Alfa Romeo GT 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 267, PDF Size: 7.36 MB
Page 101 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
99
BOTÕES DE SELECÇÃO DA
DISTRIBUIÇÃO DE AR
(fig. 104)
Ao premir um ou mais botões (10) se po-
de escolher manualmente uma das 5 pos-
síveis distribuições do ar no habitáculo:
REFluxo de ar para os bocais centrais e
laterais do tablier e o bocal traseiro.
RERepartição do fluxo de ar entre os di-
Zfusores da zona dos pés e os difuso-
res para o descongelamento/de-
sembaciamento do pára-brisas e dos
vidros laterais dianteiros. Esta distri-
buição de ar permite um bom aque-
cimento do habitáculo prevenindo o
possível embaciamento dos vidros.
ZFluxo de ar para os difusores do pá-
ra-brisas e dos vidros laterais diantei-
ros para o desembaciamento ou des-
congelamento dos vidros.
A0A0208b
QRepartição do fluxo de ar entre os di-
Zfusores da zona dos pés e os difuso-
res para o descongelamento/de-
sembaciamento do pára-brisas e dos
vidros laterais dianteiros. Esta distri-
buição de ar permite um bom aque-
cimento do habitáculo prevenindo o
possível embaciamento dos vidros.
QFluxo de ar para os difusores do pá-
ra-brisas e dos vidros laterais diantei-
ros para o desembaciamento ou des-
congelamento dos vidros. AVISOAo premir um destes botões se
activa (led no botão aceso) ou se desactiva
(led no botão apagado) a relativa função se
a combinação escolhida resulta estar entre
as 5 possíveis; em caso contrário, se acti-
va somente a função principal do botão pre-
mido, sem possibilidade de desligamento
com mais uma pressão (pelo menos numa
distribuição ou fluxo de ar deve ser difundi-
do no habitáculo).
Para restabelecer o controlo automático da
distribuição do ar após uma selecção ma-
nual, premir o botão (13)
AUTO. fig. 104
Page 102 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
100
o botão (14)√, o led no botão acende,
ou premir o botão (13)
AUTO; neste últi-
mo caso serão porém anuladas as outras de-
finições manuais seleccionadas.
BOTÃO DE HABILITAÇÃO DA
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
DO COMPRESSOR DO
CLIMATIZADOR
(fig. 105)
Ao premir o botão (14)
√se habilita a
activação do compressor do climatizador. Es-
ta condição é evidenciada pelo acendimen-
to do led no botão.
Quando se desactiva o compressor do cli-
matizador, se apagam os led nos botões
(13)
AUTOe (14)√; é excluído, também,
o controlo automático da circulação de ar in-
terno (apagamento de ambos os led no botão
8
v) que permanece sempre desactiva-
do para evitar o possível embaciamento dos
vidros; mesmo se desaconselhado, é de qual-
quer forma possível restabelecer o funciona-
mento automático da circulação de ar inter-
no premindo o botão (8)
v.
Com o compressor do climatizador desac-
tivado, não é possível introduzir no habitá-
culo ar com temperatura inferior aquela es-
terna; neste caso lampejam o valor no dis-
play relativo à temperatura que não pode
ser atingida e se apaga o led esquerdo pre-
sente no botão (13
AUTO- fig. 106).
A desactivação do compressor do climati-
zador permanece memorizada, também
após a parada do motor. Para restabelecer
o controlo automático de activação do com-
pressor do climatizador premir novamenteO funcionamento do com-
pressor do climatizador é
necessário para refrigerar o
ar e para desumidificá-lo; aconsel-
ha-se de manter esta função sem-
pre activa, para evitar problemas de
embaciamento dos vidros.
A0A0210b
A0A0211bfig. 105
fig. 106
Page 103 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
101
BOTÃO DE
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DA
CIRCULAÇÃO DE AR INTERNO
(fig. 107)
A circulação interna do ar é gerida segun-
do três lógicas de funcionamento:
- controlo automático, sinalizado pelo acen-
dimento do led direito no botão;
- activação forçada (circulação de ar interno
sempre activada), sinalizada pelo acendi-
mento do led esquerdo no botão (e ao mes-
mo tempo pelo apagamento do led direito);
- desactivação forçada (circulação de ar in-
terno sempre desactivado com a tomada de
ar por fora), sinalizada pelo apagamento de
ambos os led.
Estas condições de funcionamento são ob-
tidas premindo em sequência o botão de cir-
culação do ar interno (8)
v.
Quando a função de circulação de ar in-
terno é controlada automaticamente pelo
sistema, o led direito no botão de circulação
do ar (8)
vpermanece sempre aceso
e o led esquerdo visualiza o estado de cir-
culação do ar:
aceso= circulação de ar interno na função;
apagado= circulação de ar interno de-
sactivada.
Se a circulação de ar interno foi activada
ou desactivada manualmente, o led no
botão (13)
AUTOse apaga. No funcionamento automático, a circu-
lação de ar interno é activada automatica-
mente também quando o sensor de anti-po-
luição detecta a presença de ar poluído, por
exemplo, durante os percursos na cidade,
as filas, os atravessamentos de tunéis e o
accionamento do lava pára-brisas (com o ca-
racterístico cheiro de álcool).A função de circulação de
ar interno permite, a se-
gunda do funcionamento do
sistema “aquecimento” ou “refri-
geração”, um mais rápido alcance
das condições desejadas. É de qual-
quer forma desaconselhado o uso
da mesma em dias chuvosos/frios
enquanto se aumentaria de modo
notável a possibilidade de emba-
ciamento interno dos vidros, prin-
cipalmente se o climatizador não
estiver activado.
A0A0212b
Com baixa temperatura
externa o compressor do
climatizador manual não
pode funcionar. Se aconselha por-
tanto de não utilizar a função de
circulação de ar interno
vcom
baixa temperatura externa en-
quanto os vidros podem embaciar-
se rapidamente.
fig. 107
Page 104 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
102
Aconselha-se a activação
da função de circulação de
ar interno durante as pa-
ragens em fila ou em túnel para
evitar a entrada de ar poluído pe-
lo lado de fora. Contudo evitar o
uso prolongado desta função, es-
pecialmente se existem mais pes-
soas a bordo, para evitar a possi-
bilidade de embaciamento interno
dos vidros.
BOTÃO AUTO DE
FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO
(fig. 108)
Ao premir o botão (13)
AUTOo sistema
regula automaticamente a quantidade e a
distribuição de ar introduzido no habitáculo,
anulando todas as regulações manuais an-
teriores.
Esta condição é sinalizada pelo acendi-
mento de ambos os led no botão. Quando o led direito, no botão (13)
AU-
TO, está apagado indica que foram realiza-
das uma ou mais intervenções manuais e
que portanto o controlo automático não é
completo (excluído o controlo da tempera-
tura que é sempre automático), sinalizado
pelo led esquerdo aceso, ou que o sistema
está em condição
OFF. Em algumas condições cli-
máticas (por ex.: tempera-
tura externa ao redor de
0°C) e com controlo automático da
circulação de ar interno em função,
poderia evidenciar-se a formação
de embaciamento nos vidros. Nes-
te caso premir o botão de circulação
de ar interno (8)
v, para desac-
tivar forçadamente a circulação (led
no botão apagado) e eventual-
mente aumentar o fluxo de ar no
pára-brisas.
A0A0209b
fig. 108
Page 105 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
103
BOTÃO DE
DESEMBACIAMENTO/DESCON
GELAMENTO RÁPIDO DOS
VIDROS DIANTEIROS
(funçãoMAX-DEF) (fig. 109)
Ao premir o botão (7)
-o climatizador
activa automaticamente no modo tempori-
zado, todas as funções necessárias para ace-
lerar o desembaciamento/descongelamen-
to do pára-brisas e dos vidros laterais dian-
teiros, isto é:
- activa o compressor do climatizador;
- desactiva a circulação de ar interno, se
activada (ambos os led apagados);
- define a máxima temperatura de ar (HI)
am ambos os display (1) e (5);
- acciona o ventilador com uma velocida-
de predefinida;
- direcciona o fluxo de ar para os difusores
do pára-brisas e dos vidros laterais diantei-
ros;
- activa o vidro traseiro térmico e, se pre-
sente, as resistências dos espelhos retrovi-
sores externos.
Quando a função de máximo desemba-
ciamento/descongelamento está activada,
se acendem o led no botão (7)
-, o led
no botão do vidro traseiro térmico (9)
(e o led no botão (14)√; ao mesmo tem-
po se apagam os led no botão (8)
v.AVISOSe o motor não é suficientemen-
te quente, a função não activa imediata-
mente a velocidade do ventilador predefi-
nida, para limitar a entrada no habitáculo
de ar não suficientemente quente para o de-
sembaciamento dos vidros.
Quando a função de máximo desemba-
ciamento/descongelamento é activada, as
únicas intervenções manuais possíveis são
a regulação manual da velocidade do ven-
tilador e a desactivação do vidro traseiro tér-
mico.Ao premir novamente um dos seguintes
botões: (7)
-, (8)v, (12)MONO,
(13)
AUTOou (14)√o sistema desac-
tiva a função de máximo desembaciamen-
to/descongelamento, restabelecendo as
condições de funcionamento do sistema an-
terioes a activação da função, além da ac-
tivação da última função eventualmente pe-
dida.
A0A0213b
fig. 109
Page 106 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
104
BOTÃO DE
DESEMBACIAMENTO/DESCON
GELAMENTO DO VIDRO
TRASEIRO TÉRMICO E DOS
ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
(fig. 110)
Ao premir o botão (9)
(se activa o de-
sembaciamento/descongelamento do vidro
traseiro térmico e, se presente, as resistên-
cias dos espelhos retrovisores externos.
A activação desta função é evidenciada pe-
lo acendimento do led no botão.
A função é temporizada, se desaciva au-
tomaticamente após 20 minutos, ou pre-
mindo novamente o botão; a função se de-
sactiva na parada do motor e não se reac-
tiva no seguinte arranque.
AVISOO sistema activa automatica-
mente o vidro traseiro térmico se a tempe-
ratura estiver abaixo de 3°C.
AVISONão aplique decalcomanias nos
filamentos eléctricos na parte interna do vi-
dro traseiro térmico, para evitar de danifi-
cálo prejudicando a sua funcionalidade.
FILTRO ANTI-PÓLEN
Controlar as condições do filtro, pelo me-
nos uma vez por ano nos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo de preferência no início
do Verão.
Em caso de uso predominante em zonas
poluídas ou poeirentas aconselha-se de efec-
tuar o controlo e a eventual substituição com
maior frequência com relação ao vencimento
prescrito.
A0A0214b
O filtro tem a específica capacidade de fil-
trar o ar externo introduzido no habitáculo
de modo tal a torná-lo depurado e isente da
partículas quais poeiras, pólen, etc.
À função acima descrita se adiciona tam-
bém aquela de uma eficaz redução da con-
centração de agentes poluentes.
A acção da filtragem é activa em todas
as condições de tomada de ar e é obvia-
mente mais eficaz com os vidros fechados.
A não substituição do fil-
tro pode reduzir notavel-
mente a eficácia do siste-
ma de climatização até à anulação
da capacidade do ar em saída pe-
los bocais e pelos difusores.
fig. 110
Page 107 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
105
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(fig. 111)
(a pedido para as
versões/mercados onde previsto)
Estão situados no pára-choques traseiro do
veículo e têm a função de detectar e avisar
o condutor, mediante um sinal acústico in-
termitente, na presença de obstáculos na
parte traseira do veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores se activam automaticamen-
te ao engatar a marcha-atrás.
Ao diminuir a distância do ostáculo pre-
sente atrás do veículo, corresponde um au-
mento da frequência do sinal acústico.
SINAL ACÚSTICO
Ao engatar a marcha-atrás é activado au-
tomaticamente um sinal acústico intermi-
tente.
O sinal acústico:
– aumenta com o diminuir da distância
entre o veículo e o obstáculo;
– torna-se contínuo quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é infe-
rior a cerca de 30 cm enquanto se inte-
rrompe imediatamente quando a distância
do obstáculo aumenta.
– permanece constante se a distância en-
tra o veículo e obstáculo permanece inalte-
rada, enquanto, se esta situação se verifi-
ca para os sensores laterasis, o sinal é in-
terrompido depois de cerca 3 segundos pa-
ra evitar, por exemplo, sinalizações em ca-
so de manobras próxmias de paredes.
REBOQUE DE ATRELADOS
O funcionamento dos sen-
sores traseiros é automa-
ticamente desactivado ao
introduzir a tomada do cabo eléc-
trico do atrelado na tomada do gan-
cho de reboque do veículo.
Os sensores traseiros se reactivam auto-
maticamente desenfiando a tomada do ca-
bo do atrelado.
fig. 111
A0A0735b
Page 108 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
106
COMANDOS
ABERTURA DA PORTA
DA BAGAGEIRA
(fig. 112)
O desbloqueio da porta da bagageira é eléc-
trico e é permitido só com chave no comu-
tador de arranque na posição MARveícu-
lo parado, na posição STOPouPARKpe-
la duração de 3 minutos sem ter aberto/fe-
chado uma porta. Para efectuar o desblo-
queio da porta da bagageira, premir o botão
(A) situado no tablier no móvel central.
LUZES DE EMERGÊNCIA
(fig. 112)
Se acendem premindo o botão (C), situa-
do no tablier no móvel central, independen-
temente da posição da chave de arranque.
Com o dispositivo activado, o interruptor
se ilumina com luz intermitente e entram
em função os piscas e as luzes avisadoras
das luzes de direcção no quadro de bordo.
Para apagar, premir novamente o botão. O uso das luzes de
emergência é regulamenta-
do pelo código da estrada
do País onde se circula. Respeite as
prescrições.
FARÓIS DE NEVOEIRO
(fig. 112)
Se acendem premindo o botão (B), si-
tuado no tablier na console central, quan-
do as luzes externas já estão acesas; ao
mesmo tempo se ilumina o led relativo pre-
sente no botão.
Para apagar, premir o botão (B).
AVISOPara o uso das luzes dos faróis de
nevoeiro respeite as vigentes normos do Có-
digo da estrada.
fig. 112
A0A0091b
FAROL TRASEIRO DE
NEVOEIRO
(fig. 112)
Se activa, com faróis de médios ou faróis
de nevoeiro acesos, premindo o botão (D)
situado no tablier na console central; ao
mesmo tempo se ilumina o led respectivo
presente no botão.
Ao rodar a chave de arranque na posição
STOPo farol traseiro de nevoeiro se de-
sactiva automaticamente e não se reactiva
ao seguinte arranque, mas só premindo no-
vamente o botão (D). Para apagar o farol
traseiro de nevoeiro premir o botão (D).
AVISOLembre-se de utilizar o farol tra-
seiro de nevoeiro respeitando as vigentes
normas locais.
Page 109 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
107
Quando não se notam fugas de combus-
tível e o veículo é em grau de repartir, pre-
mir o botão (A) para reactivar o sistema de
alimentação.
fig. 113
A0A0092b
Se após a colisão se sen-
te o cheiro de combustível
ou se notam perdas do sis-
tema de alimentação, não reactivar
o interruptor, para evitar riscos de
incêndio.TRAVA DA PORTAS (fig. 112)
Para efectuar o bloqueio simultâneo das
portas, premir o botão (E), situado no ta-
blier na console central, independentemen-
te da posição da chave de arranque.
O led de dissuasão se ilumina:
– com a chave na posição MARde cor
amarela com luz fixa;
– com a chave na posição STOPde cor
vermelha com luz lampejante (condição de
dissuasão).INTERRUPTOR INERCIAL DE
CORTE DE COMBUSTÍVEL
(fig. 113)
É um interruptor de segurança automáti-
co, situado em baixo, ao lado do montan-
te da porta lado condutor, que entra em
função em caso de impacto de grave enti-
dade e interrompe a alimentação de com-
bustível.
A intervenção do interruptor inercial é vi-
sualizada no display do quadro de instru-
mentos.
Page 110 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
108
O veículo deve resultar
travado após alguns esta-
lidos da alavanca. Se assim
não fosse, dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo para a re-
gulação.
TRAVÃO DE MÃO (fig. 115)
A alavanca do travão de mão é colocada
entre os bancos dianteiros.
Para engatar o travão de mão em “esta-
cionamento”, puxar a alavanca (A) para ci-
ma, até obter o travamento necessário do
veículo.
Com a chave de arranque na posição
MAR, no quadro de instrumentos ilumina-
se a luz avisadora
x.
fig. 115
A0A0620b
Regular a orientação dos
feixes luminosos, todas as
vezes que se muda o peso
da carga transportada.
Para a correcta regulação em função da
carico transportada, respeite as seguintes
condições:
– posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros
– posição 1: cinco pessoas;
– posição 2: cinco pessoas + carga na ba-
gageira;
– posição 3: condutor + carga 350 kg
dentro da bagageira
fig. 115
A0A1106b
CORRECTOR DE ALINHAMENTO
DOS FARÓIS
(fig. 114)
Em função da carga do veículo é neces-
sario regular a exacta orientação dos pro-
jectores.
Para efectuar a regulação (possível só com
os faróis de médio acesos), agir nos botões
▲/▼:
– premir o botão
▲para aumentar de
uma posição (por ex.: 0
➟1➟ 2➟3);
– premir o botão
▼para diminuir de uma
posição (por ex.: 3
➟2➟1➟0);
O display (A), situado no taquímetro, for-
nece a indicação visual das posições duran-
te a efectuação da regulação.
A regulação dos faróis ao Xenon, é auto-
mática portanto, as versões com este op-
cional não dispõem do corrector de alinha-
mento dos faróis.