Alfa Romeo Giulietta 2014 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 268, PDF Size: 6.55 MB
Page 171 of 268

❒Tildæk bilen med en presenning af
stof eller perforeret plastic. Anvend
ikke en tæt plasticpresenning, da
dette vil hindre fordampning af fugt
fra bilens overflader.
❒Pump dækkene til 0,5 bar over det
normalt foreskrevne tryk, og
kontroller trykket med jævne
mellemrum.
❒Tøm ikke motorens kølesystem.
❒Hver gang bilen efterlades inaktiv i to
eller flere uger, skal man med
motoren i tomgang lade
klimaanlægget køre i ca. 5 minutter
indstillet på luftindsugning udefra
med blæseren på maksimal
hastighed. Det vil sikre en
tilstrækkelig smøring for at undgå
eventuelle skader på kompressoren,
når anlægget igen tages i brug.VIGTIGT Vent mindst 1 minut efter
tændingsnøglen er stillet på STOP,
inden den elektriske strømforsyning til
batteriet afbrydes.
167
Page 172 of 268

168
Siden er med vilje efterladt blank
Page 173 of 268

I NØDSTILFÆLDE
Punkteret dæk eller en pære, der ikke
virker?
Det kan ske, at der opstår problemer
under kørsel.
Siderne, der beskriver nødsituationer,
kan være til hjælp, så du selv kan løse
kritiske problemer.
I en nødsituation anbefales det at ringe
til gratisnummeret i garantihæftet.
Du kan også ringe til gratisnummeret 00
800 2532 4200 for at finde nærmeste
Alfa Romeo værksted.START AF MOTOREN .....................170
HJULSKIFT .....................................171
SÆTTET "FIX&GO AUTOMATIC" .....176
UDSKIFTNING AF EN PÆRE ..........179
UDSKIFTNING AF UDVENDIG
PÆRE .............................................183
UDSKIFTNING AF INDVENDIG
PÆRE .............................................186
UDSKIFTNING AF SIKRINGER ........188
OPLADNING AF BATTERI ...............196
LØFT AF BILEN...............................197
SLÆBNING AF BILEN .....................197
169
Page 174 of 268

START AF MOTORENHenvend dig straks til et autoriseret Alfa
Romeo værksted, hvis kontrollampen
i instrumentgruppen lyser fast.
START MED
HJÆLPEBATTERI
Hvis batteriet er afladet, skal motoren
startes med strøm fra et andet batteri
med samme eller lidt større kapacitet.24) 25)
111)
Benyt et sæt egnede startkabler, og gå
frem på følgende måde:
❒Tilslut kun hjælpebatteriets positive
klemme (+) fig. 138 til det punkt,
som er angivet på bilens batteri (tekst
OK) og ikke nogen andre steder.
❒Forbind det andet startkabel til
hjælpebatteriets negative pol (-) og et
stelpunkt
på motoren eller
gearkassen på den bil, der skal
startes.
❒Start motoren. Når motoren er i
gang, fjernes de to kabler modsat
rækkefølgen end ved tilslutningen.
For at foretage start med hjælpebatteri
på biler udstyret med Start&Stop
henvises til afsnittet "Start&Stop”-
system i kapitlet “Lær bilen at kende”.Hvis bilen efter flere startforsøg ikke
starter, skal man henvende sig til et
autoriseret Alfa Romeo værksted.
START VED PÅLØB
Bilen må under ingen omstændigheder
skubbes eller trækkes i gang eller
køres i gang ned ad bakke.
VIGTIGT
24) Forbind aldrig de to batteriers
negative poler direkte! Hvis
hjælpebatteriet er monteret i en
anden bil, skal man undgå kontakt
mellem de to bilers metaldele.
25) Forsøg aldrig at starte motoren
ved hjælp af et ladeapparat: risiko
for skader på de elektroniske
systemer, herunder
styreenhederne for tænding og
indsprøjtning.
BEMÆRK
111) Denne startprocedure bør
udføres af fagfolk, da ukorrekte
manøvrer kan fremkalde
elektriske udladninger af betydelig
styrke. Desuden er væsken i
batteriet giftig og ætsende. Undgå
kontakt med huden og øjnene.
Tobaksrygning, brug af åben ild
eller frembringelse af gnister
må ikke finde sted i nærheden af
batteriet.
138
A0K0247
170
I NØDSTILFÆLDE
Page 175 of 268

HJULSKIFTGENERELLE
ANVISNINGER
Bilen er udstyret med sættet ”Fix&Go
Automatic” (se afsnittet “Sættet Fix&Go
Automatic”).
Som alternativ til sættet "Fix&Go
Automatic" kan bilen fås med
reservehjul. Se beskrivelserne på de
følgende sider vedrørende udskiftning
af dæk.
112) 113) 114) 115) 116)
DONKRAFT
Vigtige oplysninger:
❒Donkraften vejer 1,76 kg.
❒Donkraften kræver ingen form for
justering.
❒Donkraften kan ikke repareres. Hvis
den beskadiges, skal den udskiftes
med en ny.
❒Der må ikke monteres andet udstyr
på donkraften end det tilhørende
håndsving.
Skift af hjul foretages på følgende
måde:❒Stands bilen, hvor den ikke er til fare
for trafikken, og hvor du kan skifte
hjulet i sikkerhed. Grunden skal være
plan og tilstrækkelig fast.
❒Stands motoren, træk håndbremsen
og sæt bilen i 1. gear eller bakgear.
Ifør dig en vest med reflekser
(lovpligtigt), før du stiger ud af bilen.
❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen
A fig. 139 og løft beklædningstæppet
opad.
❒Brug nøglen A fig. 140, der er
placeret i værktøjskassen, skru
låseanordningen af, tag
værktøjskassen B og anbring den
ved det hjulet, der skal skiftes. Tag
derefter reservehjulet C ud.❒Tag nøglen A fig. 141 og løsn
fastgørelsesboltene med cirka en
omdrejning. På versioner med
legeringsfælge skal man bevæge
bilen for at gøre det lettere at
afmontere fælgen fra hjulnavet.
139
A0K0648
140
A0K0649
141
A0K0650
171
Page 176 of 268

❒Anbring donkraften under bilen i
nærheden af det hjul, der skal
udskiftes. På versioner, der
er udstyret hermed, skal man passe
på ikke at beskadige de
aerodynamiske plastikskærme.
❒Aktiver anordningen A fig. 142, så
donkraften hæves, indtil den øverste
del B fig. 143 indsættes korrekt på
længdevangen C.❒Advar eventuelle tilstedeværende om,
at bilens skal løftes. Bed dem holde
sig på afstand og ikke røre bilen
før den er tilbage på jorden.
❒Sæt håndsvinget D i lejet på
anordningen A. Aktiver donkraften,
og løft bilen, indtil hjulet er hævet
nogle centimeter over jorden.
❒For versioner med hjulkapsel skal du
tage hjulkapslen af efter at have
løsnet de 4 bolte. Løsn den femte
bolt og tag hjulet helt af.
❒Sørg for at kontaktfladerne mellem
reservehjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.
❒Monter reservehjulet ved at skrue den
første hjulbolt to omgange ind i
bolthullet nærmest ventilen.
❒Tag nøglen A fig. 140 og skru
fastgørelsesboltene i bund.
❒Aktivér donkraftens håndsving D,
således at bilen sænkes. Træk
herefter donkraften ud.
❒Spænd boltene helt til "over kryds"
ad flere gange ved hjælp af nøglen
A i rækkefølgen, der er vist i fig. 144.
❒Hvis man udskifter et letmetalhjul
anbefales det, at man anbringer
det på hovedet med den pæne del
opad.Få genmonteret det normale hjul
snarest muligt. Idet det er større end
reservehjulet, skaber det, når det er
placeret i det tilhørende rum, en let
højdeforskel i bagagerummets gulv.
26)
AFMONTERING AF
SUBWOOFER (versioner
med HI-FI Bose)
(afhængigt af versioner/markeder)
VIGTIGT Følgende anvisninger gælder
kun for biler udstyret med Hi-FI
Bose-lydanlæg med Subwoofer
(afhængigt af versioner/markeder).
142
A0K0651
143
A0K0652
144
A0K0040
172
I NØDSTILFÆLDE
Page 177 of 268

