phone Alfa Romeo Giulietta 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.62 MB
Page 85 of 280

INSTALLATION DE
DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et
dans le cadre du service après-vente
doivent comporter la marque fig. 88.
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise
le montage d’appareils émetteurs-
récepteurs à condition que l’installation
soit effectuée dans les règles de l’art,
en respectant les indications du
constructeur, auprès d’un centre
spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs
entraînant des modifications du
véhicule peuvent donner lieu au retrait
de la carte grise par les autorités
compétentes et à l’éventuelle
déchéance de la garantie, dans la limite
des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci.Fiat Group Automobiles S.p.A. décline
toute responsabilité pour les
dommages dérivant de l’installation
d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Group
Automobiles S.p.A. et installés dans le
non respect des consignes fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET
TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio
(téléphones de voiture, CB,
radioamateurs et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l'intérieur de la
voiture, à moins d'utiliser une antenne
séparée montée à l'extérieur de la
voiture.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs
à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne
à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour
les passagers, des défaillances des
systèmes électroniques dont la voiture
est équipée pouvant compromettre
la sécurité de la voiture.
Pour les téléphones portables (GSM,
GPRS, UMTS) dotés d'homologation
officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions
fournies par le fabriquant du téléphone
portable.
ATTENTION
58) Faire attention lors du montage
de spoilers supplémentaires et de
roues en alliage qui ne sont pas
de série : ils pourraient réduire la
ventilation des freins et leur
efficacité en cas de freinages
violents et répétés, ou bien en cas
de longues descentes. S'assurer
que rien ne vient entraver
(surtapis, etc.) la course des
pédales.
88
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
81
Page 159 of 280

ATTENTION
85) Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur le volant, ni sur la planche à proximité de l'airbag côté passager, ni
sur le revêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas placer d'objets sur la planche côté passager (des
téléphones portables, par ex.) qui pourraient interférer avec l'ouverture de l'airbag passager ou blesser grièvement
les occupants de la voiture.
86) Toujours conduire en gardant les mains sur la couronne du volant, de manière à laisser l'airbag se gonfler librement
en cas d'intervention. Ne pas conduire avec le corps courbé vers l'avant, mais positionner le dossier bien droit et y
plaquer le dos.
87) Quand l'airbag passager est actif, NE PAS installer sur le siège avant passager les sièges enfants qui se montent
dans le sens contraire de la marche. En cas de choc, l'activation de l'airbag pourrait provoquer des lésions mortelles
à l'enfant transporté, indépendamment de la gravité du choc. Par conséquent, toujours désactiver l'airbag côté
passager quand un siège enfant est monté sur le siège avant passager dans le sens contraire de la marche. En outre,
le siège avant passager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec la planche de
bord. Réactiver immédiatement l'airbag passager dès que le siège enfant est désinstallé.
88) Pour la désactivation des airbags, voir les indications fournies au paragraphe « Rubriques menu » du chapitre «
Connaissance de la voiture ».
89) Les sièges enfants que l'on monte dos à la route NE doivent PAS être installés sur le siège avant quand l'airbag
passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas de choc, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité du choc.
155
Page 229 of 280

