Alfa Romeo GT 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2005Pages: 267, PDF Size: 7.36 MB
Page 121 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
119
Em caso de anomalia em
qualquer componente da
caixa de velocidades, diri-
ja-se o quanto antes aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo para a ve-
rificação do sistema. Em caso de anomalia na alavanca de co-
mando das marchas, o sistema engata au-
tomaticamente o modo de funcionamento
automáticoCITYde modo a permitir o al-
cance do Serviço Autorizado Alfa Romeo
mais próximo para a eliminalção da ano-
malia encontrada.
Em caso de avaria em outros componen-
tes da caixa de velocidades, o sistema per-
mite o engate somente de algumas re-
lações: a primeira marcha (1), a segunda
marcha (2) e a marcha-atrás (R).
SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS
As anomalias da caixa de velocidades Se-
lespeed são indicadas no display pela luz
avisadora
t(fig. 127) acompanhada
de uma mensagem e de um sinal acústico. Se a luz avisadora
te
a mensagem são visualiza-
das no display dirija-se o
quanto antes aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo para eliminar a
anomalia.
fig. 127
A0A9081g
Page 122 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
120
ESTACIONAMENTO
DO VEÍCULO
Para estacionar o veículo em segurança é
indispensável engatar a primeira marcha
(1) ou a marcha-atrás (R) e, sempre que
se estiver numa descida íngreme, também
o travão de mão.
Ao desligar o motor com o veículo em su-
bida e marcha engatada, é indispensável es-
perar que o display das marchas se apague
antes de soltar o pedal do travão, de mo-
do que a embraiagem seja totalmente en-
gatada.
Se a caixa de velocidades estiver em pon-
to morto (N) e se deseja engatar uma mar-
cha de estacionamento, é necessário activar
o sistema e com o pé no pedal do travão
engatar a marcha (1) ou (R).
REBOQUE DO VEÍCULO
AVISOPara o reboque do veículo res-
peitar as leis locais vigentes. Certifique-se
que a caixa de velocidades esteja em pon-
to morto (N) (verificando que o veículo mo-
vimente-se se empurrado) e operar como
no reboque de um veículo normal com cai-
xa de velocidades mecânica respeitando o
quanto especificado no capítulo “Em
emergência”.
Sempre que não fosse possível pôr a cai-
xa de velocidades no ponto morto não efec-
tuar a operação de reboque do veículo mas
dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
Durante o reboque do ve-
ículo não ligue o motor.
SINALIZAÇÕES COM
O ALARME
O alarme é activado quando:
– é engatada a marcha-atrás (R);
– se estaciona o veículo com a caixa de
velocidades em ponto morto (N); sinali-
zação detectável ao rodar a chave de arran-
que em STOP;
– durante a manobra de engate se verifi-
ca um aquecimento excessivo da embraia-
gem;
– o sistema engatou automaticamente a
caixa de velocidades em ponto morto (N)
em seguida:
se permanece sem agir nos pedais do ace-
lerador e/ou travão por pelo menos 3 mi-
nutos;
ou se permanece por um tempo superior
a 10 minutos com o travão pisado;
ou se abre a porta do lado condutor e não
se actua no acelerador e no travão há pelo
menos 1,5 segundos;
ou foi detectada uma anomalia na caixa
de velocidades;
– em caso de avaria da caixa de veloci-
dades.
Page 123 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
121
EQUIPAMENTOS
INTERNOS
GAVETA PORTA-OBJECTOS
No tablier é situada uma gaveta porta-ob-
jectos iluminada e equipada com portinho-
la de fecho.
Para abrir a portinhola agir no botão (A-
fig. 128).
Ao abrir a gaveta com a chave em MAR
acende uma luz interna de cortesia (A-fig.
129).
PLAFONIER DIANTEIRO
(fig. 130)
O plafonier compreende duas luzes de cor-
tesia com relativo comutador de comando.
AVISOAo abrir uma porta o plafonier
acende e se activa automaticamente uma
temporização de cerca 3 minutos, em se-
guida se apaga; fechando as portas (no pra-
zo dos 3 minutos) é activada uma segunda
temporização de cerca 7 segundos para per-
mitir o arranque do veículo.
fig. 128
A0A0108b
fig. 129
A0A0109b
Não viajar com a gaveta
porta-luvas aberta: a por-
tinhola poderia ferir o pas-
sageiro em caso de acidente.
