) koji prethode do predviđenog servisa (pogledajte ”Mjerne jedinice”).
kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u
dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani postav
memorira.
VAŽNO „Service schedule Plan - Plan Programiranog Održavanja“, se sastoji od
održavanje vozila svakih 30,000 km (za 1.4 benzinske motore) ili svakih
35,000 km (za 1750 turbo benzinski motor i dieselske motore). Ovaj prikaz se
pokazuje automatski kada se kontakt ključ okrene u položaju MAR, započevši
od 2,000 km (ili odgovarajuće prikazano u miljama) od predviđenog krajnjeg
roka te se nakon toga signaliziranje izvodi svakih 200 km (ili odgovarajuće u
vrijednosti prikazanoj u miljama). Ispod 200 km signaliziranje se izvodi
učestalije. Servisni intervali se prikazuju u km ili mi (miljama) ovisno o postavu.
Po isteku intervala (kupona), okretanjem kontakt ključa na položaj MAR, na
zaslonu se prikazuje poruka „Service“ uz broj kilometara/milja, koji prethode
servisiranju vozila. Poruka „Scheduled servicing“ se prikazuje s obzirom na
kilometre/milje kako se interval servisiranja približava. Obratite se ovlaštenome
servisu Alfa Romea radi izvođenja bilo kakvih servisa koji su obuhvaćeni sa
„Service schedule-Programiranim održavanjem“, gdje će se i zaslon sa
prikazom kvara poništiti. UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 36 of 292

Passenger bag (Aktiviranje/deaktiviranje
prednjeg i bočnog zračnog jastuka za suvo-
zača – zaštita područja grudi/zdjelice)
Ova funkcija se koristi za aktiviranje/deaktiviranje prednjeg suvozačkog
zračnog jastuka.
Postupite na sljedeći način: pritisnite tipku ESC i, nakon što se prikaže poruka tipkama + i - odaberite
postav (Bag pass: Off)(za deaktiviranje) ili (Bag pass: On)(za aktiviranje),
zatim ponovno pritisnite tipkuSET ESC ;
na zaslonu se prikazuje potvrdna poruka;
pritisnite tipke ili (Yes)(za potvrđivanje aktiviranja/ dea-
ktiviranja) ili (No)(za poništavanje);
kratko pritisnite tipku ESC da bi se prikazala potvrdna poruka i da bi se
vratili na glavni prikaz ili pritisnite tipku u dužem trajanju da bi se vratili na
standardni prikaz bez da se odabrani postav memorira. Dnevna svjetla (DRL)
Ova funkcija omogućava aktiviranje/deaktiviranje dnevnih svjetala.
Za uključivanje/isključivanje ove funkcije postupite na slijedeći način:
kratko pritisnite tipku SET ESC kako bi se prikazala tri podizbornika;
kratko pritisnite tipku SET: na zaslonu započnu treperiti (On) ili (Off) (ovisno
o prethodnom postavu).
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku SET ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite
tipku u dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani
postav memorira;
zadržite tipku SET ESC pritisnutom kako bi se vratili na standardni prikaz ili
izbornik u skladu sa trenutnim položajem u izborniku.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 37 of 292

Uslužna svjetla (Aktiviranje/deaktiviranje
„Uslužnog svjetla“)(gdje je opremljeno)
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Ova funkcija omogućava paljenje pozicijskih svjetala, osvjetljenja registarske
pločice i unutrašnjeg uslužnog svjetla u trajanju od otprilike 25 sekundi prilikom
otključavanja vrata ili prtljažnika pomoću daljinskog upravljač, sa slijedećim
iznimkama:
prekidanje nakon 5 sekundi po zatvaranju vrata
prekidanje nakon zaključavanja koristeći se daljinskim upravljačem
prekidanje nakon bilo kojega korištenja komandi na daljinskom upravljaču
Za aktiviranje/dekativiranje ove funkcije, postupite na slijedeći način: kratko pritisnite tipku SET ESC kako bi se prikazala tri podizbornika;
kratko pritisnite tipku SET: na zaslonu započnu treperiti (On) ili (Off) (ovisno
o prethodnom postavu).
za podešavanje pritisnite tipku ili ;
kratko pritisnite tipku SET ESC da bi se vratili na glavni prikaz ili pritisnite
tipku u dužem trajanju da bi se vratili na standardni prikaz bez da se odabrani
postav memorira; Exit Menu
Ovo je zadnja funkcija kojom se zatvara kružno poredani postavi izbornika.
Kratko pritisnite tipku ESC da bi se vratili na standardni prikaz bez da se
odabrani postav memorira. Pritisnite tipku za vračanje na prvi postav
izbornika.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 38 of 292

