čas Alfa Romeo Giulietta 2017 Návod k obsluze (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 212, velikost PDF: 4.32 MB
Page 2 of 212
Účelem tohoto Návodu k použití a údržbě je posky\
tnout základní pokyny, jak vozidlo operativně používat.
Nadšenému uživateli, který touží dostat podrobnějš\
í informace a hlouběji se seznámit s charakteristikami, kuriozi\
tami a funkcionalitami svého vozidla,
nabízí značka Alfa Romeo přístup do speciální webov\
é sekce v elektronickém formátu.
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ VOZIDLA ON LINE
Témata, k nimž lze získat další informace, jsou v textu t\
ohoto Návodu k použití a údržbě označená symbole\
m .
Na webových stránkách elum.alfaromeo.com.
vstupte na svůj účet.
Web eLUM je bezplatný a umožní vám snadno najít i palubní dokum\
entaci všech ostatních modelů automobilky.
Příjemné čtení a hezkou zábavu!
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ ALFA ROMEO
TO SPRÁVNÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE AUTO, AŽ DO POSLEDNÍHO DETAILU A DÍLU
Originální náhr
adní díly a příslušenství Alfa Romeo splňují přísné požadavky pro navrhování a výrobu komponent používaných na
montážních linkách tak, aby odpovídaly technickým specifi kacím Vašeho nového vozidla Alfa Romeo a přispěly k vylepšení v oblasti
výkonu i stylu. Procházejí přísným homologačním testováním a dalšími kontrolami kvality tak, aby vyhovovaly bezpečnostním
předpisům a požadavkům na ochranu životního prostředí.
Všechny součásti Vašeho nového vozu Alfa Romeo, od žárovek až po komplexní mechanické, elektrické a elektronické systémy byly navrženy tak, aby byly vzájemně dokonale sladěny a současně zajišťovaly bezpečnost vozidla, komfort jízdy a ekonomiku provozu s
ohledem na životním prostředí. Originální příslušenství pod\
trhuje agilitu a styl Vašeho nového vozu.
Spolehněte se na zkušenosti a kvalitu autorizovaných středisek Alfa Romeo , kde naleznete kompletní sortiment originálních
náhradních dílů a příslušenství Alfa Romeo.
Najděte si nejbližší středisko na www.alfaromeo.com
retro cop alfa giulietta CZ.qxp_500 UM ITA 24/02/16 11:07 Pagina 1
Page 3 of 212
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si vybral vůz značky Alfa Romeo.
Tento návod k použití a údržbě jsme sestavili tak, abychom Vám umožnili plně ocenit kvality tohoto vozidla.
Pokračováním ve čtení tohoto Návodu naleznete informace, rady a upozornění důležitá pro používání vozidla, které vám umožní plně
využívat technických předností svého vozu Alfa Giulietta.
Doporučujeme si návod pročíst ještě před první jízdou a seznámit se ovládáním vozidla, zejména s používáním brzd, řízení a řazení;
současně začnete poznávat, jak se chová na různých jízdních površích.
V návodu naleznete i informace o charakteristikách a opatřeních i důležité pokyny ohledně péče o vaši Alfa Romeo Giulietta, údržby,
bezpečnosti jízdy a provozu.
V přiložené Záruční knížce naleznete i přehled asistenčních služeb, které Alfa Romeo nabízí svým zákazníkům, záruční list a podrobný
popis záručních podmínek.
Jsme si jisti, že vám všechny tyto nástroje pomohou ocenit nový vůz i pracovníky autorizovaných servisů Alfa Romeo, kteří budou
servisovat vaše vozidlo.
Příjemné čtení a šťastnou cestu!
Page 6 of 212
UPOZORNĚNÍ A OPATŘENÍ
V tomto Návodu k použití a údržbě naleznete řaduUPOZORNĚNÍna ochranu před postupy, které by mohly poškodit vaše vozidlo.
Jsou zde uvedena iOPATŘENÍ, jejichž pozornou realizací zabráníte nevhodnému používání těch součástí vozidla, které by mohly
způsobit nehody nebo úrazy.
Je proto vhodné velmi pečlivě sledovat všechna tatoUPOZORNĚNÍaOPATŘENÍ.
UPOZORNĚNÍaOPATŘENÍjsou v textu označeny symboly:
bezpečnost osob;
ochrana vozidla;
ochrana životního prostředí.
Pozn.: Tyto symboly jsou v případě potřeby vyznačeny na konci odstavce a jsou označeny číslem. Toto číslo odkazuje na upozornění
uvedené na konci příslušné sekce.
POZOR
V tomto Návodu k použití a údržbě jsou popsány všechny verze modelu Alfa Giulietta. Případná příplatková výbava, výbava
určená jen pro určité země či speciální verze nejsou v textu zvlášť označeny. Proto je třeba brát v úvahu jen informace o výbavě,
motorizaci a verzi zakoupeného vozidla. Případná zařízení zaváděná během produktivního života modelu, ale nezávisející na
výslovném objednání příplatkové výbavy při koupi vozidla, budou označena textem (u příslušné verze vozidla).
Údaje jsou v této publikaci uvedeny s cílem vám poskytnout návod pro správné používání vozidla. FCA Italy a.s. usiluje o
neustálé zdokonalování vyráběných vozidel. Proto si vyhrazuje právo upravovat popsaný model z důvodů technické a/nebo
obchodní povahy.
Ohledně dalších podrobností se obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ÚPRAVY VOZIDLA / ZÁSAHY DO VOZIDLA
UPOZORNĚNÍ Jakoukoli úpravou nebo zásahem do vozidla by byla vážně ohrozena bezpečnost i stabilita na jízdním povrchu a mohla
by se způsobit nehoda obnášejí pro cestující rizika, kterou mohou být i smrtelná.
4
Page 10 of 212
KLÍČKY
MECHANICKÝ KLÍČEK
Fungování
Kovovou vložkou 1 obr. 1 klíčku se
ovládá:
spínací skříňka zapalování;
dveřní zámky.
KLÍČEK S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM(u příslušné verze vozidla)
Funkce
Kovovou vložkou 1 obr. 2 klíčku se
ovládá:
spínací skříňka zapalování;
dveřní zámky.
Tlačítkem 2 se kovová vložka
vysune/zasune.
1)
Zamknutí dveří a zavazadlového
prostoru
Krátký stisk tlačítka:
zamknutí dveří,
časované zhasnutí vnitřních stropních
svítidel a jedno bliknutí směrových světel
(u příslušné verze vozidla).
Stiskem tlačítka
se na dálku
odemkne víko zavazadlového prostoru.
Otevření víka zavazadlového prostoru je
signalizováno dvojím zabliknutím
směrových světel.
OBJEDNÁNÍ DALŠÍCH DÁLKOVÝCH
OVLÁDÁNÍ
Systém může detekovat až osm
dálkových ovládání. Nové dálkové
ovládání si můžete objednat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo, kde
předložíte CODE Card (u příslušné verze
vozidla), průkaz totožnosti a doklady o
vlastnictví vozidla.
VÝMĚNA BATERIE V KLÍČKU S
DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Postup
1)
stiskem tlačítka 1 obr. 3 vysuňte
kovovou vložku 2; otočte šroub 4 na
šroubovákem
s ostrou špičkou;
vytáhněte zásuvku na baterie 5,
vyměňte baterii 3, umístěte ji se
správnou polaritou; zasuňte zásuvku 5 do
klíčku a zajistěte ji otočením šroubu 4 na
.
ZAŘÍZENÍ SAFE LOCK(u příslušné verze vozidla)
Je to bezpečnostní zařízení, kterým se
zablokuje fungování vnitřních klik vozidla
a zamykacího/odemykacího tlačítka
dveří. Doporučujeme toto zařízení
aktivovat po každém zaparkování
vozidla.
1A0K0545C
2A0K0546C
3A0K0547C
8
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 16 of 212
Můžete si nastavit 3 stupně vyhřívání (0 =
vypnuté vyhřívání sedadla).
ZADNÍ SEDADLA
Vyklopení sedadel
Postupujte takto:
Vytáhněte opěrku hlavy nahoru na
doraz a vyndejte ji postupem uvedeným v
části “Opěrky hlavy”.
dejte bezpečnostní pásy stranou,
zkontrolujte, zda jsou řádně natažené,
bez zkroucení;
zvedněte páku 1 obr. 11 a sklopte
levou nebo pravou část opěradla, pak
sklopte opěradlo na sedák (po zvednutí
páky 1 je vidět červená značka 2).Ustavení zadního sedadla zpět
Dejte bezpečnostní pásy stranou, dbejte
na to, aby se nezkroutily.
Zvedněte opěradla a zatlačte je dozadu
tak, aby zaklaply oba zajišťovací
mechanismy. Zkontrolujte vizuálně, zda
zmizela červená značka na pákách 1
obr. 11. Pokud je červená značka vidět,
znamená to, že opěradlo není správně
upevněno.