Completa o equipamento o dispositivo
(B), situado no apropriado suporte, para in-
troduzir uma caneta ou um lápiz.
AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOP, abrindo a gaveta, o acen-
dimento da luz interna é possível somente
pela duração de 15 minutos; em seguida
o sistema providencia ao relativo desliga-
mento para proteger a carga da bateria.
fig. 130
A0A0111b
Page 124 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
122fig. 131
A0A0112b
Ao destravar as portas através do teleco-
mando o plafonier se acende progressiva-
mente e se activa automaticamente a tem-
porização de cerca 15 segundos. Ao travar
as portas através do telecomando o plafo-
nier se apaga progressivamente.
As luzes se apagam de qualquer forma ro-
dando a chave de arranque na posição
MAR(com as portas fechadas).
Com o comutador (A) na posição central
(1), se acendem ambas as luzes na aber-
tura de uma porta.
Ao premir o comutador (A) a esquerda
(posição0), as luzes ficam sempre apaga-
das (posição OFF).
Ao premir o comutador (A) a direita (po-
sição2) ambas as luzes ficam sempre ace-
sas.
Com o comutador (B) se acendem as lu-
zes individualmente.
Ao premir o comutador (B) a esquerda
(posição0) se acende a luz esquerda. Ao
premir o comutador a direita (posição 2) se
acende a luz direita.
Com o comutador (B) na posição central
(posição1) as luzes ficam apagadas. AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOPo acendimento da plafonier
resulta possível somente pela duração de
15 minutos; em seguida o sistema provi-
dencia ao relativo desligamento para pro-
teger a carga da bateria.
AVISOAntes de descer do veículo, certi-
fique-se que ambos os comutadores este-
jam na posição central. Assim fazendo, as
luzes da plafonier se apagam com as por-
tas fechadas. Ao esquecer uma porta aber-
ta, as luzes se apagarão automaticamente
depois de alguns segundos. PLAFONIER DE CORTESIA
(fig. 131)
Na parte de trás da pala pára-sol do lado
condutor ou passageiro, ao abrir a cobertu-
ra (A) se acendem as plafonier (B) situa-
do ao lado do espelho de cortesia, com cha-
ve em MAR. As plafonier permitem o uso
do espelho de cortesia mesmo em condições
de má luminosidade.
AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOPa activação das plafonier re-
sulta possível somente pela duração de 15
minutos; em seguida o sistema providen-
cia ao relativo desligamento para proteger
a carga da bateria.
Page 125 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
123
PLAFONIE LUMINOSO
TRASEIRA
(fig. 132)
AVISOAo abrir uma porta o plafonier
acende e se activa automaticamente uma
temporização de cerca 3 minutos, em se-
guida se apaga; ao fechar as portas (no pra-
zo dos 3 minutos) é activada uma segunda
temporização de cerca 7 segundos para per-
mitir o arranque do veículo.
Ao destravar as portas através do teleco-
mando o plafonier se acende progressiva-
mente e se activa automaticamente a tem-
porização de cerca 15 segundos. Ao travar
as portas através do telecomando o plafo-
nier se apaga progressivamente.
A luz se apaga, sempre ao rodar a chave
de arranque na posição MAR(a portas fe-
chadas).
PLAFONIER DAS LUZES DO
BOLSO DA PORTA
(fig. 133)
(para as versões/mercados onde
previsto)
O plafonier (A) alojado nas portas se acen-
de na abertura da respectiva porta, qualquer
que seja a posição da chave de arranque.
fig. 132
A0A0633b
Na plafonier se encontra um comutador de
três posições.
Quando o comutador (A) está na posição
central (0) o plafonier se acende automa-
ticamente na abertura de uma porta.
Ao deslocar o comutador a direita (posição
1) o plafonier fica sempre desligada.
Ao deslocar o comutador à esquerda (po-
sição2) o plafonier fica sempre acesa.
AVISOAo rodar a chave de arranque na
posiçãoSTOPa activação da plafonier re-
sulta possível somente pela duração de 15
minutos; em seguida o sistema providen-
cia ao relativo desligamento para proteger
a carga da bateria.
AVISOAntes de descer do veículo certi-
fique-se que o comutador (A) esteja na po-
sição central (0), de modo que o plafonier
se apague ao fecho das portas.
fig. 133
A0A0243b
Page 126 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
124
Não usar o cinzeiro como
cesto para o papel: poderia
incendiar-se a contacto com
pontas de cigarros.
Verificar sempre a desac-
tivação do isqueiro.
O isqueiro atinge tempe-
raturas elevadas. Manuse-
ar com cuidado e evitar que
seja utilizado pelas crianças: peri-
go de incêndio e/ou queimaduras. LED DE DISSUASÃO (fig. 134)
O led (A) situado no tablier porta-instru-
mentos entra em função a após o bloqueio
das portas (chave na posição STOPou ex-
traída) e permanece em condição de “dis-
suasão”, lampejando com luz vermelha até
ao seguinte desbloqueio das portas.
AVISONo caso de fecho incompleto das
portas ou da porta traseira o led de dis-
suasão lampeja com frequência maior pela
duração de 4 segundos para depois reco-
meçar a lampejar com frequência normal. CINZEIRO DIANTEIRO E
ISQUEIRO
(fig. 135)
Abrir a portinhola de protecção (A) para
ter acesso ao cinzeiro e ao isqueiro.
Para utilizar o isqueiro premir, com chave
emMAR, o botão (B); após alguns se-
gundos o botão retorna automaticamente
na posição inicial e o isqueiro está pronto
para ser utilizado.
Para o esvaziamento e a limpeza do cin-
zeiro extrair o depósito interno (C).
A posição do isqueiro com relação ao cin-
zeiro, e vice-versa, pode variar em função
dos modelos.
fig. 134
A0A0005b
fig. 135
A0A0634b
Page 127 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
125
CINZEIROS TRASEIROS
(fig. 136)
Para os passageiros traseiros são previstos
dois cinzeiros de ocultamento.
Para o uso ou a extracção agir na direcção
indicada pelas setas.
VÃOS PORTA-CARTÕES
E PORTA-COPOS
(fig. 137)
(para versões/mercados onde
previsto)
Completam os equipamentos internos, os
compartimentos extraíveis porta-cartões (A)
e porta-copos (B) situados no tablier na po-
sição central. Para utilizá-los é necessário
premir nos mesmos como indicado.
fig. 136
A0A0115b
fig. 137
A0A0116b
BOLSOS PORTA-OBJECTOS
NAS PORTAS DIANTEIRAS
(fig. 138)
Em cada uma das portas dianteiras é pre-
visto um bolso (A) porta-objectos.
fig. 138
A0A0117b
Page 128 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
126
PREDISPOSIÇÃO
PARA O TELEMÓVEL
O veículo pode ser equipado de predispo-
sição para a instalação de um telemóvel.
Esta predisposição consiste em:
– antena bifunção auto-rádio + telemóvel;
– cabos de ligação e alimentação com co-
nector específico para a conexão do kit vi-
va-voz.
VÃOS PORTA-OBJECTOS
NO MÓVEL CENTRAL
(fig. 139)
No túnel central, próximo à alavanca do
travão de mão, são previstos, a segunda das
versões os seguintes compartimentos por-
taobjectos:
– perfil porta-latinha (B);
– perfil porta-cartões magnéticos ou bil-
hetes de autoestradas (C);
– perfil porta-lápis ou canetas (D);
– perfil porta-moedas (E).
PALAS PÁRA-SOL (fig. 140)
As palas pára-solpodem ser orientadas fron-
talmente e lateralmente.
Na traseira das palas pára-sol é presente
um espelho de cortesia iluminado pelos pla-
fonier laterais (A). Para utilizá-lo é neces-
sário abrir a cobertura (B).
Os plafonier permitem o uso do espelho
de cortesia também em condições de má lu-
minosidade.
A pala pára-sol lado passageiro traz, tam-
bém o símbolo que concerne o uso correc-
to da cadeirinha para crianças na presença
de Air bag passageiro. Para maiores infor-
mações consultar quanto descrito no pará-
grafo Air bag frontal lado passageiro.
fig. 139
A0A0751b
fig. 140
A0A0121b
Para a instalação do tele-
móvel e a ligação à predis-
posição presente no veícu-
lo, dirija-se exclusivamente aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo;
será assim garantido o melhor re-
sultado excluíndo qualquer possí-
vel inconveniente que possa com-
prometer a segurança do veículo.
A compra do kit viva-voz
é aos cuidado do Cliente
enquanto deve ser compa-
tível com o próprio telemóvel.
