Alfa Romeo MiTo 2011 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, veľkosť PDF: 5.32 MB
Page 21 of 262
20ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Možný výskyt ľadu na ceste
U verzií vybavených pomocou „Nastaviteľného zdru-
ženého displeja“ sa zobrazí hlásenie + symbol na di-
spleji v prípade, že vonkajšia teplota je nižšia ako 3
°C.
U verzií vybavených pomocou „Združeného displeja“ sa zobrazí
iba príslušné hlásenie.
UPOZORNENIE V prípade poruchy senzoru vonkajšej teploty sa na
displeji namiesto danej hodnoty zobrazia pomlčky.
√
Blokovanie paliva
U niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol na
displeji, ak sa zapne blokovanie paliva. Ďalšie infor-
mácie týkajúce sa procesu reaktivácie systému odpojo-
vania paliva nájdete v časti „Systém odpojovania paliva“ \
v tejto
kapitole.s
Porucha vonkajších svetiel
Ak sa zistí anomália na jednom z nasledujúcich sve-
tiel, u niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol
na displeji:
– denné prevádzkové svetlá (DRL)
– obrysové svetlá
– smerové svetlá
– zadné hmlové svetlá
– osvetlenie značky.
vypálenie jedného alebo viacerých svietidiel, vypálenie príslušnej
ochrannej poistky alebo prerušenie elektrického spojenia.W
Porucha brzdových svetiel
Ak sa zistí anomália na brzdovom svetle (stopke), u
niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol na di-
spleji: Anomália môže byť spôsobená vypálením ž\
iarovky,
vypálením príslušnej ochrannej poistky alebo prerušením elektric-
kého pripojenia. T
Page 22 of 262
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM21
1
Porucha dažďových senzorov
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
U niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol na
displeji, ak sa zistí porucha senzoru stmievania. 1
Rezerva paliva – obmedzený akčný rádius (jantárová žltá)
Kontrolka sa rozsvieti, keď v nádrži zostanie od 5 do
7 litrov paliva. Ako sprievodný jav akčného rádia menšie-\
ho ako 50 km (alebo ekvivalentná hodnota v míľach) sa u niek-
torých verzií zobrazí upozornenie na displeji.
Porucha dažďových senzorov
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
U niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol na
displeji, ak sa zistí porucha senzorov parkovania.
Porucha dažďových senzorov
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
U niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol na
displeji, ak sa zistí porucha senzoru stmievania. u
ç
t
Ako kontrolka počas jazdy bliká, obráťte sa na au-
torizované servisy Alfa Romeo.
Cruise Control (zelená)
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Po otočení kľúča do polohy MAR sa kontrolka zapne,
ale po niekoľkých minútach by sa mala vypnúť
v prípade, že je Cruise Control deaktivovaná. Kontrolka sa rozsvieti
otočením prstenca Cruise Control do polohy ON (pozri odsek „Crui-
se Control“ v tejto kapitole). Displej zobrazí príslušnú\
správu.Ü
Porucha Dynamic Suspension (systém aktívnych tlmičov)
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
U niektorých verzií sa zobrazí hlásenie + symbol na di-
spleji, ak sa zistí porucha systému aktívnych tlmičov. \bo najskôr
sa obráťte na autorizovaní servisy Alfa Romeo.i
Page 23 of 262
22ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Prekročená rýchlos\b (červená)
(pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
Kontrolka (pri určených verziách/trhoch) sa rozsvieti
pri prekročení rýchlosti 120 km/hod.
Keď automobil prekročí rýchlostný limit nastavený v menu nasta-
venia (napríklad 120 km/hod), u niektorých verzií sa na disple-
ji zobrazí hlásenie a symbol a zaznie zvukový signál.
X
Generická porucha (jantárovo žltá)
(ak je dostupné)
Kontrolka sa u niektorých verzií rozsvieti ako sprievodný
jav nasledujúcich udalostí.
Porucha vonkajších svetiel
Pozri popis kontrolky 6.
Porucha brzdových svetiel
Pozri komentár k „Porucha brzdových svetiel“.
Blokovanie paliva
Kontrolka sa rozsvieti pri činnosti inerčného spínača blo\
kovania pa-
liva. Displej zobrazí príslušnú správu.
è
Čistič prachových častíc upchaný (verzie Diesel s DPF) (jantárová žltá)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti,
ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť. Kontrolka
svieti, aby upozornila zákazníka, že systém filtra DPF musí po-
mocou procesu regenerácia odstrániť zachytené splodiny (pev\
né
častice). Kontrolka sa nerozsvieti pri každej regenerácii filt\
ra pev-
ných častíc DPF, ale iba v prípade, že podmienky jazdy vyžadujú
túto informáciu zákazníkovi oznámiť. Aby kontrolka zhasla, udržuj-
te vozidlo v pohybe až do ukončenia procesu regenerácie. Proces\
regenerácie trvá priemerne 15 minút. Optimálne podmienky pre
dokončenie procesu regenerácie sú dosiahnuté pri rýchlosti
60 km/h a otáčkach motora 2000 ot./min. Rozsvietenie tejto
kontrolky nepredstavuje poruchu na vozidle, a preto nie je potrebné
dávať vozidlo do servisu. Okrem rozsvietenia kontrolky sa na di-
spleji zobrazí príslušné hlásenie (iba pre niektoré v\
erzie/trhy).
h
Cestovná rýchlosť musí byť vždy prispôsobená da-
nej dopravnej situácii, počasiu a platným dopravným
predpisom. Motor je možné vypnúť aj v prípade, že
kontrolka filtra pevných častíc DPF svieti; opakované pre-
rušovanie procesu regenerácie môže ale spôsobiť rýchlej-
šie znehodnotenie motorového oleja. Z tohto dôvodu od-
porúčame pred vypnutím motora postupovať podľa vyššie
uvedených pokynov a počkať, až kontrolka zhasne. Neod-
porúčame vykonávať proces regenerácie filtra DPF, ak vo-
zidlo stojí.
Page 24 of 262
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM23
1
Nedostatocný tlak pneumatík
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti (u niek-
torých verzií spolu s hlásením zobrazeným na displeji) (spo-
lu so zvukovou signalizáciou), ak tlak v jednej alebo viacerých
pneumatikách klesne pod stanovený prah. Takýmto spôsobom oz-
namuje systém T.P.M.S. a indikuje vodičovi možnosť nebezpečne
vyfučanej/ých pneumatiky/ík a teda pravdepodobné prederaveni\
e.
UPOZORNENIE Nepokračujte v jazde s jednou alebo viacerými vyfu-
čanými pneumatikami, pretože schopnosť ovládať automob\
il môže
byť zhoršená. Zastavte, vyhnite sa prudkému brzdeniu a riadeniu.
Okamžite nahraďte koleso rezervným (iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy) alebo pristúpte k oprave pomocou príslušného k\
ľúča
(pozri paragraf „Výmena kolesa“ v kapitole„4“) a obrá\
ťte sa čo
najskôr na autorizovaný servis Lancia.n
Porucha Start&Stop
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí porucha systému Start&Stop .
Porucha dažďových senzorov
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Pozri popis kontrolky
u.
Porucha parkovacích senzorov
(pre rôzne verzie/trhy, podľa výbavy)
Pozri komentár ku kontrolke
t.
Porucha dažďových senzorov
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa zistí porucha na senzore stmievania.
Page 25 of 262
24ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Porucha T.P.M.S. (jantárová žltá)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti (u niektorých
verzií spolu so zobrazením hlásenia na displeji) symbol, ak sa
zistí porucha na systéme monitorovania tlaku pneumatík T.P.M.S.:
v tomto prípade sa obráťte čo najskôr na Autorizovaný \
servis
Alfa Romeo.
V prípade, že je namontované jedno alebo viacero kolies, ktoré\
nie sú vybavené senzorom, na displeji sa bude zobrazovať upo-
zornenie dovtedy, kým neobnovíte pôvodné podmienky.
Nedostatočný tlak v pneumatikách
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti (u niektorých ver-
zií spolu so zobrazením hlásenia na displeji) symbol na signal\
izá-
ciu toho, že tlak v pneumatikách je nižší ako tlak odporúčaný pre
zachovanie najdlhšej životnosti a optimálnu spotrebu paliva a/a\
lebo
mohla by signalizovať pomalé strácanie tlaku.
V prípade, že sa vo vyššie opísanom stave nachádzajú\
dve alebo
viaceré pneumatiky, na displeji sa následne zobrazia hlásenia tý-
kajúce sa každej pneumatiky. V takom prípade odporúčame ob-
noviť správne hodnoty tlaku (pozri kapitolu „6“).
Zobrazenie výberu režimu jazdy (Systém „Alfa DNA“)
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
U verzií vybavených „Združeným nastaviteľným displejom“ sa zo-
brazí hlásenie + príslušný symbol zapnutia štýlu ja\
zdy „DYNAMIC“,
„NORMAL“ alebo „ALL WEATHER“. Ak jeden zo spôsobov nie je
dostupný, na displeji sa zobrazí upozornenie.
U verzií vybavených „Združeným displejom“ sa zobrazí písmeno
(d alebo a) podľa vybraného štýlu jazdy a príslušné hlásenie.
Zobrazenie hladiny oleja motora
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Otočením štartovacieho kľúča do polohy MAR, displej zobrazí na
niekoľko sekúnd hladinu oleja motora. V prípade nedostatku m\
o-
torového oleja sa na displeji zobrazí výstražná sp\
ráva.
UPOZORNENIE Pre zistenie správneho množstva oleja v motore,
skontrolujte vždy õ ukazovateľ na kontrolnej tyčke (viď \
odsek “Kon-
trola hladín” v kapitole “5”).
UPOZORNENIE Aby ste mali istotu, že ukazovateľ ukazuje sp\
ráv-
ne príslušnú hladinu motorového oleja, vykonajte kontr\
olu, keď
vozidlo stojí na rovnom povrchu.
UPOZORNENIE Pokiaľ meranie hladiny oleja bude vykonané správ-
ne, potom čo otočíte kľúč do polohy MAR počkajte asi 2 sekun-
dy, predtým než naštartujete motor.
UPOZORNENIE Hladina motorového oleja sa po dlhom státí môž\
e
zvýšiť.
Page 26 of 262
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM25
1
Stretávacie svetlá (zelená)
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí stretávacích svetiel.
Zadné hmlové svetlá (jantárová žltá)
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí zadných hmlových
svetiel. 4
Hmlové svetlá (zelená)
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutiu hmlového svetlo
metu.5
Obrysové svetlá (zelená)
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí obrysových svetiel.
Follow me home (zelená)
Kontrolka sa rozsvieti (spolu so zobrazením hlásenia na displeji)\
pri používaní tohto zariadenia.
3
2
Diaľkové svetlá (modrá)
Kontrolka sa rozsvieti pri zapnutí stretávacích svetiel. 1
Ľavé smerové svetlo (zelená)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa páčka ovládania smero-
vých svetiel posunie smerom nadol po stlačení tlačidla
núdzových svetiel.
Pravé smerové svetlo (zelená)
Kontrolka sa rozsvieti, keď sa páčka ovládania smero-
vých svetiel posunie smerom nahor po stlačení tlačid-
la núdzových svetiel.
R
E
Page 27 of 262
26ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
DISPLEJ
Vozidlo môže byť vybavené multifunkčným prispôsobivý\
m disple-
jom, ktorý je schopný poskytovať užívateľovi osožné informácie,
vo funkciách vopred nainštalovaných, počas vedenia vozidla.
ZOBRAZENIE „STANDARD“ ZDRUŽENÉHO
DISPLEJA obr. 6
Na displeji sa zobrazujú nasledujúce informácie:
A. Dátum
B. Odometer (zobrazenie ubehnutých kilometrov, alebo míľ).
C. Spôsob jazdy zvolený pomocou „Alfa DNA“ (Systém kontro-ly dynamiky vozidla) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia)– d = Dynamic
– n = Normal
– a = All Weather
D. \bas (zobrazený stále, aj s vytiahnutým kľúčom a zatvorenými zadnými dverami).
E Indikácia funkcie Start&Stop (pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
F. Vonkajšia teplota
G Gear Shift Indicator (ukazoveteľ zmeny rýchlostného stupňa) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
H. Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých tlmených svetlách)
Ak je kľúč vytiahnutý zo zapaľovania, pri otvorení/zatvorení dve-
rí sa displej aktivuje a na niekoľko sekúnd zobrazí čas a\
celkový
počet najazdených kilometrov (alebo míľ).
obr. 6A0J1270g
Page 28 of 262
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM27
1
ZOBRAZENIE „STANDARD“ NASTAVITEĽNÉHO ZDRUŽENÉHO
DISPLEJA obr. 7
Na displeji sa zobrazujú nasledujúce informácie:
A. Hodiny
B. \biastočne ubehnuté kilometre (alebo míle)
C. Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
D. Signalizácia stavu vozidla (napr. otvorené dvere, alebo prí-tomnosť prekážky na ceste, atď...)/Indikácia funkcie
Start&Stop (pre verzie/trhy, podľa vybavenia)/Gear Shift
Indicator (ukazoveteľ zmeny rýchlostného stupňa) (pre ver-
zie/trhy, podľa vybavenia)
E. Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých stretávací\
ch svetlách)
F. Vonkajšia teplota U niektorých verzií sa pri výbere režimu jazdy „DYNAMIC“ na di-
spleji zobrazuje tlak turbíny obr. 8
obr. 7A0J0333mobr. 8A0J0228m
Page 29 of 262
28ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
GEAR SHIFT INDICATOR
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Systém „GSI“ (Gear Shift Indicator) odporúča vodičovi, aký stu-
peň má zaradiť. Indikácia sa zobrazuje na prístrojovej do\
ske (po-
zrite obr. 8a).
Pomocou systému GSI (ak je vo výbave) dostáva vodič upozor\
-
nenie, že zaradením iného rýchlostného stupňa by došlo k zníže-
niu spotreby. Aby vodič radil s čo najmenšou spotrebou paliva,
odporúčame používať režim Normal alebo All Weather a tam,kde
to dovoľuje dopravná situácia dodržiavať odporúčania systému GSI
(Gear Shift Indicator).Ak sa na displeji zobrazí ikona SHIFT UP (
NSHIFT) systém GSI
odporúča preradiť na vyšší rýchlostný stupeň. Ak sa na displeji
zobrazí ikona SHIFT DOWN (
OSHIFT), systém GSI odporúča pre-
radiť na nižší rýchlostný stupeň.
POZNÁMKA Signalizácia na prístrojovej doske zostane rozsvietená
až pokiaľ vodič nepreradí alebo ak sa podmienky jazdy nevrá\
tia
do takého profilu misie, že zmena rýchlosti už nie je za účelom
optimalizácie spotreby nezbytná.
obr. 8aA0J0233m
Page 30 of 262
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM29
1
WELCOME MOVEMENT
U niektorých verzií sa po otočení kľúča do polohy MAR zobrazí:
❍rýchly pohyb (stúpanie/klesanie) ručičiek tachometra a otáč-
komera,
❍osvetlenie grafických indikátorov/displeja,
❍na displeji sa zobrazí grafická animácia, ktorá zobrazuje mo\
del
automobilu.
Pohyb ručičiek
❍Ak vytiahnete kľúč zo zapaľovania počas pohybu ručičiek, ru-
čičky sa okamžite vrátia do pôvodnej polohy.
❍Po dosiahnutí maximálnej hodnoty sa ručičky posunú do polo-
hy udávanej automobilom.
❍Pri naštartovaní motora sa pohyb ručičiek skončí.
Osvetlenie grafických indikátorov/displeja
Po niekoľkých sekundách od zasunutia kľúča do zapaľovania sa
následne rozsvietia ručičky, grafika a displej.
Zobrazenie grafickej animácie
Počas vyberanie kľúča zo zapaľovania (pri zatvorených dverách)
zostane displej rozsvietený a zobrazí grafickú animáciu. Ná\
sledne
osvetlenie displeja postupne zoslabne až do úplného vypnutia.
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ obr. 9/9a
„+“ alebo „▲ Ò“ (verzie so systémom Start&Stop): ppre pre-
chádzanie po obrazovke a jednotlivých možnostiach, smerom ho-
re alebo pre zvýšenie zobrazenej hodnoty.
„MENU ESC“: Krátke stlačenie slúži na vstup do ponuky a/alebo prechod k nasledujúcej stránke alebo na potvrdenie
požadovaného výberu. Dlhé stlačenie slúži na ná-
vrat do štandardného zobrazenia.
„
-“ alebo „▼ “ (verzie so systémom Start&Stop): pre pre-
chádzanie po obrazovke a jednotlivých možnostiach, smerom ho-
re alebo pre zníženie zobrazenej hodnoty.
obr. 9A0J0024m