ESP Alfa Romeo MiTo 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2009Pages: 250, PDF Size: 4.64 MB
Page 30 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO29
1
BOTÕES DE COMANDO fig. 9
“+” para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para cima ou
para aumentar o valor visualizado.
“MENÚ ESC”: pressão breve para aceder ao menú e/ou passar
ao ecrã seguinte ou confirmar a escolha pretendi-
da. Pressão prolongada para retornar à tela stan-
dard.
“–” Para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para baixo
ou para diminuir o valor visualizado.AVISO Os botões “+” e “–” activam funções diferentes de acor-
do com as seguintes situações:.❍no interior do menú permitem percorrer para cima ou para baixo;
❍durante as operações de definição permitem o aumento ou
a diminuição.
Com chave extraída do dispositivo de arranque, na abertura/fe-
cho de uma porta, o display activa-se visualizando durante alguns
segundos a hora e os quilómetros totais (ou milhas) percorridos.
fig. 9A0J0024m
Page 49 of 250

48CONHECIMENTO DO VEÍCULO
CHAVE MECÂNICA
A secção metálica A-fig. 14 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas;
❍a abertura/fecho do tampão de combustivel.
CHAVE COM TELECOMANDO (se prevista)
A secção metálica A-fig. 15 acciona:
❍o dispositivo de arranque;
❍a fechadura das portas;
❍a abertura/fecho do tampão de combustivel.
Premir o botão B para abrir/fechar a secção metálica.
fig. 14A0J0211mfig. 15A0J0072m
Premir o botão B-fig. 15 apenas quando a chave
se encontrar afastada do corpo, em especial dos
olhos e de objectos que se possam deteriorar (por
exemplo, vestuário). Não deixar a chave sem vigilância
para evitar que alguém, especialmente crianças, possa
mexer na mesma e premir inadvertidamente o botão.
Page 50 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO49
1
Desbloqueio das portas e da porta
da bagageira
Pressão breve do botão Ë: desbloqueio das portas, da porta da ba-
gageira, ligação temporizada dos plafoniers interiores e dupla si-
nalização luminosa dos indicadores de direcção (para versões/mer-
cados onde previsto).
A destrancagem das portas ocorre automaticamente em caso de
intervenção no sistema de corte de combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas, uma ou mais portas ou a
porta da bagageira não são fechadas correctamente, o led lam-
peja rapidamente junto com os indicadores de direcção.
Bloqueio das portas e da porta da bagageira
Pressão breve do botão Á: bloqueio das portas, da porta da ba-
gageira, com desligar dos plafoniers interiores e uma sinalização
luminosa dos indicadores de direcção (para versões/mercados on-
de previsto).
Se uma ou mais portas estiverem abertas o bloqueio não é efec-
tuado. Isto é assinalado por um rápido lampejo dos indicadores de
direcção (se previsto). O bloqueio das portas é efactuado em ca-
so de bagageira aberta.
Com velocidade superior a 20 km/h, verifica-se o bloqueio auto-
mático das portas se tiver sido definida a função específica (ape-
nas com display multifuncional reconfigurável).
Efectuando o bloqueio das portas o led A-fig. 16 acende-se durante
alguns segundos, após o que começa a piscar (função de dis-
suasão).
Abertura da bagageira
Pressionar o botão Rpara efectuar a abertura à distância da
bagageira. A abertura da porta da bagageira é assinalada pela in-
termitência dupla dos indicadores de direcção.
PEDIDO DE TELECOMENDOS SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Caso fosse ne-
cessário pedir um novo telecomando, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo levando consigo o CODE card (se previs-
to), um documento de entidade e os documentos identificativos
de propriedade do veículo.
fig. 16A0J0027m
Page 51 of 250

50CONHECIMENTO DO VEÍCULO
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE
COM TELECOMANDO
Proceder como a seguir indicado:
❍pressionar o botão A-fig. 17 e colocar a secção metálico B
em posição de abertura; rodar o parafuso C no
:utilizando
uma chave de parafusos de ponta fina;
❍extrair a caixa porta bateria D e substituir a pilha E respeitan-
do a polaridade; voltar a inserir a caixa D no interior da chave
e bloqueá-la rodando o parafuso C no
Á.
fig. 17A0J0073m
As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente,
portanto, devem ser colocadas nos recipientes pró-
prios como previsto pelas normas vigentes ou po-
dem ser entregues aos Serviços Autorizados Alfa Romeo,
que se encarregarão de as eliminar.
Page 57 of 250

56CONHECIMENTO DO VEÍCULO
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e rodar o vo-
lante até que se bloqueie.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante e rodar a chave para a posição MAR.
É expressamente proibida qualquer intervenção
em aftermarket, com consequentes violações da
direcção ou da coluna da direcção (por ex. mon-
tagem de anti-furto), que podem causar, além da dimi-
nuição das prestações do sistema e da garantia, graves
problemas de segurança, bem como a não conformida-
de de homologação do veículo.
Não extrair nunca a chave quando o veículo está
em movimento. O volante bloquear-se-ia auto-
maticamente na primeira curva. Isto é sempre vá-
lido, mesmo que o veículo esteja a ser rebocado.
BANCOS
BANCOS ANTERIORES fig. 22
Qualquer regulação deve efectuar-se exclusiva-
mente com o veículo parado.
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para a frente ou para
trás: na posição de condução os braços devem estar apoiados so-
bre o volante.
Largada a alavanca de regulação, verificar sem-
pre que o banco esteja bloqueado nas guias, ten-
tando deslocá-lo para a frente e para trás. Se o
bloqueio não se verificar, pode ocorrer o deslocamento
inesperado do banco e a consequente perda de controlo
do veículo.
Page 60 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO59
1APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
São reguláveis em altura e bloqueiam-se automaticamente na
posição desejada.
❍regulação para cima: levantar o apoio de cabeça até ouvir um
clique de bloqueio.
❍regulação para baixo: pressionar a tecla A-fig. 24 e baixar o
apoio de cabeça.Para remover os apois de cabeça:
❍levantar os apoios de cabeça até à altura máxima;
❍pressionar as teclas A e B-fig. 24 a seguir remover os apoios
de cabeça desenfiando-os para cima.
fig. 24A0J0130m
Dispositivo “Anti-Whiplash”
Os apoios de cabeça são dotados do dispositivo “Anti-Whiplash”,
capazes de reduzir a distância entre a cabeça e o apoio da mes-
ma em caso de colisão posterior, limitando os danos derivados
do assim chamado “golpe de chicote”.
Em caso de pressão exercida sobre o encosto por meio do torso ou
da mão pode-se verificar a movimentação do apoio de cabeça.
este comportamento é próprio do sistema e não se deve enten-
der como mau-funcionamento.
Os apoios para cabeça devem ser regulados de mo-
do a que a cabeça, e não o pescoço, fique apoia-
da nos mesmos. Esta condição é essencial para que
estes acessórios desempenhem a respectiva função de pro-
tecção.
Page 62 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO61
1ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Actuar na alavanca A-fig. 27 para regular o espelho em duas di-
ferentes posições: normal ou anti-ofuscante. Em algumas versões
existe um espelho electrocrómico dotado de uma tecla ON/OFF
para a activação/desactivação da função electrocrómica. Ao en-
gatar a marcha-atrás, o espelho assume sempre a coloração para
utilização diurna.
fig. 27A0J0108m
É taxativamente proibida qualquer intervenção de-
pois da compra, com consequentes violações da di-
recção ou da coluna da direcção (por ex.: monta-
gem de anti-furto), que podem causar, além da perda das
performances do sistema e da garantia, graves proble-
mas de segurança, e também a não conformidade de ho-
mologação do veículo.
ESPELHOS EXTERNOS
O espelho retrovisor externo lado condutor, sendo
curvo, altera ligeiramente a percepção da distân-
cia.
Page 63 of 250

62CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Dobragem eléctrica do espelho
(se previsto)
Para recolher os espelhos pressionar o botão C-fig. 28. Pressionar
novamente o botão para colocar os espelhos na posição de anda-
mento.
Recolhimento manual do espelho
Em caso de necessodade recolher os espelhos deslocando-os da
posição 1-fig. 29 para a posição 2.
AVISO Durante a marcha os espelhos devem sempre estar na po-
sição 1.
Regulação do espelho
A regulação/recolha dos espelhos é consentida apenas com a cha-
ve de arranque na posição MAR.
Seleccionar o espelho desejado mediante o dispositivo A-fig. 28:
❍dispositivo na posição 1: selecção espelho esquerdo;
❍dispositivo na posição 2: seleccção espelho direito.
Para orientar o espelho seleccionado pressionar o botão B nas qua-
tro direcção indicadas pelas setas.
AVISO Terminada a regulação rodar o dispositivo A para a posição
0 para evitar deslocações acidentais.
fig. 28A0J0022mfig. 29A0J0035m
001-126 Alfa MiTo P 20-03-2009 12:23 Pagina 62
Page 66 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO65
1
VENTILAÇÃO NO HABITÁCULO
Para obter uma boa ventilação proceder como a seguir descrito:
❍rodar o manipulo A no sector azul;
❍pressionar o botão D para desactivar a recirculação do ar in-
terna (led no botão apagado);
❍rodar o manipulo C no ¶;
❍rodar o manipulo B para a velocidade desejada.
CLIMATIZAÇÃO (arrefecimento) (presente só
nas versões com climatizador manual)
Para obter o arfrefecimento proceder como a seguir indicado:
❍rodar o manipulo A no sector azul;
❍inserir a recirculação do ar interno pressionando o botão D (led
no botão aceso);
❍rodar o manipulo C no ¶;
❍pressionar o botão E para activar o climatizador e rodar o mani-
pulo B pelo menos para 1a(1 velocidade); para obter mais rapi-
damente; rodar por sua vez o manipulo B para 4
-(máxima
velocidade do ventilador).
Regulação do arrefecimento
❍rodar o manipulo A para a direita para aumentar a tempera-
tura;
❍pressionar o botão D para desactivar a recirculação do ar in-
terna (led no botão apagado);
❍rodar o manipulo B para diminuir a velcidade do ventilador.
AQUECIMENTO DO HABITÁCULO
Proceder como a seguir indicado:
❍rodar o manipulo A no sector vermelho;
❍rodar o manipulo C para o simbolo desejado;
❍rodar o manipulo B para a velocidade desejada;
Aquecimento rápido
Para obter um aquecimento rápido proceder como a seguir des-
crito:
❍rodar o manipulo A no sector vermelho;
❍pressionar o botão D para activar a recirculação do ar interna;
❍rodar o manipulo C no ©;
❍rodar o manipulo B para 4-(máxima velocidade do ventilador).
Em seguida agir nos comandos para manter as condições de con-
forto desejadas e premer o botão D para desactivar a circulação de
ar interno (led no botão apagado) para prevenir fenómenos de
embaciamento.
AVISO Com o motor frio é necessário esperar alguns minutos pa-
ra que o líquido do sistema alcance a temperatura de exercício
ideal.
Page 68 of 250

CONHECIMENTO DO VEÍCULO67
1
DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAMENTO DO
ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO E DOS ESPELHOS
RETROVISORES EXTERNOS (se previsto)
Pressionar o botão F (() para activar/desactivar a função. A
função é contudo desactivada automaticamente após 20 minutos.
AVISO Não aplique autocolantes nos filamentos eléctricos na par-
te interna do óculo posterior térmico, para evitar danificá-lo, pre-
judicando a sua funcionalidade.
RECIRCULAÇÃO DO AR INTERIOR
Pressionar o botão D (Tde modo a que o LED no botão este-
ja aceso. É recomendável activar a circulação de ar interno duran-
te paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada de ar ex-
terno poluído.
Evitar a utilização prolongada desta função, especialmente quan-
do se encontrarem mais pessoas no veículo, de modo a evitar a
possibilidade de embaciamento dos vidros.
AVISO A circulação de ar interno permite, com base no modo de
funcionamento seleccionado (“aquecimento” ou “arrefecimento”),
um mais rápido alcance das condições desejadas. A activação da
circulação de ar interno é desaconselhado em caso de dias chu-
vosos/ frio para evitar a possibilidade de embaciamento dos vi-
dros.
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
No Inverno, o sistema de climatização deve funcionar pelo me-
nos uma vez por mês durante cerca de 10 minutos. Antes do Verão
fazer verificar a eficiência do sistema junto dos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo.