AUX Alfa Romeo Giulietta 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.62 MB
Page 2 of 280
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeovous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues
par Alfa Romeo pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGE
ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
E NTRETIEN CLIMATISEUR
CONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE
PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIES
LINEACCESSORI :
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D’ORIGINE
Page 5 of 280
Cher Client,Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi une voiture Alfa Romeo. Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez
apprécier votre voiture dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première
fois.
Elle contient tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au maximum des qualités techniques
de votre Alfa Romeo. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour
le soin, l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre Alfa Romeo.
Nous vous invitons à lire soigneusement les avertissements et les indications que vous trouverez au fil de votre lecture, rappelés par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;pour l'intégrité de la voiture ;pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent au bas de chaque alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro fait référence
à l'avertissement correspondant présent au bas de la section relative.
Vous trouverez également dans le Carnet de garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Alfa Romeo à ses
Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le personnel d'Alfa
Romeo qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Alfa Giulietta, c'est pourquoi vous pouvez vous
reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de
modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Alfa Romeo.
Page 6 of 280
A LIRE IMPÉRATIVEMENT !RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs essence: faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et conforme à la
spécification européenne EN228.Moteurs diesel: faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la
spécification européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs essence: s'assurer que le frein à main soit bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans
appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.Moteurs diesel: tourner la clé de
contact sur MAR et attendre que les témoins
et
s'éteignent. Tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières inflammables telles
que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : risque d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect de
l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Alfa Romeo qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure
de fournir la charge demandée.
CODE card (pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code électronique figurant sur la CODE card dans
l'éventualité d'un démarrage d'urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de l'environnement et
d'économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
... vous trouverez des informations, conseils et précautions nécessaires à la bonne utilisation, à la conduite en toute sécurité et à la durée de vie devotre voiture.
Veuillez prêter une attention particulière aux symboles (sécurité des personnes), (respect de l'environnement) et (bon état de la voiture).
Page 15 of 280
ATTENTION
1) Les chocs violents peuvent
endommager les éléments
électroniques contenus dans la
clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des
dispositifs électroniques à
l'intérieur de la clé, il faut éviter de
l'exposer directement aux rayons
du soleil.
LES CLÉSCODE CARD
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Remise avec les clés, la CODE Card fig.
5 reprend :
❒A - le code électronique ;
❒B - le code mécanique.
Conserver les codes en lieu sûr, ailleurs
que dans la voiture.
CLÉ MÉCANIQUE
Fonctionnement
La pièce métallique A fig. 6 actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes.CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Fonctionnement
La pièce métallique A actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes.
Appuyer sur le bouton B pour
ouvrir/fermer la pièce métallique.
1)
5
A0K0544
6
A0K0545
7
A0K0546
11
Page 17 of 280
❒extraire le logement batterie D et
remplacer la pile E en respectant les
polarités ; remonter le logement D
dans la clé et le bloquer en tournant
la vis C sur
.
ATTENTION
1) Appuyer sur le bouton B fig. 7
uniquement lorsque la clé n'est
pas proche du corps, et
notamment des yeux et d'objets
susceptibles d'être détériorés (par
ex. vêtements). Ne pas laisser la
clé sans surveillance pour éviter
toute manipulation intempestive
(par des enfants, notamment).
ATTENTION
1) Les piles usées peuvent être
nocives pour l'environnement
si elles ne sont pas éliminées
correctement. Elles doivent être
jetées dans des récipients
expressivement prévus, comme le
prescrivent les normes en vigueur
ou bien elles peuvent être remises
au Réseau Après-vente Alfa
Romeo, qui se chargera de
l'élimination.
ALARME(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
DÉCLENCHEMENT DE
L’ALARME
L'alarme se déclenche dans les cas
suivants :
❒ouverture non autorisée d'une
porte/capot moteur/coffre (protection
périmétrale) ;
❒actionnement illicite du démarreur
(rotation de la clé de contact sur
MAR) ;
❒sectionnement des câbles de la
batterie ;
❒présence de corps en mouvement à
l'intérieur de l’habitacle (protection
volumétrique) ;
❒levage/inclinaison anormaux de la
voiture (pour les versions/marchés
qui le prévoient).
9
A0K0547
13
Page 18 of 280
Le déclenchement de l'alarme est
indiqué par un signal sonore et
un signal visuel (clignotement des
indicateurs de direction pendant
quelques secondes). Les modalités
d'intervention varient en fonction des
marchés. Un maximum de cycles
sonores/visuels est prévu, à l'issue
duquel le système revient à son
fonctionnement normal.
ATTENTION La fonction de blocage du
moteur est garantie par l'Alfa Romeo
CODE, qui s'active automatiquement
lors de l’extraction de la clé de contact.
ATTENTION L’alarme est conforme
aux normes des différents pays.
ACTIVATION DE
L'ALARME
Une fois les portes et les coffres
fermés, la clé de contact tournée sur
STOP ou bien extraite, diriger la clé de
la télécommande en direction du
véhicule, appuyer, puis relâcher le
bouton
.
À l'exception de quelques marchés, le
système émet un signal sonore et un
signal visuel et active le verrouillage des
portes.Le déclenchement de l’alarme est
précédé par une phase
d’autodiagnostic : en cas d'anomalie, le
système émet un autre signal sonore
et/ou visuel via l'illumination de la DEL
sur le tableau de bord.
Si un deuxième signal sonore et/ou
visuel (illumination de la LED sur la
planche de bord) est émis environ 4
secondes après l'activation de l'alarme,
désactiver l’alarme en appuyant sur le
bouton
, contrôler la fermeture des
portes, du capot moteur et du coffre
à bagages, puis réactiver le système en
appuyant sur le bouton
.
Si l'alarme émet un signal sonore alors
que les portes, le capot moteur et le
coffre à bagages sont correctement
fermés, cela signifie qu'une anomalie a
été détectée dans le fonctionnement du
système : dans ce cas, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo.
ACTIVATION
AUTOMATIQUE DE
L'ALARME
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Si l'alarme n'a pas été activée par la
télécommande, 30 secondes après
avoir tourné la clé de contact sur STOP
et après avoir ouvert/fermé l'une des
portes ou le coffre à bagages, l'alarme
s'active automatiquement.Cette condition est mise en évidence
par l'éclairage intermittent de la DEL sur
la touche A fig. 10 et par les
signalisations d'activation décrites
auparavant.
Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le
bouton
de la télécommande.
L'activation automatique se produit
également lorsque les portes sont
fermées en tournant l'insert métallique
de la clé dans le loquet de la porte côté
conducteur. Lorsque le système
s'active automatiquement, les portes
ne sont pas bloquées.
DÉSACTIVATION DE
L'ALARME
Appuyer sur le bouton
. Les actions
suivantes sont alors effectuées (à
l'exception de quelques marchés) :
❒deux clignotements brefs des
clignotants ;
❒deux signaux sonores brefs ;
❒déverrouillage des portes.
ATTENTION Quand on actionne
l'ouverture centralisée avec l'insert
métallique de la clé, l'alarme ne se
désactive pas.
14
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 22 of 280
Un signal sonore confirme que la
mémorisation de la position a bien eu
lieu.
Pour mémoriser une position du siège,
le régler au moyen des commandes
et appuyer ensuite pendant quelques
secondes sur le bouton à la position
à mémoriser.
La mémorisation d'une nouvelle
position du siège efface
automatiquement la position
précédemment mémorisée avec ce
même bouton.
Le rappel d'une position mémorisée est
également possible pendant environ 3
minutes après l'ouverture des portes
et pendant environ 1 minute après
le positionnement de la clé de contact
sur STOP.
Pour rappeler une position mémorisée,
appuyer brièvement sur le bouton
correspondant.
CHAUFFAGE DES SIÈGES
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Clé en position MAR, tourner la bague
A fig. 15 pour activer/désactiver la
fonction.
Il est possible de régler le chauffage sur
3 niveaux différents (0 = chauffage du
siège neutralisé).
ATTENTION
6) Tous les réglages doivent
impérativement être exécutés
avec le véhicule à l'arrêt.
7) Une fois le levier de réglage
relâché, toujours vérifier que
le siège soit bien bloqué sur ses
glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers
l'arrière. Si le siège n'est
pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer
intempestivement, provoquant
une perte du contrôle de la
voiture.8) Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien
droit, bien appuyer le dos contre
le dossier et placer la ceinture
de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au
bassin.15
A0K0215
18
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 26 of 280
ATTENTION
12) Le rétroviseur extérieur côté
conducteur est bombé et altère
légèrement la perception de la
distance.