Vložte zpět a zasuňte hlavové opěrky
zpět do uložení.
POZOR
6)Sedadla se smějí nastavovat výhradně
pokud vozidlo stojí.
7)Povolte páku a pohybem dopředu a
dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře sedí
ve vedení. Pokud by nebylo sedadlo řádně
zajištěno, mohlo by jeho nenadálé posunutí
způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem.8)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o
ně zády a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
10A0K0215C11A0K0628C
14
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 19 of 212
POZOR
12)Vnější zpětné zrcátko u řidiče je
zakřivené, a proto mírně zkresluje vnímání
vzdálenosti.
VNĚJŠÍ SVĚTLA
Většina vnějších světel se ovládá levým
pákovým přepínačem. Vnější světla lze
zapnout pouze s klíčkem zapalování na
poloze MAR.
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)Denní světla
S klíčkem na MAR se denní světla rozsvítí
otočením objímky 1 obr. 18 do polohy
. Ostatní žárovky a vnitřní svítidla
zůstanou zhasnuté.
UPOZORNĚNÍ Za jízdy ve dne nahrazují
světla pro denní svícení potkávací
světlomety v zemích, kde je povinné svítit
i za dne, a smějí se používat i v zemích,
kde tato povinnost neplatí.
UPOZORNĚNÍ Denní světla dne
nenahrazují potkávací světlomety při
jízdě za noci nebo v tunelu. Používánídenních světel je upraveno Pravidly
silničního provozu, která platí v zemi, v níž
se právě nacházíte: dodržujte je.
OBRYSOVÁ/POTKÁVACÍ SVĚTLA
S klíčkem v zapalování na MAR otočte
objímku 1 obr. 18 v poloze
.
Denní světla zhasnou a rozsvítí se
potkávací světlomety. Na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
.
PARKOVACÍ SVĚTLA
Rozsvítí se pouze s klíčkem zapalování v
poloze STOP nebo vyjmutým klíčkem
přestavením objímky 1 obr. 18 nejdříve
na polohu
a pak na.
Na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka
.
AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ SVĚTEL
(AUTOLIGHT) (Osvitový senzor)
(u příslušné verze vozidla)
Senzor snímá osvit vozidla a zapíná či
vypíná podle něho světlomety a zadní
světla.
Zapnutí
Otočte objímku 1 obr. 18 do polohy
.
Tím se současně automaticky rozsvítí
poziční a potkávací světla v závislosti na
intenzitě venkovního světla.
Při samočinném vypnutí světel se vypnou
i přední světlomety do mlhy a zadní
svítilna do mlhy (byly-li zapnuté). Při
18A0K0556C
17
Page 21 of 212
dolů: zapne se levý ukazatel směru.
Na přístrojové desce se rozbliká
kontrolka
nebo.
Směrová světla se vypnou samočinně,
jakmile uvedeme vozidlo do jízdy v
přímém směru.
Funkce "lane change" (změna jízdního
pruhu)
Změnu jízdního pruhu signalizujte
přestavením levého pákového ovládače
na půl sekundy na nearetovanou polohu.
Ukazatel směru na zvolené straně zabliká
pětkrát a pak automaticky zhasne.
ZAŘÍZENÍ “FOLLOW ME HOME”
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru
před vozidlem po určitou
přednastavenou dobu.
Zapnutí
S klíčkem zapalování na STOP nebo
vytaženým ze zapalování přitáhněte
pákový ovládač A k volantu do dvou
minut od vypnutí motoru.
Každým zatažením pákového přepínače
se svícení prodlouží vždy o 30 sekund, ale
je aktivní maximálně 210 sekund; pak se
světlomety samočinně vypnou.
Deaktivace
Zatažením pákového přepínače k volantu
na více než dvě sekundy.
VNĚJŠÍ MALÁ SVĚTLA
Při odemknutí dveří osvětlí vozidlo a
prostor před ním.
Zapnutí
Jestliže po vypnutí motoru odemknete
dveře stiskem tlačítka
na dálkovém
ovládání (nebo víka zavazadlového
prostoru tlačítkem
), rozsvítí se
potkávací světlomety, zadní poziční
světla a osvětlení registrační značky.
Světla zůstanou svítit asi 25 sekund,
pokud mezitím nedojde k opětnému
zamknutí dveří a víka zavazadlového
prostoru dálkovým ovládáním nebo k
otevření a opětnému zavření dveří a víka
zavazadlového prostoru. V takových
případech zhasnou do pěti sekund.
ADAPTIVNÍ SVĚTLOMETY AFS(Adaptive Frontlight System)
(u příslušné verze vozidla)
Systém je součástí xenonových
světlometů a slouží k automatickému
nepřetržitému směrování hlavního
světelného kuželu při zatáčení.
Adaptivní světlomety se automaticky
zapnou při startování motoru.
VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ
PŘEDNÍ STROPNÍ SVÍTILNA
Stropní svítidlo se zapne/vypne
spínačem 5 obr. 21.
Polohy spínače 5:
prostřední poloha: svítidla1a4se
rozsvítí/zhasnou při otevření/zavření
dveří;
poloha vlevo(poloha OFF): svítidla 1 a
4 zůstanou zhasnutá trvale;
poloha vpravo(): svítidla 1 a
4 zůstanou svítit trvale.
Světla se rozsvítí/zhasnou postupně.
Spínačem 2 se rozsvítí/zhasne svítidlo 1.
Spínačem 3 se rozsvítí/zhasne svítidlo 4.
UPOZORNĚNÍ Než vystoupíte z vozidla,
zkontrolujte, zda se oba spínače
nacházejí ve středové poloze. Při zavření
dveří svítidla zhasnou a nemůže se vybít
baterie.
21A0K0805C
19
Page 22 of 212
Pokud zapomenete přepínač v poloze
trvalého svícení, stropní svítidlo zhasne
samočinně za 15 minut od vypnutí
motoru.
ČASOVANÉ SVÍCENÍ STROPNÍCH
SVĚTEL
(u příslušné verze vozidla)
Časované svícení při nastupování
Stropní svítidla se rozsvítí při odemknutí,
otevřen a zavření dveří.
Časované svícení se přeruší přepnutím
klíčků zapalování na MAR.
Časované svícení při vystupování
Stropní svítidla se rozsvítí vytažením
klíčku ze zapalování do dvou minut od
vypnutí motoru a po jeho vytažení i při
otevření a zavření dveří.
Časování automaticky skončí zamknutím
dveří.
STÍRAČ ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve
spínací skříňce v poloze MAR.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO SKLA
Fungování5) 6)
Objímku 2 obr. 22 lze nastavit do
následujících poloh:
O– stírač stojí;
– stírání (nízkou rychlostí);
AUTO– aktivace dešťového senzoru (u
příslušné verze vozidla);
– cyklované stírání;
– pomalé kontinuální stírání;
– rychlé kontinuální stírání.
Posunutím pákového ovládače nahoru
(nearetovaná poloha) pracuje stírač po
dobu, co budete ovládač držet v tétopoloze. Po uvolnění se pákový ovládač
vrátí do výchozí polohy a stírač přestane
samočinně stírat.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se zapne
přitažením pákového přepínače k volantu
(nearetovaná poloha). Přitažením páky k
volantu na více než půl sekundy se
automaticky jedním pohybem aktivuje
ostřikování i stírání čelního okna.
Uvolněním páky provede stírač ještě
tři kmity a pak se zastaví. Cyklus stírání
definitivně skončí posledním kmitem
stíračů asi za šest sekund.
DEŠŤOVÝ SENZOR
(u příslušné verze vozidla)
Jakmile detekuje déšť, začne obsluhovat
stírání čelního okna podle množství vody,
které na sklo dopadá.
Snímač se aktivujte otočením objímky 1
obr. 22 do polohy “automat” (povel
“AUTO”): tím se nastaví frekvence kmitů
stírače čelního okna podle množství vody
na jeho skle.
Pokud senzor nedetekuje déšť, nebude
stírač stírat.
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ ZADNÍHO OKNA
(u příslušné verze vozidla)
Funkci lze zapnout pouze s klíčkem ve
spínací skříňce v poloze MAR.
Otočením objímky 1 obr. 22 z polohyOna
22A0K0557C
20
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 27 of 212
7 - ovládač nastavení teploty na straně spolucestujícího
8 - zapínací tlačítko funkce MONO (sladění nastavených teplot) pro řidiče/spolucestujícího;
9 - tlačítka volby rozvodu vzduchu;
10 - ovládač nastavení rychlosti ventilátoru;
11 - tlačítko pro zapnutí/vypnutí klimatizace;
12 - tlačítko zapínání/vypínání recirkulace vzduchu v kabině;
Volba rozvodu vzduchu
Proud vzduchu do vývodů na čelní okno a na přední boční okna pro odmlžení/rozmrazení skel.
Proud vzduchu do prostředních a postranních vývodů v palubní desce pro ofukování hrudi a obličeje v teplých ročních obdobích.
Proud vzduchu do vývodů do oblasti nohou vpředu a vzadu. Tento rozvod vzduchu umožňuje vyhřát kabinu v co nejkratším
možném čase a vyvolat rychle pocit tepla.
V režimu AUTO řídí klimatizace samočinně rozvod vzduchu (kontrolky LED v tlačítku H nesvítí). Pokud je rozvod vzduchu nastaven
ručně, rozsvítí se kontrolka v příslušných tlačítkách.
Výše uvedené přívody proudů vzduchu lze kombinovat. Při kombinovaném fungování se stiskem tohoto tlačítka aktivuje tato funkce
současně s již nastavenými funkcemi. Pokud stiskneme tlačítko, jehož funkce je již aktivní, funkce bude vypnuta a kontrolka zhasne.
Po manuálním nastavení lze automatické fungování opět zapnout stiskem tlačítka AUTO.
Start&Stop
Dvouzónová automatická klimatizace obsluhuje funkci Start&Stop (vypnutý motor při rychlosti vozidla 0 km/h) tak, aby zajišťovala
příjemný komfort v kabině. Je-li systém Stop/Start aktivní (motor je vypnutý, vozidlo stojí), automatické ovládání recirkulace se
vypne, aby se zachoval přívod vzduchu zvenku pro zamezení zamlžení skel (protože je kompresor vypnutý).
UPOZORNĚNÍ
2)V soustavě je naplněné chladivo R134a či R1234yf , které je kompatibilní s s předpisy platnými v zemi dovozu vozidla (typ chladiva je vyznačen
na štítku v motorovém prostoru). Použitím jiných chladiv se naruší účinnost a celistvost klimatizace. Navíc je nutno použít i maziva kompresoru
kompatibilní s výše uvedeným chladivem.
25
Page 28 of 212
OKNA, ELEKTRICKY OVLÁDANÁ
Fungují po otočení klíčku zapalování do
polohy MAR a ještě asi tři minuty po
otočení klíčku zapalování do polohy
STOP; fungují také po vyjmutí klíčku ze
zapalování po otevření jedněch předních
dveří.
Ovládací tlačítka se nacházejí na osazení
dveřních panelů obr. 25 (z panelu na
straně řidiče je možné ovládat všechna
okna).
Ochrana proti skřípnutí
Systém je opatřen zařízením proti
skřípnutí, který se spíná při ovládání
předních oken. Ochrana proti skřípnutí
umožňuje detekovat případnou překážku
při zavírání okna, přerušit pohyb okna a v
závislosti na poloze okna obrátit jeho
pohyb.
13)
OVLÁDAČE
Přední dveře na straně řízení
1: otevření/zavření předního levého
okna; “plynulý automatický” pohyb při
otevírání/zavírání okna;
2: otevření/zavření předního pravého
okna; “plynulý automatický” pohyb při
otevírání/zavírání okna;
3: otevření/zavření zadního pravého
okna (u příslušných verzí); “plynulý
automatický” pohyb při otevírání/zavírání
okna;
4: otevření/zavření zadního levého
okna, (je-li součástí výbavy vozidla);
“plynulý automatický” pohyb při
otevírání/zavírání okna;
5: zapnutí/vypnutí ovládačů oken v
zadních dveřích.Přední dveře na straně spolucestujícího
Na straně spolucestujícího je tlačítko pro
otevření/zavření příslušného okna
automatickým plynulým pohybem.
Inicializace systému ovládání oken
Po případném odpojení akumulátoru
nebo přerušení pojistky je nutno
fungování systém znovu inicializovat.
Postup při inicializaci:
okno, které se má inicializovat,
zavřete manuálně do horní koncové
polohy;
po úplném zavření podržte spínač v
poloze pro zavírání ještě nejméně
1 sekundu.
U některých verzí je nutno po výpadku
napájení řídicích jednotek (při výměně
nebo odpojení baterie a výměně pojistek
řídicích jednotek ovládačů oken)
resetovat automatiku ovládání těchto
oken.
Reset se musí provádět se zavřenými
dveřmi dále uvedeným postupem:
spustit okno ve dveřích na straně
řízení úplně dolů a po dosažení koncové
polohy podržet ovládací tlačítko alespoň
3 sekundy (spodní doraz);
vytáhnout okno ve dveřích na straně
řízení úplně nahoru a po dosažení
koncové polohy podržet ovládací tlačítko
alespoň 3 sekundy (horní doraz);
stejným způsobem proveďte body 1 a
2 i u dveří řidiče;
25A0K0581C
26
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM