Alfa Romeo MiTo 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, PDF Size: 6.34 MB
Page 41 of 262

40CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Ser vice (Entretien programmé)
Cette fonction permet de visualiser les indications concernant les
échéances, en kilomètres ou en jours, des coupons d’entretien.
Grâce à la fonction Service, on peut également visualiser l’échéan-
ce (en km ou en mi) pour la vidange de l’huile du moteur.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit:
– courte pression sur le bouton MENU ESC, l’écran affiche l’échéan-
ce en km ou en miles selon ce qui a été sélectionné précédemment
(voir paragraphe “Unité de mesure de la distance”);
– appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC pour revenir à la
page-écran menu ou appuyer plus longuement pour revenir à la
page-écran standard.ATTENTION Le “Plan d’entretien programmé” prévoit l’entretien de
la voiture tous les 30.000 km (version essence) ou tous les
35.000 km (versions diesel). Cet affichage est automatique, clé
sur MAR, à 2.000 km (ou valeur équivalente en milles) de cette
échéance et est renouvelé tous les 200 km (ou valeur équivalen-
te en milles). Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les
messages s’affichent à intervalles plus rapprochés. L’affichage,
en km ou en milles, répond à la sélection de l’unité de mesure
effectuée. Lorsque l’entretien programmé (“coupon”) se rapproche
de l’échéance prévue, en tournant la clé sur MAR on verra l’ins-
cription “Service” s’afficher à l’écran, suivie du kilométrage (ou
des milles) restant avant l’échéance d’entretien. S’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo qui se chargeront , en plus des opé-
rations d’entretien prévues par le “plan d’entretien programmé”
de la mise à zéro de l’affichage en question (reconfiguration).
Page 42 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE41
1
Bag passager (Activation/désactivation)
Airbag côté passager frontal et latéral
protection thorax/bassin (side bag)
Cette fonction permet d’activer/désactiver l’airbag côté pas-
sager.
Procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MENU ESC puis, après l’affichage du mes-
sage (Bag pass: Off) (pour désactiver) ou du message (Bag pass:
On) (pour activer) en appuyant sur les boutons + e –, appuyer à
nouveau sur le bouton MENU ESC;
– l’écran affiche le message de demande de confirmation;
– par la pression sur les boutons + ou – sélectionner (Oui) (pour
valider l’activation/désactivation) ou bien (Non) (pour renoncer);
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une pression brève, on
visualise un message de validation du choix et l’on revient à la
page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par une pression
prolongée pour revenir à la page-écran standard sans mémoriser.
Feux diurnes (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer / désactiver l’éclairage diurne.
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit:
– appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC, un sous-menu ap-
paraît sur l’écran;
– appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran fait cli-
gnoter la mention On ou bien Off, selon ce qui a été sélectionné
précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
– pression courte sur le bouton MENU ESC pour revenir à l’écran
du sous-menu ou bien pression prolongée pour revenir à l’écran
du menu principal sans mémoriser;
- appuyer à nouveau sur le bouton MENU ESC de manière prolon-
gée pour revenir à l’écran standard ou au menu principal selon le
point où l’on se trouve dans le menu.
Page 43 of 262

42CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Eclairage de courtoisie
(Activation/désactivation “Greeting lights”)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Cette fonction permet, à l’ouverture des portes ou du coffre par
la télécommande, d’allumer pendant environ 25 secondes les feux
de position et de plaque ainsi que les plafonniers d’habitacle, à
l’exception de:
❍interruption après 5 secondes suite à la fermeture de la porte
❍interruption après un blocage par télécommande
❍interruption après un blocage ou une action par télécommande
Pour l’activation / désactivation, procéder comme suit:
– appuyer brièvement sur le bouton MENU ESC, l’écran fait cli-
gnoter la mention On ou bien Off, selon ce qui a été sélectionné
précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou – pour effectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MENU ESC par une brève pression pour
revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bouton par
une pression prolongée pour revenir à la page-écran standard sans
mémoriser.
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de réglages énumérés sur la
page menu initiale. En appuyant sur le bouton MENU ESC par
une brève pression, l’afficheur revient à la page-écran standard
sans mémoriser. En appuyant sur le bouton – l’affichage revient
au premier article du menu.
CALCULATEUR TRIP
GÉNÉRALITÉS
Le “Trip computer” permet de visualiser, clé sur MAR, les para-
mètres relatifs au fonctionnement du véhicule. Cette fonction se
compose de deux “trip” distincts, appelés “Trip A” et “Trip B”,
qui monitorisent la “mission complète” du véhicule (parcours pro-
grammé) de manière indépendante.
Les deux fonctions peuvent être remises à zéro (reset - début d’une
nouvelle mission).
Le “Trip A” permet de visualiser les paramètres suivants:
– Autonomie
– Distance parcourue
– Consommation moyenne
– Consommation instantanée
– Vitesse moyenne
– Durée voyage (durée de conduite).
Le “Trip B” permet de visualiser les paramètres suivants:
– Distance parcourue B
– Consommation moyenne B
– Vitesse moyenne B
– Durée voyage B (durée de conduite).
Le “Trip B” est une fonction désactivable (voir paragraphe “Auto-
risation Trip B”). Les valeurs “Autonomie” et “Consommation ins-
tantanée” ne peuvent pas être mises à zéro.
Page 44 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE43
1
Paramètres visualisés
Autonomie
Il indique la distance qui peut encore être parcourue avec le car-
burant présent à l’intérieur du réservoir.
L’écran affichera l’indication “- - - -” lorsque:
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles)
– en cas d’arrêt de la voiture avec le moteur tournant pendant
un temps prolongé.
ATTENTION La variation de la valeur d’autonomie peut être in-
fluencée par différents facteurs: style de la conduite, type du par-
cours (en autoroute, ville, montagne, etc.), conditions d’utilisation
du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.) La pro-
grammation d’un voyage doit prendre en compte les données énu-
mérées ci-dessus.
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mis-
sion.
Consommation moyenne
Représente la moyenne des consommations depuis le début de
la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consom-
mation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’af-
ficheur indiquera “- - - -”.
Vitesse moyenne
Représente la valeur moyenne de la vitesse de la voiture selon tout
le temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
Durée voyage
Temps passé à depuis le début de la nouvelle mission.
Page 45 of 262

44CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Visualisations à l’écran
Chaque fois qu’un paramètre est visualisé, l’écran affiche les in-
formations suivantes;
❍icône animée dans la partie supérieure (A-fig. 10);
❍inscription “Trip” (ou “Trip A” ou bien “Trip B”) (B);
❍nom, valeur et unité de mesure relatifs au paramètre sélec-
tionné (par ex. “Autonomie 1500km”) (C).
Quelques secondes après, le nom et la valeur du paramètre sé-
lectionné sont remplacés par une icône (voir fig. 11).Ci-après figurent les icônes relatives aux différents paramètres:
7EK”Autonomie”;
o6“Consommation moyenne A” (si le Trip A est ac-
tivé, ou “B” si le Trip B est activé);
pE7 6“Distance A” (si le Trip A est activé, ou “B” si le
Trip B est activé);
oq“Consommation instantanée”;
86“Vitesse moyenne A” (si le Trip A est activé, ou
“B” si le Trip B est activé);
56“Durée du voyage A” (si le Trip A est activé, ou
“B” si le Trip B est activé).
fig. 10A0J1223ffig. 11A0J0033m
Page 46 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE45
1
Bouton TRIP 0.00
Logé sur le levier droit fig. 12, il permet - clé sur MAR - de visua-
liser les paramètres précédemment décrits ainsi que de les mettre
à zéro pour démarrer une nouvelle mission:
– pression courte: visualisation paramètres;
– pression prolongée: mise à zéro (reset) des paramètres et dé-
but d’une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro:
– “manuelle” par l’utilisateur, en appuyant sur le bouton corres-
pondant;
– “automatique” quand la “distance parcourue” atteint la valeur
de 99999,9 km ou bien quand la “durée voyage” atteint la va-
leur de 999.59 (999 heures et 59 minutes);
– après chaque débranchement et branchement suivant de la
batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des
visualisations du “Trip A” effectue seulement le reset des para-
mètres concernant sa propre fonction.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des
visualisations du “Trip B” effectue seulement le reset des para-
mètres concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (re-
set) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton
TRIP 0.00 pendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les pa-
ramètres ont été affichés ou lorsqu’on appuie sur le bouton
MENU ESC pendant plus d’une seconde.
fig. 12A0J0077m
Page 47 of 262

46CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colo-
rées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concer-
nant le composant en question. De plus, il y a une étiquette réca-
pitulative des symboles collée sous le capot moteur.
SYSTEME ALFA ROMEO CODE
Il s’agit d’un système électronique de blocage moteur qui s’ajou-
te à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement
lorsqu’on retire la clé du dispositif de démarrage.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la modulation du
signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au
contacteur. Le signal constitue le “mot de passe” qui change à
chaque démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et au-
torise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR,
la centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code d’identification pour désactiver le blo-
cage des fonctions.
L’envoi de ce code d’identification se produit uniquement si la cen-
trale du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été
transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Alfa Romeo
CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du mo-
teur. Si lors du démarrage le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, le combiné de bord éclaire le témoin
Y.
Page 48 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE47
1
Dans ce cas, tourner la clé en position STOP, puis sur MAR. Si l’an-
tidémarrage n’est pas désactivé, faire un nouveau test avec les
autres clés fournies. Si toutes les tentatives échouent, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Allumages du témoin Ypendant la marche
❍Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système est en
train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une
baisse de tension).
❍Si le témoin Ydemeure toujours allumé, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
LES CLÉS
CODE CARD (pour versions/marchés, où il est prévu)
Livrée avec les clés, la CODE card (fig. 13) contient le code mé-
canique A et électronique B. Garder ces codes dans un lieu sûr, évi-
ter de les laisser dans la voiture.
Les chocs violents risquent d’endommager les élé-
ments électroniques contenus dans la clé.
fig. 13A0J0212m
A
B
Page 49 of 262

48CONNAISSANCE DU VÉHICULE
CLE MECANIQUE
La pièce métallique A - fig.14 actionne:
❍le contact;
❍la serrure des portes;
❍l’ouverture/fermeture du bouchon de la trappe à carburant.
fig. 14A0J0211mfig. 15A0J0072m
Appuyer sur le bouton B-fig.15 uniquement
lorsque la clé n’est pas proche du corps, et no-
tamment des yeux et d’objets pouvant être en-
dommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la
clé sans surveillance pour éviter toute manipulation in-
tempestive (par des enfants, notamment).
CLE AVEC TELECOMMANDE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La pièce métallique A - fig.15 actionne:
❍le contact;
❍la serrure des portes;
❍l’ouverture/fermeture du bouchon de la trappe à carburant.
Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce métallique.
Page 50 of 262

CONNAISSANCE DU VÉHICULE49
1
Déverrouillage des portes et du coffre
Pression courte du bouton Ë: déverrouillage des portes, du coffre,
allumage temporisé des plafonniers d’habitacle et double signal lu-
mineux des clignotants (pour versions/marchés, où il est prévu).
Le déverrouillage est automatique en cas d’intervention du systè-
me de blocage carburant.
Si lors du verrouillage des portes une ou plusieurs portes ou le coffre
ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en
même temps que les indicateurs de direction.
Verrouillage des portes et du coffre
Pression courte du bouton Á: verrouillage des portes, du coffre,
allumage temporisé des plafonniers d’habitacle et double signal lu-
mineux des clignotants (pour versions/marchés, où il est prévu).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne s’ef-
fectue pas. Ceci est signalé par un clignotement rapide des indi-
cateurs de direction (pour versions/marchés, où il est prévu). Le
verrouillage des portes est effectué en cas de coffre ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage auto-
matique des portes si la fonction spécifique a été programmée (uni-
quement avec écran multifonctions reconfigurable sur les versions
équipées).
En effectuant le verrouillage des portes, la DEL A-fig. 16 s’allume
pendant quelques secondes, après quoi elle commence à clignoter
(fonction de dissuasion).
Ouverture du coffre
Appuyer sur le bouton Rpour l’ouverture à distance du coffre.
L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d’un double si-
gnal lumineux des clignotants.
COMMANDE TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. En cas
de nécessité d’une nouvelle télécommande, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo en présentant la CODE card (pour
versions/marchés, où il est prévu), un papier d’identité et les pa-
piers certifiant la propriété du véhicule.
fig. 16A0J0027m