CLIMATISATIONAÉRATEURS LATÉRAUX
A fig. 23 - Aérateurs latéraux réglables
et orientables :
❒agir sur le dispositif B pour orienter
l'aérateur dans la position désirée ;
❒tourner la molette C vers la gauche
pour régler le débit d'air.
D - Aérateur latéral fixe.AÉRATEURS CENTRAUX
Agir sur le dispositif A fig. 24 pour
orienter les aérateurs dans la position
désirée.
Tourner les molettes B vers le bas pour
régler le débit d'air.23
A0K0603
24
A0K0604
22
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 28 of 280
CONFORT CLIMATIQUEAÉRATEURS1. Aérateur supérieur fixe – 2. Aérateurs supérieurs fixes – 3. Aérateurs latéraux fixes – 4. Aérateurs latéraux orientables – 5. Aérateurs centraux
orientables – 6. Aérateurs inférieurs pour les places arrière – 7. Aérateur places arrière orientable (pour les versions/marchés qui le prévoient) –8.
Diffuseurs inférieurs pour les places avant
27
A0K0602
24
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 31 of 280
Désembuage des vitres
Le climatiseur est très efficace pour
prévenir l'embuage des vitres en cas de
forte humidité.
En cas de grande humidité extérieure
et/ou de pluie et/ou de grandes
différences de température entre
l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il
est conseillé d'effectuer la manœuvre
suivante afin d'empêcher l'embuage
des vitres :
❒tourner la molette A sur le secteur
rouge ;
❒appuyer sur le bouton F pour
désactiver le recyclage de l'air interne
(LED circulaire autour du bouton
éteinte) ;
❒tourner la molette E sur
et
éventuellement passer à la position
(B) s'il n'y a aucun signe de buée ;
❒tourner la molette C sur la 2
ème
vitesse.
DÉSEMBUAGE/
DÉGIVRAGE DE LA
LUNETTE ARRIÈRE
DÉGIVRANTE
Appuyer sur le bouton D (
) pour
activer/désactiver la fonction. La
fonction est en tout cas désactivée
automatiquement au bout de 20
minutes.Pour les versions/marchés qui le
prévoient, en appuyant sur le bouton
, la fonction de désembuage/
dégivrage des rétroviseurs d'aile et des
gicleurs chauffants (pour les versions/
marchés qui le prévoient) est également
activée.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs
sur les filaments électriques dans la
partie intérieure de la lunette arrière
dégivrante afin d'éviter de
l'endommager et d'en compromettre le
fonctionnement.
RECYCLAGE AIR
INTÉRIEUR
Appuyer sur le bouton F (
)de
sorte que la LED autour du bouton soit
allumée. Il est préférable d'activer le
recyclage de l'air interne pendant
les arrêts dans la circulation ou dans les
tunnels, pour éviter que de l'air pollué
pénètre de l'extérieur.
Éviter d'utiliser cette fonction de
manière prolongée, notamment si
plusieurs personnes sont à bord, afin
d'éviter la formation de buée sur les
vitres.ATTENTION Le recyclage d'air intérieur
permet, selon le mode de
fonctionnement sélectionné («
chauffage » ou « refroidissement »),
d'atteindre plus rapidement les
conditions désirées. Il est déconseillé
d'enclencher le recyclage de l'air
d'habitacle pendant les journées
pluvieuses ou froides afin d'éviter la
formation de condensation sur les
vitres.
SÉLECTION
RÉPARTITION DE L'AIR
Tourner la molette E pour sélectionner
manuellement une des 4 répartitions de
l'air possibles dans l'habitacle :
Flux d'air vers les aérateurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.Flux d'air vers les aérateurs de la
zone des pieds avant/arrière. Cette
répartition de l'air permet de
chauffer rapidement l'habitacle.Répartition du flux d'air entre les
aérateurs avant/arrière, les
aérateurs centraux/latéraux du
tableau de bord, l'aérateur arrière,
les aérateurs de dégivrage du
pare-brise et des vitres latérales
avant.
27