Subwoofer og
reservehjul
På disse versioner ligger værktøjet til
skift af hjul i en holder, der er placeret i
venstre side af bagagerummet (se
fig. 145).
Donkraften ligger i en lomme, der altid
er placeret i venstre side af
bagagerummet (se fig. 146).
Fjern subwooferen på følgende måde:❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen
A fig. 147, løft beklædningstæppet
og tag adskillelsen ud af
bagagerummet.
❒Skru låseanordningen A ud, fjern
fjederen B, der fastgør kablet, og løft
herefter selve Subwooferen ud.
❒Stil Subwooferen ved siden af
bagagerummet og tag reservehjulet
ud.
❒Fortsæt derefter med udskiftningen af
dækket som tidligere beskrevet.
Når hjulet er skiftet:
❒Sæt Subwooferen tilbage på plads
(se anvisningerne på
klæbemærkaten, der er placeret over
selve Subwooferen), således at
teksten "BOSE" er placeret i den
korrekte læseretning.❒Anbring Subwooferens kabel korrekt,
så det ikke klemmes fast. Fastgør
herefter fjederen B og skru
låseanordningen A fast. Læg
adskillelsesstykket A og
beklædningstæppet på plads i
bagagerummet.
❒Sæt Subwooferen tilbage på plads
(se anvisningerne på
klæbemærkaten, der er placeret over
selve Subwooferen), således at
teksten "BOSE" er placeret i den
korrekte læseretning.
❒Anbring Subwooferens kabel korrekt,
så det ikke klemmes fast. Fastgør
herefter fjederen B og skru
låseanordningen A fast. Læg
adskillelsesstykket fig. 145 og
beklædningstæppet på plads i
bagagerummet.
Subwoofer og sættet
Fix&Go Automatic
Sættet Fix&Go Automatic tages ud som
følger:
❒Åbn bagagerummet, træk i stroppen
A og løft beklædningstæppet opad.
❒Tag sættet “Fix&Go Automatic” ud.
Det er placeret i venstre side af
bagagerummet (se fig. 148);145
A0K0235
146
A0K0228
147
A0K0654
173
Page 178 of 268

❒Fortsæt med oppumpning af dækket
(se afsnittet “Sættet Fix&Go
Automatic”).
VIGTIGT Hvis det er nødvendigt at flytte
Subwooferen, skal du følge
anvisningerne på klæbemærkaten fig.
148, der er placeret over selve
Subwooferen, for at sætte den korrekt
tilbage på plads.
GENMONTERING AF
HJULET
Løft bilen og afmonter reservehjulet,
som beskrevet i det foregående.
Gå frem på følgende måde:
❒Sørg for at kontaktfladerne mellem
standardhjulet og navet er rene, da
hjulboltene ellers kan løsne sig.❒For versioner med stålfælge:
Fastgør hjulkapslen på fælgen ved at
placere den ud for hullet med
skivefederen med den allerede
påsatte bolt. Isæt herefter de andre 4
bolte.
❒Skru fastgøringsboltene i ved hjælp af
nøglen A fig. 139.
❒Sænk bilen, og fjern donkraften.
❒Skru boltene i bund med nøglen A
fig. 144 i den numeriske rækkefølge,
der er vist i
Når hjulet er skiftet
Gå frem på følgende måde:
❒Læg reservehjulet i rummet i
bagagerummet.
❒Læg donkraften og det andet værktøj
på plads i deres kasse.
❒Læg kassen med værktøjet på plads
på reservehjulet.
❒Læg måtten på plads i
bagagerummet.
BEMÆRK
112) Reservehjulet er specielt
beregnet til din bil. Det må ikke
anvendes på andre bilmodeller,
ligesom reservehjul fra andre
modeller ikke må anvendes på din
bil. Reservehjulet må kun benyttes
i nødstilfælde. Brugen skal
begrænses til den strækning der
er nødvendig for at nå frem til
et værksted, og farten må ikke
overstige 80 km/t. Hjulet er
forsynet med en orangefarvet
mærkat som opsummerer de
vigtigste regler og begrænsninger
vedrørende brugen. Denne
mærkat må ikke fjernes eller
tildækkes. Reservehjulet
må under ingen omstændigheder
udstyres med hjulkapsel.
148
A0K0178
174
I NØDSTILFÆLDE
Page 179 of 268

113) Foretag korrekt signalering af
stillestående bil iht. den gældende
lovgivning: havariblink,
advarselstrekant osv. Alle
passagerer bør stige ud, især hvis
bilen er tungt lastet. Passagererne
skal opholde sig i sikker afstand
fra trafikken mens hjulet bliver
skiftet. Hvis vejen skråner eller er
ujævn, skal hjulene sikres
yderligere med kiler eller lignende
for at hindre, at bilen skubber
sig.
114) Bilens køreegenskaber er
anderledes, når reservehjulet er
monteret. Undgå kraftige
accelerationer og hårde
opbremsninger, bratte
styrebevægelser og hurtig kørsel i
sving. Reservehjulets samlede
levetid er på cirka 3000 km,
hvorefter dækket skal udskiftes
med et andet af samme type.
Montér under ingen
omstændigheder et traditionelt
dæk på en fælg, der er beregnet
til brug som reservehjul. Sørg for,
at det skiftede hjul bliver repareret
og genmonteret så hurtigt som
muligt. Det er ikke tilladt at bruge
to eller flere reservehjul samtidig.
Smør ikke gevindet på hjulboltene
inden de skrues i, da dette kan
bevirke at de løsner sig.115) Donkraften må kun anvendes til
skift af hjul på den bil den hører
til, eller på biler af samme model.
Den må ikke benyttes til andre
formål, fx løft af andre bilmodeller.
Donkraften må under ingen
omstændigheder anvendes ved
arbejde under bilen. Hvis
donkraften ikke placeres korrekt,
kan den løftede bil falde ned.
Anvend ikke donkraften til større
belastninger end angivet på den
påklæbede mærkat. Der må ikke
monteres snekæder på
reservehjulet. Hvis et forhjul
(trækkende hjul) punkterer, og du
har brug for at bruge kæder, skal
du fjerne et normalt hjul fra
bagakslen og montere
reservehjulet i stedet for dette.
Med to normale trækkende hjul
foran kan du således montere
snekæderne på disse.
116) Monter hjulkapslen korrekt, så
den ikke falder af under kørslen.
Undlad at manipulere med hjulets
ventil. Indfør aldrig nogen form
for værktøj mellem fælg og dæk.
Kontroller jævnligt dæktrykkene
i samtlige hjul inklusive
reservehjulet (se kapitel "Tekniske
data").
VIGTIGT
26) Henvend dig snarest muligt til
Alfa Romeos servicenet for at få
kontrolleret, at hjulboltene er
korrekt spændt.
175
Page 180 of 268

SÆTTET "Fix&Go
Automatic"Det er placeret i bagagerummet
(beholderen med sættet kan variere
afhængigt af versionerne - se fig. 149).
I sættets beholder findes også en
skruetrækker og et trækøje.
Sættet omfatter desuden:❒En beholder A fig. 150 med
tætningsvæske og udstyret med:
påfyldningsslange B og
selvklæbende mærkat C med
påskriften “max. 80 km/h”, som skal
anbringes et synligt sted (f.eks. på
instrumentpanelet) efter reparation af
dækket.
❒En kompressor D med manometer
og tilslutninger.
❒En instruktionsfolder fig. 151, som
hurtig hjælp til korrekt brug af sættet.
Folderen skal efterfølgende afleveres
til det personale, der skal håndtere
det behandlede dæk.
❒Et par beskyttelseshandsker placeret
i rummet på siden af kompressoren.
❒Adaptere til oppumpning af
forskellige dele.
2)
117) 118) 120)
VIGTIGT Tætningsvæsken i
reparationssættet er effektiv ved
lufttemperaturer mellem –20°C og
+50°C. Tætningsvæskens holdbarhed
er begrænset.
PROCEDURE VED
OPPUMPNING
119) 121) 122) 123) 124) 125)
Gå frem på følgende måde:
❒Træk håndbremsen. Skru hætten af
dækkets ventil, træk
påfyldningsslangen A fig. 152 ud og
skru omløberen B på dækkets ventil.
149
A0K0515
150
A0K0516
151
A0K0517
176
I NØDSTILFÆLDE