ATTENTION
145) Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et corrosif.
Éviter tout contact avec la peau et
les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues
ou de sources possibles
d'étincelles : danger d'explosion
et d'incendie.
146) Le fonctionnement avec un
niveau de liquide trop bas
endommage irréparablement la
batterie et peut même la faire
exploser.
147) Si la voiture doit rester
immobilisée longtemps dans des
conditions de froid intense,
démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé,
pour éviter qu'elle ne gèle.
148) Lorsqu'il faut travailler sur la
batterie ou à proximité, toujours
se protéger les yeux avec des
lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
36) Le mauvais montage
d'accessoires électriques et
électroniques peut endommager
gravement la voiture. Si on
souhaite installer des accessoires
(par ex. antivol, radiotéléphone,
etc.) après l'achat du véhicule,
s'adresser au Réseau Après-vente
Alfa Romeo en mesure de
conseiller les dispositifs les plus
adaptés et surtout d'évaluer s'il
est nécessaire d'utiliser une
batterie de capacité plus
importante.
ATTENTION
5) Les batteries contiennent des
substances très dangereuses
pour l'environnement. Pour faire
remplacer la batterie, s'adresser
au Réseau Après-vente Alfa
Romeo.
ROUES ET PNEUSAvant de prendre la route pour un long
trajet et en tout cas toutes les deux
semaines environ, contrôler la pression
des pneus. Effectuer le contrôle lorsque
les pneus sont froids.
149) 150) 151) 152)
Quand on utilise la voiture, il est normal
que la pression augmente ; pour
connaître la valeur correcte de
la pression de gonflage du pneu, voir le
paragraphe « Roues » au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus fig.
189 :
A pression normale : chape usée de
manière uniforme ;
B pression insuffisante : chape
particulièrement usée sur les bords ;
C pression excessive : chape
particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l'épaisseur de la chape est
réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur
dans le pays où l'on circule.
225
Page 274 of 280

Cruise Control ................................ 43Démarrage du moteur .................. 160
Démarrage du moteur .................... 178
– Démarrage avec batterie
d'appoint................................... 178
– Démarrage par manœuvres à
inertie ........................................ 178
Démarreur ...................................... 15
– Verrouillage de la direction ......... 16
Dimensions .................................... 251
Direction active Dual Pinion ............ 79
Direction ........................................ 246
Dispositif « Follow me home » ........ 39
Données d'identification
– marquage du châssis ................ 234
– marquage du moteur................. 235
– plaquette des données
d'identification ........................... 234
– plaquette peinture de
carrosserie ................................ 235
Données techniques ...................... 234
DPF (Filtre à particules)................... 87
Éclairage du plafonnier arrière
– remplacement d'une ampoule ... 195
Éclairage du plafonnier avant
– remplacement d'une ampoule ... 195
Éclairage du plafonnier de la
boîte à gants
– remplacement des ampoules .... 196
Éclairage du plafonnier du coffre
à bagages– remplacement des ampoules .... 196
Économie de carburant .................. 172
Écran ............................................. 91
Écran multifonction ........................ 91
Écran multifonction
reconfigurable .............................. 91
Embrayage .................................... 243
Émetteurs radio et téléphones
portables...................................... 81
Émissions de CO2 ......................... 263
Entretien
– contrôles périodiques ................ 217
– entretien programmé ................. 210
– plan d'entretien programmé ...... 211
– utilisation du véhicule dans
des conditions sévères .............. 217
Équipements intérieurs ................... 48
Essuie-glace arrière
– remplacement du balai .............. 227
Essuie-glace avant/arrière
– balais ........................................ 227
Essuie-glace/lave-glace arrière ....... 42
Essuie-glace/lave-glace.................. 40
– Fonction « Lavage intelligent » ... 41
Essuie-glace
– remplacement des balais........... 227
Extincteur....................................... 51
Feux adaptatifs AFS (Adaptive
Frontlight System) ........................ 40
Feux antibrouillard arrière/feux
de recul ........................................ 194Feux antibrouillard arrière ............... 47
Feux antibrouillard .................... 47-193
Feux de croisement
– remplacement des ampoules .... 192
– remplacement d'une ampoule ... 192
Feux de détresse ........................... 47
Feux de jour (D.R.L.) ...................... 37
Feux de plaque
– remplacement des ampoules .... 194
Feux de position/de croisement ..... 37
Feux de position/feux de jour
(D.R.L.)
– remplacement des ampoules .... 192
Feux de position/feux de stop ........ 193
Feux de route ................................. 38
– remplacement des ampoules .... 192
– remplacement d'une ampoule ... 192
Feux de stationnement................... 38
Feux extérieurs de courtoisie .......... 39
Feux extérieurs............................... 37
Filtre à air ....................................... 224
Filtre à gazole ................................. 224
Filtre à pollen .................................. 224
Fluides et lubrifiants........................ 258
Frein à main ................................... 162
Freins ............................................. 244
– niveau du liquide de freins ......... 222
Fusibles (remplacement)................. 197
Gear Shift Indicator ....................... 92