Page 129 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
127
TRANSMISSORES
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos rádio transmissores (tele-
móveis, CB e semelhantes) não podem ser
utilizados no interno do veículo, a menos de
se utilizar uma antena separada e montada
externamente ao veículo.
AVISOO uso destes dispositivos no in-
terno do habitáculo (sem antena externa)
pode causar, além de potenciais danos pa-
ra a saúde dos passageiros, funcionamen-
tos irregulares nos sistemas electrónicos de
cujo o veículo é equipado, comprometen-
do a segurança do próprio veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão e
de recepção destes aparelhos pode resul-
tar degradada a causa do efeito protector
do chassis do veículo.
Por quanto concerne o uso dos telemóveis
(GSM, GPRS, UMTS) completos de homo-
logação oficial , se recomenda de res-
peitar escrupulosamente as instruções for-
necidas pelo fabricante do telemóvel.
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
USUÁRIO
No caso que, após a compra do veículo,
queira-se instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, kit viva-voz, rá-
dio-navegador com função de anti-roubo por
satélite, etc.), ou acessórios que possam
gravar no balanço eléctrico, dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo, o qual pes-
soal qualificado, além de sugerir os dispo-
sitivos mais idóneos pertencentes à Lineac-
cessori Alfa Romeo, avaliará a absorção eléc-
trica complexiva, verificando se o sistema
eléctrico do veículo é capaz de sustentar a
carga pedida, ou se, ao contrário, seja ne-
cessário integrá-lo com uma bateria au-
mentada.
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos ins-
talados depois da compra do veículo e no
âmbito do serviço de pós-venda devem ser
completos com a marcas:
A Fiat Auto S.p.A. autoriza a montagem
de aparelhos transceptores com a condição
que as instalações sejam realizadas ade-
quadamente, respeitando as indicações do
fabricante, e num centro especializado.
AVISOA montagem de dispositivos que
comportem modificações das características
do veículo, podem determinar o retiro da au-
torização de circulação por da parte das au-
toridades encarregadas e o eventual decai-
mento da garantia limitadamente aos de-
feitos causados pela citada modificação ou
a esta directamente ou indirectamente aos
quais se pode fazer referência.
A Fiat Auto S.p.A. declina qualquer respon-
sabilidade pelos danos derivantes da instalação
de acessórios não fornecidos ou recomenda-
dos pela Fiat Auto S.p.A. e instalados não em
conformidade com as prescrições fornecidas.
Page 130 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
128
ABERTURA POR DENTRO
(fig. 141)
O desbloqueio da porta é eléctrico e é au-
torizado somente com a chave no comuta-
dor de arranque na posição MARcom o
veículo parado ou na posição STOPou
PARKpela duração de 3 minutos sem ter
aberto/fechado uma porta.
Para efectuar o desbloqueio da porta, pre-
mir o botão (A) situado no tablier no mó-
vel central.
O levantamento da porta é facilitado pe-
la acção dos amortecedores a gás.
ABERTURA COM
TELECOMANDO
(fig. 142)
A porta da bagageira pode ser aberta a
distância por fora premindo o botão (A),
mesmo quando é activado o alarme elec-
trónico. A abertura da porta da bagageira
é acompanhada de um duplo sinal lumino-
so dos piscas; o fecho é acompanhado por
um sinal individual.
Na presença de alarme electrónico, com a
abertura da porta da bagageira o sistema
de alarme desactiva a protecção volumétri-
ca e o sensor de controlo da porta da ba-
gageira, o sistema emite (com excepção das
versões para alguns mercados) dois sinais
acústicos (“BIP”).
fig. 141
A0A0129b
BAGAGEIRA
A porta pode ser aberta:
por fora do veículo- mediante impulso
do telecomando;
por dentro do veículo- mediante
pressão do botão (A-fig. 141).
AVISOO fecho imperfeito da porta é evi-
denciado pelo acendimento da luz avisado-
ra
´(em algumas versões acompanhada
da mensagem visualizada no display mul-
tifuncional reconfigurável).
Os amortecedores são ca-
librados para garantir o co-
rrecto levantamento da
porta da bagageira com os pesos
previstos pelo fabricante. Adicio-
nar objectos arbitrários (spoiler,
etc.) podem prejudicar o correcto
funcionamento e a segurança de
uso da porta.
fig. 142
A0A0636b