TRIP - PUTNO RAČUNALO
Opće značajke
„Trip computer“ prikazuje informacije (sa kontakt ključem na položaju MAR),
koje se odnose na operativni status vozila. Ova funkcija obuhvaća dva odvojena
i neovisna puta: „Trip A“ i „Trip B“ koji se odnosi na „potpunu misiju“
(putovanje).
Obje funkcije se mogu poništiti (poništavanje – početak nove misije).
„Trip A“ se koristi za prikazivanje podataka koji se odnosi na: Autonomy – doseg sa preostalom količinom goriva u spremniku
Distance travelled – prijeđena udaljenost
Average fuel consumption – prosječna potrošnja goriva
Current consumption – trenutna potrošnja goriva
Average speed – prosječna brzina
Travel time – vrijeme provedeno na putu. „Trip B“ funkcija se koristi za prikazivanje podataka koji se odnosi na:
Distance travelled B – prijeđena udaljenost na putu B
Average fuel consumption B – prosječna potrošnja goriva za put B
Average speed B – prosječna brzina za put B
Journey time B – vrijeme provedeno na putu B
Napomena „Trip B“ funkcija se može isključiti (pogledajte „Trip B On/Off “), pri
tome „Range“ i „Instant consumption“ nije moguće poništiti.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 39 of 292

Prikazane vrijednosti
Autonomy
Prikazuje udaljenost u km (ili miljama) koju vozilo može prijeći sa preostalom
količinom goriva u spremniku, s time da se uvjeti vožnje ne mijenjaju. U
sljedećim slučajevima na zaslonu se prikazuje "----":
vrijednost koju je moguće prijeći sa preostalom količinom goriva iznosi
manje od 50km (ili 30 milja);
vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom u dužem trajanju.
VAŽNO Na vrijednosti „range“ utječu brojni faktori poput: načina vožnje („Način
vožnje“ u „Pravilna uporaba vozila“), tip prometnice (autputi, gradske
prometnice, ceste o planini i dr.), uvjetima korištenja vozila (teret, pritisak
guma, i dr.). Stoga, prethodno navedeno je potrebno uzeti u obzir prilikom
planiranja putovanja. Distance travelled
Prikazuje se kilometri prijeđeni od početka nove misije
Average fuel consumption
Prikazuje prosječnu potrošnju, izračunatu od početka nove misije.
Current consumption
Prikazuje promjene u potrošnji goriva (ova vrijednost se nadopunjava iz
sekunde u sekundu). Ako je vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom, na
zaslonu se prikazuje "----".
Average speed
Prikazuje prosječna brzina vozila kao funkcija ukupnog vremena provedenog u
vožnji od početka nove misije.
Journey time
Prikazuje vrijeme provedeno na putu od početka nove misije.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 40 of 292

Prikazane informacije
Svaki put kada se prikaže vrijednost, sadržane su slijedeće informacije:
animirana ikona na gornjem dijelu zaslona (A-sl.11);
riječ „Trip“ (ili „Trip A“ ili „Trip B“)(B);
naziv, vrijednost i mjerna jedinica odabranog parametra (npr. „Range
1500 km“) (C).
Nakon par sekundi naziv i vrijednost odabranog parametra se zamjenjuje
ikonom (pogledajte sl.12). Ikone koje se odnose na različite parametre su slijedeće:
„Autonomy“;
„Average fuel consumption A“ (ako je „Trip A“ aktivan ili
„B“ ako je Trip B aktivan);
„Distance A“ (ako je „Trip A“ aktivan ili „B“ ako je Trip B
aktivan);
„Current consumption“;
„Average speed A“ (ako je „Trip A“ aktivan ili „B“ ako je
Trip B aktivan);
„Trip time A“ (ako je „Trip A“ aktivan ili „B“ ako je Trip B
aktivan);sl. 11 sl. 12
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