ECU Alfa Romeo Giulietta 2012 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2012Pages: 292, PDF Size: 5.82 MB
Page 39 of 292
Prikazane vrijednosti
Autonomy
Prikazuje udaljenost u km (ili miljama) koju vozilo može prijeći sa preostalom
količinom goriva u spremniku, s time da se uvjeti vožnje ne mijenjaju. U
sljedećim slučajevima na zaslonu se prikazuje "----":
vrijednost koju je moguće prijeći sa preostalom količinom goriva iznosi
manje od 50km (ili 30 milja);
vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom u dužem trajanju.
VAŽNO Na vrijednosti „range“ utječu brojni faktori poput: načina vožnje („Način
vožnje“ u „Pravilna uporaba vozila“), tip prometnice (autputi, gradske
prometnice, ceste o planini i dr.), uvjetima korištenja vozila (teret, pritisak
guma, i dr.). Stoga, prethodno navedeno je potrebno uzeti u obzir prilikom
planiranja putovanja. Distance travelled
Prikazuje se kilometri prijeđeni od početka nove misije
Average fuel consumption
Prikazuje prosječnu potrošnju, izračunatu od početka nove misije.
Current consumption
Prikazuje promjene u potrošnji goriva (ova vrijednost se nadopunjava iz
sekunde u sekundu). Ako je vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom, na
zaslonu se prikazuje "----".
Average speed
Prikazuje prosječna brzina vozila kao funkcija ukupnog vremena provedenog u
vožnji od početka nove misije.
Journey time
Prikazuje vrijeme provedeno na putu od početka nove misije.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 51 of 292
KONTAKT BRAVA
Kontakt ključ se može okrenuti u 3 različita položaja sl.21: STOP: motor je isključen, ključ se može izvaditi, upravljač je zaključan. Neki
električni uređaji (npr. audio uređaj, el. podizači stakala i dr.)mogu se
koristiti.
MAR: položaj za vožnju. Svi električni uređaji se mogu koristiti.
AVV: pokretanje motora.
Kontakt brava je opremljena sa sigurnosnim mehanizmom, koji u slučaju da se
motor ne pokrene, prije ponovnog pokretanja nalaže vračanje kontakt ključa u
položaj STOP.sl. 21 Ako je sustav paljenja zlorabljen (npr. uslijed pokušaj
krađe vozila) radi provjere obratite se ovlaštenome
servisu Alfa Romeo.
Kada izlazite iz vozila uvijek izvadite ključ iz brave
kako bi se izbjeglo slučajno uključivanje komandi od
strane osoba preostalih u putničkom prostoru. Sjetite se
uključiti ručnu kočnicu i ako je vozilo zaustavljeno na uzbrdici,
postavite ručicu mjenjača u prvu brzinu, a ako je vozilo
zaustavljeno na nizbrdici, postavite ručicu mjenjača u položaj
za vožnju unatrag. Nikada u vozilu ne ostavljajte djecu bez
nadzora.
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 59 of 292
SUSTAV ZA UPRAVLJANJE
GRIJANJEM I PROVJETRAVANJEM
BOČNI VENTILACIJSKI OTVORI sl.33 Podesivi bočni ventilacijski otvori:
Podesivi bočni ventilacijski otvori: ručicom B podesite željeni položaj
ručicom C podesite dotok zraka.
Usmjereni bočni ventilacijski otvori. SREDIŠNJI VENTILACIJSKI OTVORI
Koristeći se ručicom A sl.34 usmjerite ventilacijske otvore u željeni položaj.
Okrećući ručicu B podesite dotok zraka u putnički prostor.sl. 33 sl. 34
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 60 of 292
GORNJI VENTILACIJSKI OTVORI sl.35
Podesivi gornji ventilacijski otvori. Okrećući ručicu B na desno podesite
smjer dotoka zraka.
Usmjereni gornji ventilacijski otvori. STRAŽNJI VENTILACIJSKI OTVORI sl.36
(za izvedbe/tržišta gdje je predviđeno)
Koristeći se ručicom A podesite željeni položaj.
Okrećući ručicu B na desno podesite smjer dotoka zraka. zatvoreno
otvorenosl. 35 sl. 36
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 98 of 292
sl. 67
SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU
Stražnja vrata opremljena su sigurnosnom bravom, koja onemogućava
otvaranje vrata iznutra.
Uređaj A-sl.67 se može uključiti jedino sa otvorenim stražnjim vratima: položaj 1 = uključen (zaključana vrata)
položaj 2 = isključen (vrata se mogu otvoriti iz vozila).
Uređaj će ostati uključen čak i kada se vrata otključaju centralnim sistemom.
VAŽNO Kada je uključena sigurnosna brava za djecu, stražnja vrata nije moguće
otvoriti iz vozila.
Uvijek koristite sigurnosnu bravu kada prevozite djecu.
Nakon uključivanja sigurnosne brave provjerite da li se
stražnja vrata mogu otvoriti ručkom iz vozila.
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 111 of 292
ABS SISTEM
ABS sistem je sastavni dio kočionog sustava, koji sprječava blokiranje kotača pri
kočenju, omogućavajući bolje držanje na cesti i dajući vozilu veću upravljivost
pri naglom kočenju u otežanim prometnim uvjetima.
Sustav je upotpunjen sa EBD-om (Electronic Brake Distributor) koji raspoređuje
kočiono djelovanje između prednjih i stražnjih kotača.
VAŽNO Da bi se dobila maksimalna efikasnost kočionog sistema, potrebno je da
prođe period uhodavanja od otprilike 500 km; tijekom toga perioda, bilo bi
dobro da izbjegavate nagla, uzastopna i duga kočenja. INTERVENIRANJE ABS SISTEMA
Pri kočenju se može osjetiti lagano pulsiranje pedale kočnice i čuti zvuk koji pri
tome nastaje: znači da trebate prilagoditi brzinu vozila tipu površine
prometnice. Ako se ABS uključi, znači da se dosegnula granica
držanja između gume i površine ceste: stoga je potrebno
usporiti na brzinu prikladnu za raspoloživo držanje na
cesti.
ABS bolje iskorištava raspoloživo držanje za cestu, ali ga
ne može povećati; stoga je uvijek potreban oprez na
skliskim površinama: bez poduzimanja nepotrebnih
rizika.
Kada se ABS uključi a Vi to osjetite pulsiranjem papučice
kočnice, ne popuštajte pedalu kočnice već nastavite
čvrsto držati pritisnutu pedalu kočnice; na ovaj način
imati će te najkraći mogući zaustavni put u skladu sa uvjetima na
površini ceste.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 125 of 292
PRIPREMA ZA PORTABL NAVIGACIJ-
SKI SUSTAV
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Vozilima koja su opremljena sa Blue&Me™ sustavom, mogu imati pripremu
za ugradnju Blue&Me™ TomTom® portabl navigacijskog sustava (opcija).
Sustav je raspoloživ putem kataloga dodatne opreme Lineaccesore Alfa Romeo.
Ugradi navigacijski sustav ne način da uložite poseban nosač u posebno kućište
sl.87. UGRADNJA ELEKTRIČNIH/ ELEKTRON-
SKIH URE\AJA
Električni i elektronski uređaji koji se naknadno ugrađuju u vozilu mora
sadržavati sljedeće oznake:
Fiat Auto S.p.A. daje ovlaštenje za ugradnju odašiljača, koja je izvedena u
skladu sa specifikacijama proizvođača i koja se izvede u ovlaštenim i
specijaliziranim servisima.
VAŽNO Prometna policija može zabraniti prometovanje za vozila na kojim su
izvedene modifikacije koje utječu na značajke vozila. Izvođenje modifikacija
koje za posljedicu imaju direktno ili indirektno nastajanje kvara može dovesti do
ukidanje jamstva.
Fiat Auto S.p.A. ne odgovara za štete koje su nastale uslijed ugradnje
opreme/uređaja koja nisu isporučena ili preporučena od strane Fiat Auto S.p.A.,
te isto tako koja nije ugrađena u skladu sa propisnim specifikacija i uputama.sl. 87
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 137 of 292
NATEZAČI SIGURNOSNIH POJASEVA
Kako bi su povećala učinkovitost sigurnosnih pojaseva, vozilo je opremljeno sa
natezačima. Ovi uređaji vrše zatezanje pojasa za nekoliko centimetara. Na ovaj
način natezači osiguravaju da se pojas savršeno prisloni na tijelo prije no što
pojas počne sa blokiranjem. Kada je natezač aktiviran, napinjač se zablokira,
nakon čega se pojas više ne može povući nazad niti rukom.
Vozilo je opremljeno sa pomoćnim natezačem (u posebnom kućištu). Aktiviranje
pomoćnog natezača je popraćeno skraćivanjem metalnog užeta.
Pri aktiviranju natezača osloboditi će se i malo dima. Taj dim je neškodljiv i ne
predstavlja pojavu vatre.
VAŽNO Natezači sigurnosnih pojaseva pružiti će najviši stupanj zaštite kada je
sigurnosni pojas udobno prislonjen na grudima i bokovima.
Natezači sigurnosnih pojaseva ne zahtijevaju održavanje ili podmazivanje.
Svaka promjena učinjena u odnosu na izvorno stanje slabi njegovu učinkovitost.
Ako se uslijed nekih izvanrednih prirodnih nepogoda (npr. poplave, morske
oluje ili sl.) uređaj namoči ili zablati, uređaj se mora zamijeniti. GRANIČNICI NAPREZANJA
Kako bi se povećala sigurnost za putnike, mehanizmi za namotavanje prednjih
sigurnosnih pojaseva su opremljeni graničnicima naprezanja koji u slučaju
nezgode dopuštaju kontrolirano popuštanje na način da doziranju djelovanje
sile na ramena tijekom djelovanja blokiranja sigurnosnih pojaseva.
Natezači se mogu koristiti samo jednom. Nakon nezgode
u kojoj su se natezači aktivirali, zamijenite ih u
ovlaštenome servisu Alfa Romea. Period valjanosti
natezača je otisnuta na naljepnici u pretincu. Po isteku
upotrebnog perioda natezači se svakako trebaju zamijeniti,
obratite se ovlaštenome servisu Alfa Romea.
Djelovanja poput udaraca, vibracija ili zagrijavanja (
preko maksimalnih 100C u trajanju od 6 sati) u blizini
natezača mogu prouzročiti aktiviranje ili oštećivanje
uređaja. Vibracije uzrokovane lošom cestom ili iznenadnim
prelaskom preko manjih prepreka kao i slični slučajevi, ne utječu
na funkcioniranje zateznog uređaja. U slučaju da je potrebno,
obratite se ovlaštenom servisu Alfa Romea.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 140 of 292
SIGURAN PRIJEVOZ DJECE
Za optimalnu zaštite u slučaju nezgode, svi putnici moraju sjediti tijekom vožnje
te moraju koristiti odgovarajući zaštitni zatezni sistem. Ovo se naročito odnosi
na djecu. Ova odredba je propisna u svim zemljama Europske unije u skladu sa
EC Direktivom 2003/20/EC. U odnosu na ukupnu tjelesnu proporciju dječja
glava je veća i teža nego kod odraslih. Pokretljivost dječje mišićne i koštane
građe nije potpuno razvijena. Stoga je, nužan je pravilan zaštitni sistem sa
dječjom sjedalicom koje se u velike razlikuje od onih koje koriste odrasli putnici.
Rezultati istraživanja najboljih zaštitnih zateznih sjedala sadržani su u
Europskom Standardu EEC-R44. Ovaj standard propisuje upotrebu zaštitnih
zateznih sjedalica za pet grupe:
Grupa 0 težina 0-10 kg
Grupa 0+ težina 0-13 kg
Grupa 1 težina 9-18 kg
Grupa 2 težina 15-25 kg
Grupa 3 težina 22-36 kg
Sve zaštitne dječje sjedalice moraju sadržavati homologacijske podatke i
oznake kontrolne na privjesku koji je čvrsto pričvršćen i koji se ne smije
skinuti. Djeca koja su viša od 1.50 m smatraju se odraslim i mogu koristiti
normalne sigurnosne pojaseve. Zaštitni zatezni sistemi i sjedalice za sve težinske grupe, koje su oblikovana i
testirana upravo za Alfa Romeo vozila su sadržani u katalogu dodatne opreme
Lineaccessori Alfa Romeo. Nikada ne postavljajte dječje sjedalo ili kolijevku na
prednje suvozačko sjedalo u vozilima koja su opremljena
sa zračnim jastukom za suvozača iz razloga što se aktivi-
ranjem zračnog jastuka mogu izazvati ozbiljne povrede, pa čak i
smrtonosnim posljedicama. Preporuča Vam se da djecu uvijek
sjedate na stražnja sjedala jer u slučaju nezgode to je najzašti-
ćeniji položaj u vozilu.
U slučaju nužne potrebe da se dijete prevozi na prednjim
sjedalu u koljevci koja je usmjerena prema nazad,
prednji suvozačev i bočni zračni jastuk je potrebno
deaktivirati putem Set-Up izbornika. U tom slučaju je
potrebno provjeriti da li je postupak pravilno izveden tako da se
provjeri da li se upalio poseban žuti upozoravajući signal na
instrument ploči. Prednje sjedalo za suvozača treba biti
podešeno u krajnjem stražnjemu položaju kako bi se spriječio
bilo kakav doticaj između dječjeg sjedala i armaturne ploče.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 144 of 292
Pregled sigurnosnih mjera kojih se treba
pridržavati pri prijevozu djece:
m Preporučeni položaj za postavljanje dječje sjedalice je stražnje sjedalo, zato
jer je to najsigurnije mjesto u slučaju sudara.
m Ako je suvozačev zračni jastuk deaktiviran, uvijek provjerite da li je zaista
isključen, i to tako da na komandnoj ploči deaktiviranjem se pali žuti
upozoravajući signal .
m Pažljivo pratite upute za sjedalicu koju koristite, a koja proizvođač
obavezno isporučuje zajedno sa dječjom sjedalicom. Čuvajte te upute u
vozilu zajedno sa dokumentima i ovim priručnikom. Nikada ne koristite
sjedalice bez uputa za upotrebu.
m Uvijek povucite traku pojasa kako bi provjerili da li je pojas pravilno
zategnut. m
Svi zatezni sistemi su isključivo osobni: nikad je sjedajte zajedno dvoje
djece.
m Uvijek provjerite da pojas ne prelazi preko djetetovog vrata.
m Tijekom vožnje, ne dopustite djeci da budu u nepravilnom položaju ili da
oslobode sigurnosni pojas.
m Putnici nikako ne bi smjeli djecu držati za vrijeme vožnje u rukama ili u
krilu. Nitko, bez obzira koliko snažni bili ne može zadržati dijete u slučaju
nezgode.
m U slučaju sudara, zamijenite dječju sjedalicu novom.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